• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153724

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
from the relay station we're heading for. röle istasyonundan geliyor gibi görünüyor. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
That station is still two light years away. İstasyon hala 2 ışıkyılı ötede. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
How could it project a gravimetric field this far? Bu kadar uzakta, nasıl bir çekimsel alan oluşturabilir? Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
lt would have to have İnanılmaz güçlü bir Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
an incredibly powerful energy source. enerji kaynağına sahip olabilir. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
l've compensated for the disturbance. Karışıklığı dengeledim. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
We should be all right An azından, oraya yaklaşana kadar Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
at least until we get closer. iyi durumda olacağız. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
l'm detecting a ship, Captain. Bir gemi tespit ediyorum, Kaptan. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
800, 000 kilometers off the port bow. İskele baş omuzlukta, 800,000 kilometre uzaklıkta. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
lt's adrift. Sürükleniyor. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
No propulsion systems, no weapons, no life support. İtiş sistemi yok, silah yok, yaşam desteği yok. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
l'm picking up one male humanoid aboard. Gemide bir tane erkek insanımsı tespit ediyorum. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
As soon as we're close enough, beam the body to Sick Bay. Yeterince yaklaşır, yaklaşmaz cesedi Revir'e ışınlayın. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
l want to know how he died. Nasıl öldüğünü bilmek istiyorum. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
What's happened to him? Ona ne olmuş? Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
He appears to have suffered a complete osteotomy. Görünüşe göre, cerrahi yöntemle kemikleri çıkartılmış. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
He's been gutted. İçi boşaltılmış. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Apparently, some kind of surgical procedure was used Görünüşe göre, tüm iskelet yapısı tüm kas yapısı, Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
to remove the entire skeleton, bağ dokuları, Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
as well as the musculature, the ligaments and tendons, tendonları, cerrahi bir prosedür kullanılarak Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
and the internal organs. çıkartılmış. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
How long ago did this happen? Bu şey, ne kadar süre önce olmuş? Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
lt's difficult to say. Söylemesi zor. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Somewhere between a week and a month. Bir hafta ile, bir ay arası bir şey. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
l've seen this before. Bunu daha önce gördüm. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
The Borg encountered a small ship of Species 517 4. Borg, Tür 5174'e ait bir gemi ile karşılaştı. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
They were also destroyed in this fashion. Onlarda aynı şekilde yok edilmişlerdi. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Did you ever determine who did it and why? Kimin neden yaptığını tespit ettiniz mi? Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
No, it was irrelevant. Hayır, gereksizdi. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Return the body to his ship. Cesedi, gemisine geri gönderin. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
His people may be able to retrieve him. Kendi halkı ona ulaşmak isteyebilir. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
When we get closer to the station, İstasyona yaklaştığımızda, Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
we can use the data processors in Astrometrics Astrometrik'te bulunan veri işlemcilerini Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
to download the message. mesajı indirmek için kullanabiliriz. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Captain's Log, Stardate 51501. 4. Kaptan'ın Seyir Defter'i Yıldıztarihi 51501,4. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
After two days at high warp, 2 gün boyunca, yüksek warp hızında gittikten sonra, Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
we're close enough to the relay station uzun mesafe görüntü sensörlerimizde Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
to see it on long range visual sensors. görebilecek kadar yaklaştık. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Not exactly what l expected. Beklediğim şey tam olarak bu değildi. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
lt looks ancient. Çok eski görünüyor. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Radiometric decay ratios indicate Radyometrik çözülme oranına göre Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
it's at least 100, 000 years old. bu şey en azından, 100,000 yaşında. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Scan for life forms. Yaşam formu var mı diye tara. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Looks like there's nobody home. Görünüşe göre, evde kimse yok gibi. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Well, that's good news. Peki ala, bu iyi haber. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Here we go again. İşte gene oluyor. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
The gravimetric field. Çekimsel alan. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Commander, if my sensors Komutan, eğer sensörlerim Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
are right, that station is using doğruysa, bu istasyon güç kaynağı olarak Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
a quantum singularity as a power source. kuantum tekilliği kullanıyor. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
A black hole? Bir kara delik mi? Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
lt's a tiny one, probably about a centimeter in diameter, Muhtemelen ufak bir tane, yaklaşık olarak bir santimetre çapında, Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
but it's putting out almost four terawatts of energy. ama neredeyse, 4 terawattlık enerji sağlıyor. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Then someone has managed to contain a singularity, O zaman birileri, istasyonunun enerji ihtiyacının Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
construct a space station around it and tap its power. bu tekilliği kullanarak sağladı. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
That's fascinating. Etkileyici. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Can we take this ship any closer? Gemiyi daha fazla yaklaştırabilir miyiz? Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Voyager would take a beating from the gravimetric eddies. Voyager, çekimsel anaforlardan etkilenebilir. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
All right, Tom, back us off. Tamam Tom, bizi geriye çek. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
We're as close as we're going to be able to get. Yaklaşabildiğimiz kadar, yaklaşmış durumdayız. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Okay. We'll see if we can download the message from here. Tamam. Mesajı buradan indirebilecek miyiz, bir bakalım. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
The datastream degraded during transmission. Veri akışı, iletim esnasında dağılıyor. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Elements have been dislocated, rearranged. Elementler, ayarlandıkları sıradan çıkıyorlar. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
lt's going to require some time to decompress the message Mesajı açmak ve, yeniden gerekli sırasına Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
and rearrange it in the proper sequence. dizmek zaman alacak. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Don't worry about the sequence. Sıra hakkında endişe etme. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Get it out in bits and pieces if you have to. Eğer zorunda kalırsan, parça, parça al. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
We can put it together later. Daha sonra birleştiririz. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
l've accessed a block of data. Bir blok veriye geriş yaptım. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
l'm downloading the text. Metni indiriyorum. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
"How much we miss you... "Seni ne kadar özlediğimizi bilemezsin... Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
"We talk about you often... "Sık, sık senden bahsediyoruz... Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
wondering about your...day." senin günün hakkında... endişe ediyoruz." Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
lt sounds awfully personal from Starfleet Command. Yıldızfilosu Komutanlığı'ndan gelen kişisel mektuplar gibi görünüyor. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
"The children have grown so much you wouldn't..." "Çocuklar epeyce büyüdüler..." Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
These are letters. Bunlar mektuplar. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
These are letters from home. Bunlar, evimizden gelen mektuplar. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
You'll be the official mail carrier, Neelix. Sen bizim resmi postacımız olacaksın, Neelix. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
We'll get you the letters Mektupları indirir, indirmez, Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
as quickly as we can download them. sana ulaştıracağız. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
A task l'm happy to perform, Captain. Mutlulukla yerine getireceğim bir görev, Kaptan. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
l can tell you, l've never seen the crew this excited. Mürettebatın hiç bu kadar heyecanlandığını, görmediğimi söylemeliyim. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
This is as close as they've come Dört yıldan bu yana, ailelerine Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
to their families in almost four years. en yakın oldukları an bu. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
l promise to treat these like gemstones. Bu değerli şeyleri servis edeceğime söz veriyorum. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
By the time you've delivered them, Sen bunları ulaştırana kadar Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
we should have more. daha fazlası elimize geçecek olmalı. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
l've discovered something odd. Tuhaf bir şey keşfettim. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
There seems to be more here than just letters. Mektuplardan daha fazlası gibi görünüyor. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
There's a latent datastream buried under the message. Mesajın altında, üstü örtülü bir veri akışı var. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
lt's heavily encrypted. Çok ağır bir şekilde şifrelenmiş. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Encrypted? Şifrelenmiş mi? Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
lt appears to contain Çok büyük bir metin Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
a large block of text and what may be maps. veya bir haritayı içeriyor gibi görünüyor. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Can you retrieve any of it? Herhangi bir kısmına erişebilir misin? Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Not immediately. Hemen değil. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
When more of the letters have been cleared out, Mektupların çoğu bittiğinde, Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
l should be able to access the coded message. kodlanmış mesaja giriş yapabilirim. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Well...l might just hope that it contains a plan Peki ala... bizi Alfa Çeyreği'ne götürecek planları Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153719
  • 153720
  • 153721
  • 153722
  • 153723
  • 153724
  • 153725
  • 153726
  • 153727
  • 153728
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim