Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154182
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
A well crafted joke, Doctor. | İyibir espiriydi, Doktor. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Impressive. You've actually taught her to be polite. | Etkileyici. Ona kibar olmayı öğretmişiniz. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
But, don't think you've won our bet. She was supposed to bring a real date. | Ama bu idayı kazandığın anlamına gelmez. Gerçek biriyle gelmeliydi. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Photons and force fields, flesh and blood, why quibble over details. | Işıközleri ile kuvvet alanı, et ile kan, saçma detaylara takılıyorsun. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
I'm just as real as any of you. | Bende herkez gibi gerçek biriyim. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Where's the funny man? | Komik adam neredesin? | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Mister Tomin, please, why don't, why don't we sit down. | Bay Tomin, lütfen, neden oturmuyorsunuz. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Oh, there he is, there he is. Ensign Paris, | Oh, orada, oradas. Teğmen Paris, | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
tell us another one of those hologram jokes. | ...şu hologram şaklarından birtane daha söylesene. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
You've been stealing my material? | Metaryal olarak beni mi kullanıyorsun? | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
That guy's so lubricated he'll laugh at anything. | That guy's so lubricated he'll laugh at anything. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
There he is, the Ambassador of humour. | Mizahın büyükelçisi buradaymış. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
I could use a little help here. | Biraz yardım edebilrsin. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Seven, perhaps now would be a good time to review lesson twenty three, Toast of the Town. | Seven ders yirmi üçü gözden geçirmek için iyi bir zaman. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Ladies and gentlemen, I require your attention. | Bayanlar ve beyefediler, dikkatinizi bana verebilirmisiniz! | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
May cultural differences encourage us to build bridges of understanding. | Kültürer farklılıklarımıza rağmen engelleri gidermek için köprüler kurduk. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
To all that makes us unique. | Bize buna sağlayan herkese. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Who is that extraordinary female? | Şu olağan üstü bayan kim? | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
I want to meet her. | Onunla tanışmak isterim. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Take a number. | Bir şeyler ayarlarım. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
That was lovely. | Güzeldi. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
I've got to admit it, you've done wonders. All right, you win. | Onun üzerinde harikalar yaratığını iftiraf ediyorum. Pekala, kazandın. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Win? | Kazandın? | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
I know when I'm licked. You tell me when you want me to start those double shifts. | O sırada kazanacağımdan emindim. Bana ne zaman çift vardiya çalışmaya... | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
You made a wager regarding me? Clarify. | Benim üstüme bahse mi girdin? Açıkla. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Um, don't blame him, it was my idea. | Um, Onun suçu değildi, benim fikrimdi. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
I believed your interest in my social development was sincere, not motivated by personal gain. | Sosyal gelişmeme ilginizdeki içtenliğine inanmıştım,... | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
It was sincere. | İçtendi. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Clearly I am not the only one who requires social lessons. | Açıkçası bu sosyal dersleri alması gereken tek kişi ben değilmişim. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Hey, why don't we go back to my quarters? I've studied human mating rituals. | Hey, niçin odama birlikte gitmiyoruz? İnsan eşleşme ayinini çalışmıştım. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Remove your hand or I will remove your arm. | Elini üzerimden çek yoksa kolunu kırarım. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Did you hear what she said to me? I am the guest of honour! | Bana ne söylediğini duydunuz mu? Ben onur konuğuyum. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Ambassador, it's been a long day. Maybe you should get some rest. | Büyükelçi, uzun bir gün oldu. Belkide biraz dinlenmelisiz. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
No! I'm not leaving! I want another drink. | Hayır! Gitmiyeceğim! Daha içmek istiyorum. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
I thought synthehol wasn't supposed to have this effect on people. | Alkollü içeceklerin insanları bu kadar etkileyeceğini hiç düşünmemiştim. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Most people. The enzymes that break down synthehol aren't present in his bloodstream. | Bir çok insanın kanlarında alkollü içeceklerin kendilerinden geçmelerini... | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Can you counteract the effects? | Etkilerini giderebilir misin? | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
I can synthesize the enzymes, but that'll take days. | Enzimleri sentezleyebilirim ama bu birkaç gün sürebilir. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Days? The Captain will be back in the morning. | Gün mü? Kaptan sabahleyin burda olacak. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Maybe he needs a cold shower. | Belki soğuk bir duşa ihtiyacı vardır. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
If his superiors find him like this he'll be banished from the colony | Eğer üstleri onu böyle bulurlarsa sömürgeden ihraç ederler... | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
and our trade agreement will go right out the airlock. | ...ve bizim yapacağımız ticaret sözleşmesi havaya gider. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Oh, Seven of mine. | Oh, Seven of mine. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
It may be possible to encode some of my nanoprobes to assimilate the synthehol molecules. | Belki benim nanoproblarımdan birazını Alkol melküllerini kodlomak için kullanabiliriz. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Assimilate me! | Beni asimile et! | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
There may be some adverse effects. | Bazı yan etkileri olabilir. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
But it's worth a try. | Ama denemeye değer. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
The Kadi have rules against medical procedures that haven't been sanctified. | Kadinin kutsal olmayan tıbbi müdahlelere karşı kuralları var. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
I'd say he's already violated a few rules. What's one more? | Bir kaç tane kuralı çinediğini söylemiştim. Bir tane daha olsa ne olur? | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Either we treat him or he remains intoxicated. You're his caretaker, decide. | Onu ya tedavi ederiz ya da sarhoş kalır. Bakıcısı sendin kararı sen ver. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Nanoprobes. | Nanoproblar.. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
I owe you an apology. | Sana bir özür borcum var. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Nanoprobe extraction is an insignificant procedure. My systems will adapt. | Nanoprob çıkarma önemsiz bir işlemdir. Sistemin kendini adapte edecektir. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
No, I'm referring to the wager I made with Ensign Paris. | Hayır, Teğmen Paris ile girdiğim bahisten söz ediyordum. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
I can see how you might have felt manipulated, but I assure you that was never my intention. | Senin kendini nasıl kullanılmış gibi hissetiğini anlıyorum, ama inan bana... | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
I want to make this perfectly clear so there's no room for misunderstanding. | Aramızda oluşan tüm yanlış anlaşmazlıkları gidermek isterim. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
I asked you to go with me to the reception because I enjoy your company. | Resepsiyona arkadaşlığından hoşlandığım için beraber gitmek istedim. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
In fact, over the last few days I feel as though we've grown closer. | Aslında, son günlerde sanki daha yakınlaştığımızı hissettim. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Closer? | Dahada yakınlaşmak? | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
We've become more than colleagues. We're friends. | Meslektaşdan daha ileri olduk. Arkadaş olduk. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Friends. Agreed. I should begin. | Arkadaş. Aynı kanıdayım. Başlayalım. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
I'll take over from here. | Ben devam edeyim. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Mister Paris. Hypothetically, if one develops romantic feelings for another person, | Bay Paris. Varsayalım, birisi bir başkasına romatik duygular besliyorsa,... | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
how does one usually go about expressing them? It's for one of Seven's social lessons. | ...o birisi genelikle duygularını ona nasıl ifade eder? | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Ah. I recommend the direct approach. Tell the person how you feel. | Doğrudan yaklaşmayı tavsiye ederim. Nasıl hisettiğini ona söylesin. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
What if the feelings aren't mutual? | Ya duygular karşılıklı değilse? | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Well, that's the risk you always take. | Bu herzaman alınacak bir risktir. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Why don't you tell her? Come on, Doc. | Ona niçin söylemiyorsunuz? Hadi ama, Doktor. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
It's obvious the Ambassador is not the only one in this room who's intoxicated. | Onun sorhoş büyükelçi olmayacağına göre bunun kim olduğu aşikar. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Impossible! She's my student. | Olanaksız! O benim öğrencim. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
A hologram and a Borg? Stranger things have happened. Just look at me and B'Elanna. | Bir hologram ve bir Borg? Daha tuhaf şeylerde oldu. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Er, could we walk a little slower? | Şey, biraz daha yavaş yürüyebilir miyiz? | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
They're due back any minute. | Her an için geriye gelebilirler. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
But my throat feels like an ancient parchment. | Ama kendimi paçavra gibi hissediyorum. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Can't we go back to Sandrine's for a refreshing glass of. | Sandrine'ye rahatlacı bir şeyler içmeye neden geri dönmüyoruz. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
No. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. | Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Oh, those doors, they're so loud | Şu kapılar çok gürültülü. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
You've got a hangover. | İçkinin verdiği bir sersemliğin var. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Neelix, I don't remember much of last night but, I imagine I might have said some things. | Neelix, Dün gecenin çoğunu hatırlamıyorum, ama bazı şeyler söylemiş olabilirim. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
You spoke eloquently, charmed the entire crew, your reception was a success. | Güzel şeyler söyledin, müretebat hayran kaldı, resepsiyonun başarılıydı. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Yes. Neelix, you've been most patient. | Evet. Neelix, çok sabırlıydın. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Well, that's my job, and it isn't over yet. | Bu benim işim ve henüz bitmedi. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Welcome back. | Geriye hoşgeldiniz. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Good to be home. How's it going? | Evde olmak güzel. Nasıl geçti? | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
All systems functioning normally. Ensign Kim detected a minor fluctuation in sensor array, but he took care of it. | Tüm sistemler normal çalışıyor. Teğmen Kim sensörlerde önemsiz... | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
I was referring to Ambassador Tomin. Did he enjoy his visit? | Büyükelçi Tominden bashediyorum. Ziyareti hoşuna gitti mi? | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Oh, well, well, I would say that he, er, he enjoyed himself immensely. | Şunu söyleye bilirimki, kendisi bundan oldukça hoşalandı.. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
There are many distractions aboard this vessel. | Bu geminin içinde oldukça dikkatini dağıtıcı şeyler vardır. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
You didn't indulge in any of their more colourful traditions? | Geleneklerimize karşı gelmemişindir umarım? | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
We followed the itinerary that you approved, to the last detail. | Sizin onayladığınız rehbere göre hareket ettik, son detayına kadar. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Oh, shame. | Oh, ayıp. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Your holiness? | Kutsiyeniz? | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
It isn't a violation to explore new experiences, as long as you don't make a habit of it. | Onu bir alışkanlık haline getirmediğin sürece yeni tecrübeleri denemek bir ihlal değildir. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
I see your point. | Sizi anladım. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Shall we conclude our negotiations, Captain? | Pazarlığımızı bir sonuca bağlayalım mı, Kaptan? | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
I'll show you to the briefing room. | Size brifing odasını göstereyim. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Good work, Ambassador. | İyi işti, Büyükelçi. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Do you like them? | Bunlardan hoşlanır mısın? | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
Species rosa rubifolia. | Kırmızı gül. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |
State your intention. | Niyetini belirt. | Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 | 1999 | ![]() |