• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154581

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
taken the child was. ...kapılmıştı bir çocuk. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Shrouded is his fate from us. Gizlenmişdi kaderi bizden. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Great the loss is. Büyük bir kayıptı. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
But more children in danger there are. Lakin daha çok çocuk var tehlike içinde olan. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
I shall leave for Rodia immediately. Bir an önce Rodia'ya yola çıkmalıyım. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Find more younglings Daha fazla küçük... Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
we will. ...bulacağız biz de. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Your son is strong with the force. Oğlun Güce yoğun. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
He will make a fine Jedi. İyi bir Jedi olacak. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Master Ropal said the day would come for him Üstad Ropal onun Tapınağa bir gün gideceğini söylerken... Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
to go to the Temple, but not for some time. ...bunun kısa sürede olacağını belirtmemişti. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Master Ropal was unaware Üstad Ropal oğlunun içinde bulunduğu... Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
of the danger your son is in. ...tehlikenin farkında değildi. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Jedi imposters have been roaming the galaxy, Jedi taklitçileri geleceğin küçüklerini çalmak için... Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
stealing the future younglings. ...galaksiyi dolaşıyorlar. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
For your son's protection, Oğlunun güvenliği için... Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
I'm going to have to take him now. ... onu şimdi götürmem gerekecek. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
He is my only child. O benim tek çocuğum. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Look into this. Buna bak. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
It will relax you. Seni rahatlatacaktır. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Let's hope we have arrived in time. Umarız vaktinde gelmişizdir. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
If you're looking for my son, Jedi, Oğlumu arıyorsanız Jedi... Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
he's not here. ...o burada değil. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
You'll never get him. Onu asla alamayacaksınız. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Where is the bounty hunter? Bounty hunter? Ödül avcısı nerede? Ödül avcısı mı? Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
He was a Jedi. O bir Jedi'dı. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Jedi do not carry blasters. Jedi'lar lazer tabancası taşımazlar. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
What have I done? Ben ne yaptım ? Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
General Skywalker, General Skywalker... Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
they told us you were coming. ...geleceğinizi söylemişlerdi. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Has the Gungan family been notified? Gungan aile'ye bildirildi mi? Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Captain Lunker here is in charge of the operation. Buradaki Operasyonun başında Yüzbaşı Lunker bulunuyor. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
He will take you to Jan Gwa city. Sizi Jan Gwa'ya götürecek. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Let me take the lead, Master. Ben önden gideyim Üstad. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
I've got a score to settle. Görmem gereken bir hesabım var. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
All right, go with the Gungan. Pekala Gungan'la birlikte gidin. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
I'll be there shortly. Kısa sürede orada olacağım. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Don't move, sleemo. Kımıldama Çamurtopu. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
You weren't the child I was expecting to find. Bulmayı umduğum çocuk sen değildin. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
You're quite clever, but naive. Çok zekisin, fakat deneyimsizsin. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
I think I've earned the right to wear this again. Sanırım bunu takma hakkını yine kazandım. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Your daughter is safe now. Kızınız şimdi güvende. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
We know you've taken at least two children. En az iki çocuğu kaçırdığını biliyoruz. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Where are they? Beyond your reach. Neredeler ? Epey uzakta. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Who are you working for? I work alone. Kim için çalışıyorsun? Ben yalnız çalışırım. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
It is only a matter of time before we locate the holocron. Holocronun yerini bulmamız sadece an meselesi. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Make it easier on yourself. İşimizi zora koşma. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
What are you going to do, Jedi, torture me? Ne yapacaksınız Jedi? bana işkence mi edeceksiniz? Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
I think Bana göre... Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
the fear of whoever you work for ...çalıştığın kişiden... Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
outweighs your fear of us. ...daha çok korkuyorsun. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
This conversation is over. Görüşme sona ermiştir. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
We tore the ship apart. There's no sign of the holocron Gemiyi tepeden tırnağa aradık.. holocron'dan hiç iz yok... Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
or the kids. ...çocuklardan da. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Did you check the ship's navigation records? Geminin rota kayıtlarına baktınız mı? Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
They were wiped clean before he landed on Naboo. Kayıtlar Naboo'ya inmeden önce silinmiş. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
We'll have to use the force to make him talk. Onu konuşturmak için Güc'ü kullanmamız gerekecek. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
I don't think Bane is that weak. Bane'in zayıf olduğunu sanmıyorum. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Maybe if we all concentrated on his mind together. Onun zihnine birlikte odaklanabilirsek mümkün olabilir. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Using the force to compel a strong mind to cooperate Dayanıklı bir zihni işbirliğine zorlamak için Güc'ü kullanmak... Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
is risky. ...tehlikelidir. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
There is a danger that his mind could be destroyed in the process. Zihninin bu esnada yokolma tehlikesi var. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Do we have another choice? Başka seçeneğimiz var mı? Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
You will take us to the holocron. Bizi holocron'a götüreceksin. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Jedi mind tricks don't work on me. Jedi zihin oyunları bende işe yaramaz. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Forget it. Boşversenize. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
And you will take us... now! Bizi götüreceksin... hemen! Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
I will take you. Sizi götüreceğim. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Get out of my head. Kafamdan defolun. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Perhaps we should try... again. Belki de yeniden denemeliyiz. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
I've had enough of that. Bu kadarı yeterli. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
I'll take you to the holocron. Sizi holocron'a götüreceğim. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
You'll get your children back. Çocuklarınızı geri alacaksınız. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
The chancellor wants a report on our progress. Şansölye gelişmeler konusunda bir rapor istiyor. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Tell him this is not Republic business. It's an internal Jedi affair. Ona, bunun bir Cumhuriyet meselesi değil, Jedi'ların iç meselesi olduğunu söyleyin. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
I'm sorry to disagree, but as long as the Jedi are acting as a military, Buna katılmadığım için üzgünüm. Jedi'lar bir asker olarak... Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
we should report to the chancellor, ...hareket ettikleri sürece bunun gibi iç meseleleri dahi... Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
even on internal matters such as this. ...Şansölye'ye bildirmek zorundayız. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Well, then, I guess you just volunteered to go. Öyleyse gitmeye gönüllüsün sanırım. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Give the chancellor my regards. Wait a minute. Şansölyeye selamlarımı söyle. Biraz bekleyin. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
I agree. Report back here when you are finished. Bence de. İşiniz bittiğinde rapor verirsiniz. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
This could be a trap, Master. You sure you don't need us to go? Bu bir tuzak olabilir Üstad. Bize ihtiyacı olmadığından emin misiniz? Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Of course it's a trap, Skywalker. Tabii ki bir tuzak Skywalker. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
I will contact you when we find the children. Çocukları bulduğumuzda sizinle temasa geçeceğim. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
What if they don't find those kids? Ya çocukları bulamazlarsa? Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
They will, snips. Come on. Bulacaklar ufaklık. Haydi. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
The coordinates are... Koordinatlar... Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
673117, 673117'ye Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
cross 7RB71. ...7RB71. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
That will take us into the far Outer Rim, Bu bizi Dış Halka'nın da ötesine götürür. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
neutral space. Tarafsız uzaya. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Do you want your holocron Holocronunuzu... Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
and your kids or not? ...ve çocukları istiyor musunuz istemiyor musunuz? Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Anakin, Anakin... Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
it is good to see you. ...seni görmek güzel. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Excuse us, child. İzin verir misin evlat. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
I understand you made an important arrest Jedi'ları yoketme komplosu dahilinde... Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
in the plot to destroy the Jedi. ...önemli bir tutuklama yapmışsın. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
Do you think a simple bounty hunter could create such a plan? Sence basit bir ödül avcısı böylesi bir plan yapabilir mi? Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
I believe someone else, someone much more powerful was behind this. Bunun arkasında başka birinin, çok daha kuvvetli birinin olduğuna inanıyorum. Star Wars: The Clone Wars Children of the Force-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154576
  • 154577
  • 154578
  • 154579
  • 154580
  • 154581
  • 154582
  • 154583
  • 154584
  • 154585
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim