• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154592

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Get the repair team up here. Tamir ekibini buraya getirin. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Continue working on the hyperdrive. Hipersürücüyü onarmaya devam edin. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
I'm going down to the main hangar. Ana hangara iniyorum. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
This ship must be returned to Count Dooku intact. Bu gemi Kont Dooku'ya sağlam şekilde teslim edilmeli. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
There is no room for failure. Başarısızlığa yer yok. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Rail jet departing. Ekspres tren kalkıyor. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Come on, I've overloaded the power system. Haydi, güç sistemini aşırı yükledim. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Where do you think you're going? Somebody has to save her skin. Nereye gittiğini sanıyorsun? Birisi onun postunu kurtarmak zorunda. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
I thought you might say that. Bunu söyleyeceğini tahmin etmiştim. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
I'm afraid Master Skywalker is taking a terrible risk. Korkarım Üstad Skywalker büyük bir tehlikeyi göze alıyor. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
You get used to it. Buna alışmalısınız. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Come on, 3PO, hurry. Haydi 3PO, acele et. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Hurrying, my lady. I'm not sure this is such a good idea. Acele ediyorum leydim. Bunun iyi bir fikir olduğundan emin değilim. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Welcome to rail jet substation 9 4. Ekspres tren istasyonu 9 4'e hoşgeldiniz. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Mind the gap. Yanaşmadan inmeyin. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
You two, come with me. Siz ikiniz, benimle gelin. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Looks like the engines are set to destroy themselves. Gemi kendini imha için programlanmış gibi. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Hey, that's just rude! Hey, hiç de nazikçe değil! Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Watch what you're doing with that thing. Şu şeye dikkat et. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Sound the alarm! Alarm verin! Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
We have stowaways on board. Güvertede kaçaklar var. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
I trust you've already formulated a brilliant plan to rescue the senator. Eminim senatörü kurtarmak için güzel bir plan hazırlamışsındır. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
As a matter of fact, I have. Aslında bir planım var. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
But do we have a plan "B"? Fakat bir B planımız var mı? Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Every operation needs a backup, Anakin. Her operasyon için bir yedek plan gerekir Anakin. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
I don't have a backup... yet, but I do have a plan for getting on that ship. Bir yedek plandan ziyade şu gemiyi halletmek için bir planım var. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
The enemy sensors are obviously damaged, Düşman sensörleri görünüşe göre hasar görmüş. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
so we'll sneak in behind them and dock at the emergency airlock. yani gizlice arkalarına geçip, acil durum hava kilidi sayesinde içeri sızabiliriz. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Just fly there, land, Sadece o tarafa uç, in Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
hope they don't spot us, and walk in the door? bizi farketmemelerini ümit et ve kapıya yürü? Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Brilliant. Let's get going. Güzel. Haydi devam edelim. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Pardon me, but might I suggest we keep moving? Affedersiniz. Fakat devam etmemizi önerebilir miyim? Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
I think I hear battle droids approaching. Sanırım savaş droidleri yaklaşıyor. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
But we also need to contact the fleet. Fakat filoyla temasa geçmeliyiz. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
If I can just get this comm panel working. Şu iletişim panelini çalıştırabilirsem. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
My lady, I'm afraid I was right. Leydim korkarım haklıymışım. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
General? What? General? Ne? Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
The damage to the hyperdrive was not as bad as we first thought. Hipersürücüdeki hasar düşündüğümüz kadar kötü değil. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
We should be able to get under way again shortly. Kısa sürede tekrar çalıştırabiliriz. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
I must inform Count Dooku. Kont Dooku'ya haber vermeliyim. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Continue the search. Aramaya devam edin. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Find the stowaway and bring them to me. Kaçakları bulup bana getirin. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Roger, roger. Anlaşıldı. Anlaşıldı. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
If they spot us, we'll be pulverized. Bizi farkederlerse, toz haline geliriz. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
They're too busy repairing the ship. Gemiyi onarmakla meşguller. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
They don't have time to notice us. Bizi farkedecek zamanları yok. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Subtlety has never been one of your strong points, Anakin. Detaylara önem vermek asla senin kuvvetli taraflarından biri olmamıştır Anakin. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Everything I know I learned from you, Master. Bildiğim herşeyi sizden öğrendim Üstad. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
If only that were true. Bu doğru olsaydı keşke. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
That noise. Didn't you hear it? Şu ses. Duymadın mı? Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
It sounded like a ship docking at one of the emergency airlocks. Acil durum hava kilitlerinden birine sanki bir gemi kilitlendi gibi geldi. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Your circuits are loose. No one's crazy enough to do that. Devrelerin gevşemiş. Kimse bunu yapacak kadar deli değildir. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Anakin, you're crazy. Anakin, aklını yitirmişsin. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Spinning is not flying. Gemiyi döndürmek uçmak değildir. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
But it's a good trick. We do not want to be spotted. Fakat güzel bir aldatmaca. Farkedilmek istemeyiz. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
I knew it! It's them! No. Biliyordum! işte onlar! Oh olamaz. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
You stay here, R2. Burada kal R2. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Another bold strategy by Skywalker, I presume. Skywalker'dan bir cesaret gösterisi daha. Sanırım. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
That's my master. Once they make it off that ship, Benim fikrimdi. Önce şu gemiden çıkmayı başarsınlar. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
we'll need reinforcements to finish off the enemy. Düşmanın işini bitirmek için takviyeye ihtiyacımız olacak. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
I am on my way, Master Plo. Yoldayım üstad Plo. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
We're receiving a transmission from inside the Malevolence. Kin'in içinden bir sinyal alıyoruz . Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
I believe it's the senator. Sanırım bu senatör. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Master, we've found the senator. I'm patching her through. Üstad. senatörü bulduk. Size bağlıyorum. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Padme? Anakin. Padme? Anakin. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Are you all right? Where are you? iyi misin? Neredesin? Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
On the lower levels. I'm fine, but I don't know for how long. Alt katlarda. Ben iyiyim. Fakat daha ne kadar saklanırım bilmiyorum. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Droids are everywhere. Obi Wan and I are on board too. Droidler heryerde. Obi Wan ile birlikte bizde gemideyiz. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
What? What are you doing here? Ne? burada ne arıyorsunuz? Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
We came to get you off this ship. Seni bu gemiden çıkarmaya geldik. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Ahsoka, how can we get to the senator? Ahsoka, senatöre nasıl ulaşabiliriz? Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
According to our scans, there seems to be Tarayıcılarımıza göre, Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
a larger open area in the center of the ship geminin ortasında geniş bir açık alan var gibi. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
It should be halfway between the two of you. Sizlerin arasında bir koridor olacak. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
We're on our way. Did you hear that, Padme? Yoldayız. Duydun mu Padme? Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
General, we just detected an unauthorized communication General, geminin içinden gelen Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
coming from within the ship. What did it say? yetkisiz bir iletişim sinyali tespit ettik. Sinyalde ne diyor? Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
We didn't catch it in time. Vaktinde yakalayamadık. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Monitor all internal communications. Tüm iç iletişim sinyallerini izleyin. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
I want that senator on this bridge. Şu senatörü köprüye istiyorum. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
I don't see her, Anakin. She's here, master. I sense it. Onu görmüyorum, Anakin. Burada Üstad. Hissedebiliyorum. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
This is where we're supposed to meet them. Onlarla buluşacağımız yer burası. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
He's probably late again. Yine geç kalmıştır. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
But we do have company of another sort. Fakat başka misafirlerimiz var. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Blast them! Vurun onları! Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Look, Jedi. Bakın, Jedi'lar. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Fire! No, wait. Ateş! Hayır. bekleyin. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
I knew that was a bad idea. Bunun kötü bir fikir olduğunu biliyordum. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Padme! Padme! Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
{\Anakin!} Anakin! Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
The bridge is out. Jump to me. Yol bitiyor. Bana doğru atla. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
I've got you. Nice catch. Seni tuttum. Güzel yakalayış. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
I'll fetch the droid. Droidi ben getiririm. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
The things you do to get me alone. Yalnız kalmamı sağlamak için yaptıkların yok mu. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Stop me, please! Durdurun beni. Lütfen! Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Blast, that's not good. Hay aksi. Bu iyi değil. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
Anakin, I got separated from your droid. Anakin, droid'den ayrıldım. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
We'll meet you back at the Twilight. No, we can't leave yet. Alacakaranlık'ta tekrar görüşürüz. Hayır. Henüz ayrılamayız. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
I overheard Grievous. Their hyperdrive is almost repaired. Grievous'u duydum. Hipersürücüleri onarılmak üzere. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
I'm already headed in that direction, O tarafa doğru gitmek üzereyim zaten. Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154587
  • 154588
  • 154589
  • 154590
  • 154591
  • 154592
  • 154593
  • 154594
  • 154595
  • 154596
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim