Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153720
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Stand by, Captain. | Bekleyin Kaptan. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Lieutenant Paris, isolate subspace band omicron theta. | Binbaşı Paris, altuzay bandı omicron thetayı izole edin. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Direct your sensors to coordinates 178 mark 26. | Algılayıcalarını 178 işaret 26'ya çevir. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Nothing there. | Hiçbir şey yok. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Correction: 178 mark 36. | Düzeltiyorum: 178 işaret 36. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l can see them. | Onları görebiliyorum. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Two warheads are about to emerge. | İki savaş başlığı ortaya çıkmak üzere. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Adjusting course. | Rotayı ayarlıyorum. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Full power to the forward shields. | Ön kalkanlara tam güç verin. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
lmpact in five... | Çarpma için beş... | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Why wasn't Seven at her post? | Seven neden görevinin başında değildi? | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Maybe you should ask her. | Belki ona sormalısınız. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
lt was your responsibility | Savaş başlıklarını belirlemek | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
to locate those warheads. | senin sorumluluğundu. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l succeeded. | Başardım. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Not before we took heavy damage. | Ağır bir hasar almadan hemen önce. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
You told Chakotay you'd have those sensor calibrations | Algılayıcı ayarlarını saatler önce yapacağını | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
hours ago. | Chakotay'a söylemişsin. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
The work took longer than l anticipated. | Beklediğimden daha fazla zaman aldı. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
lt might've gone faster if you'd stayed at your post, | Sana emredildiği gibi görevinin başında kalsaydın | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
as you were ordered to do. | daha hızlı olabilirdi. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l didn't realize l was confined to the Astrometrics Lab. | Astrometrik labaratuarı ile sınırlandırıldığımı bilmiyordum. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
You were on duty. | Görevdeydin. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
This isn't the first time you've left your station | Bu son bir kaç gün içinde | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
over the past few days. | görev yerini ilk terkidişin değildi. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Holodeck 2? | Sanal Güverte 2'mi? | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
You've logged a lot of time in there. | Orada geçirdiğin zamanı kaydettin. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Mind if l ask why? | Nedenini sorabilir miyim? | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Well, it must be something important, Seven. | Pekala, önemli birşeyler olmalı Seven. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
49 hours in six days? | Altı günde 49 saat mi? | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l was running a simulation. | Bir simülasyon çalıştırıyordum. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Of what? | Ne ile ilgili? | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
A new gravimetric array l've been developing. | Yeni bir gravimetrik dizi, geliştiriyorum. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l wanted to perfect the design before l brought it to you. | Size getirmeden önce tasarımı mükemmelliştirmek istedim. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l appreciate your efforts to improve our systems, | Sistemleri düzeltme çabanı takdir ediyorum, | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
but l can't have you dividing your time right now. | ama şimdi zamanını bölmeni istemem. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
When the ship's on alert, | Gemi alarma geçince, | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l expect you to perform your duties. | görevini yerine getirmeni beklerim. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
lf you need to leave your post, inform Commander Chakotay. | Eğer görevinden ayrılma gerekiyorsa, Kumandan Chakotay'ı bilgilendir. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l apologize for my lapse in judgment. | Hatalı yargım için özür dilerim. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
We all make mistakes, Seven. | Hepimiz hata yaparız, Seven. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l've even been known to make a few myself. | Hatta bir kaç hatayı ben kendim yaptım. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
lt sounds intriguing. | Enteresan görünüyor. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Your new gravimetric array. | Yeni gravimetrik dizi. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
When this crisis is over, l'd be happy to take a look. | Bu kriz bitince, bir göz atmak isterim. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Maybe l can lend a hand. | Belki yardım edebilirim. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l've analyzed the sensor data from that last barrage. | Son saldırıdan sonra, algılayıcı verilerini analiz ettim. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l've refined your detection method. | Algılama metodunu geliştirdim. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
We'll be able to see the weapons 10.3 seconds earlier. | Silahlar aktif olmadan 10.3 saniye önce tesbit edebileceğiz. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
The Captain will be pleased. | Kaptan memnun olacak. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Have l offended you? | Seni gücendirdim mi? | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
No. You've done nothing wrong. | Hayır. Yanlış bir şey yapmadın. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l was negligent in my duties. | Görevimi ihmal ettim. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
As a result, Voyager was nearly destroyed. | Ve sonucu, Voyager neredeyse yokediliyordu. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l was hoping you could provide a quotation | Suçluluğumu hafifletmek için, | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
to help alleviate my guilt. | bir alıntı yapmanı umuyordum. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l l can't think of one, | B ben aklıma gelmedi, | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
but l'd be happy to search the database. | ama veritabanını araştırmaktan mutlu olacağım. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
That won't be necessary. | Bu gerekli değil. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Stay here until l return. | Ben dönünceye kadar burada kal. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
To correct an error. | Bir hatayı düzeltmeye. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Computer, activate Chakotay simulation. | Bilgisayar, Chakotay simülasyonunu çalıştır. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l hope you're not allergic. | Umarım alerjik değilsindir. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Antarian moon blossoms. | Antarian ay çiçekleri. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Extremely rare. | Çok nadirdir. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l had to smuggle them out of Airponics. | Airponicten kaçırmak zorunda kaldım. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Don't tell Neelix. | Neelix'e söyleme. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l thought l'd cook for you tonight. | Bu gece sana yemek yapabileceğimi düşündüm. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
How does roasted chicken sound? | Kızarmış tavuk, nasıl görünüyor? | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l slaved over the replicator for hours. | Saatlerce kopyalıyıcılar üzerinde çalıştım. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l called you here to thank you. | Sana teşekkür etmek için çağırdım. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
The past few days have been memorable. | Son bir kaç gün unutulmazdı. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
You're ending this. | Bitiriyorsun. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
ln a manner of speaking, yes. | Bir anlamda, evet. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Our relationship is interfering | İlişkimiz Voyager'deki sorumluluklarımla | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
with my responsibilities on Voyager. | Bilgisayar Seven of Nine'nın yerini belirle. çatışıyor. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l could speak to the Captain, | Kaptan'la konuşabilirim, | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
have her cut back on your duty shifts. | vardiyalarını azaltabilir. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Seven, the past few days have been more than memorable. | Seven,son bir kaç gün unutulmazdan öteydi. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
They've been an important step forward for both of us. | İkimiz içinde önemli adımlardı. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Don't throw that away. | Bunu görmezden gelemezsin. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l'm sorry, Commander. | Üzgünüm Kumandan. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
No, l'm trying to correct one. | Hayır, doğru olanı yapıyorum. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Ask yourself why you want to end this. | Buna neden son vermek istediğini kendine sor. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
ls it out of a sense of duty... | Görev duygusundan başka bir şey yok mu.. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
or something else? | yada başka bir şey? | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Every time you move closer to your emotions, | Ne zaman duyguların ön plana çıkmaya başlasa | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
you back away. | geri çekiliyorsun. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Like hiding behind that metronome. | Metronomun arkasında saklanmak gibi. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Your analogy is flawed. | Benzetmen hatalı. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l think you're afraid that embracing your humanity | Sanırım, insanlığı benimsemenin, senin mükemmelliğini | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
will make you weak, less than perfect. | zayıflatacağından korkuyorsun. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
But think about what you stand to gain. | Ama kazandıklarını bir düşün. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
lt's irrelevant. | Alakası yok. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Real intimacy with another person | Başka bir kişiyle gerçek samimiyet | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
nothing's more relevant. | daha alakalı bir şey yok. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l must return to my station. | İstasyonuma dönmeliyim. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
This ship needs me. | Bu geminin ban ihtiyacı var. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l can't function this way! | Bu şekilde yapamam! | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
You're not a drone anymore, you're human! | Sen artık bir dron değilsin, insansın! | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |