Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155016
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Chevron five engaged. | Sembol 5 kodlandı. | Stargate SG-1 Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
Chevron six engaged. | Sembol 6 kodlandı. | Stargate SG-1 Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
Auto self destruct in 30 seconds. | Otomatik yoketme 30 sn içinde. | Stargate SG-1 Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
20 seconds. | 20 sn. | Stargate SG-1 Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
10,... | 10,... | Stargate SG-1 Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
..9,... | ..9,... | Stargate SG-1 Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
..4, 3,... | ..4, 3,... | Stargate SG-1 Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
Autodestruct is aborted. | Otomatik yoketme iptal edildi. | Stargate SG-1 Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
Auto self destruct aborted. | Otomatik yoketme iptal edildi. | Stargate SG-1 Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
It is good to see you alive and well, O'Neill. | Seni sağ ve iyi görmek güzel, O'Neill. | Stargate SG-1 Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
Welcome back, Jack. We thought you were gone for good, sir. | Hoşgeldin, Jack. Sizi tamamen kaybettiğimizi sandık, efendim. | Stargate SG-1 Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
Wild horses, Captain. | Vahşi atlar, Yüzbaşı. | Stargate SG-1 Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
Visiontext subtitles: Susan Voas | Dilek ve şikayetleriniz için dr_electro@hotmail.com | Stargate SG-1 Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
l'm sure l'll see you again. | Seni tekrar göreceğime eminim. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
With any luck, l'll get sick. | Biraz şansla, hasta olurum. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
''With any luck, l'll get sick''? | "Biraz şansla, hasta olurum" mu? | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Lieutenant Rush is a nurse. She works in the infirmary. | Teğmen Rush bir hemşire. Revirde çalışıyor. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
So you were... flirting? | Yani sen flört ediyorsun. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Well, l'm thinking of asking her out. Then you should. | Ona çıkma teklif etmeyi düşünüyorum. O zaman etmelisin. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
ln Kelowna, it's common for that request to be passed on by a friend. | Kelowna'da, bu isteğin bir arkadaş tarafından iletilmesi yaygındır. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Oh, it is not. You could at least see if she's receptive. | Oh, hayır. En azından uygun olup olmadığını öğrenebilirsin. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Jonas, you are such a chickenshit. (alarm) | Jonas, sen çok korkaksın. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
(PA) Unscheduled offworld activation. | Planlanmamış Dünya dışı aktivasyon. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Who is it? The Russian team, ahead of schedule. | Kim o? Rus takımı, planın ilerisindeler. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
They're requesting a medical team. Open the iris. | Tıbbi takım istiyorlar. Gözü aç. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Page General Hammond and Colonel O'Neill. | General Hammond ve Albay O'Neill'ı çağır. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
l thought aliens weren't allowed back to the SGC without prior permission. | Uzaylıların SGC'ye öncelikli izin olmadan dönmelerine izin verilmediğini sanıyordum. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Carter, what's goin' on? | Carter, neler oluyor? | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Colonel Evanov and his team brought this visitor back with them, sir. | Albay Evanov ve takımı bu ziyaretçiyi yanlarında getirdiler, efendim. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Sergei, who the hell's that? l am Alebran. | Sergei, bu da kim? Ben Alebran. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Alebran has vital information on the Goa'uld Nirrti. | Alebran Goa'uld Nirrti hakkında önemli bilgiye sahip. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
She is experimenting on my people, transforming us. | Halkım üzerinde deneyler yapıyor, bizi dönüştürüyor. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
l knew you would want to know what Nirrti was doing to his people, | Nirrti'nin bu insanlara neler yaptığını öğrenmek isteyeceğinizi biliyordum,... | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
since it was you who allowed her to go free. | ...çünkü onun gitmesine izin veren sizlerdiniz. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Old Sergei brought this guy back from 367 without authorisation. | Yaşlı Sergei bu adamı 367'den izinsiz getirdi. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
You'd better have a damn good reason. General, sir... | İyi bir nedenin olsa iyi olur. General, efendim... | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Alebran and his people are innocent victims of Nirrti. | Alebran ve halkı Nirrti'nin masum kurbanları. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
l felt certain you'd wish to act. | Sizin harekete geçmek isteyeceğinizden emindim. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Colonel Evanov has promised you will help us. | Albay Evanov bize yardım edeceğinize söz verdi. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Has he now? | Demek öyle? | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Are you in pain? | Acı çekiyor musun? | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
lt's nothing that l cannot endure. | Dayanamayacağım bir şey değil. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Please, l must know if you will help my people. | Lütfen, halkıma yardım edip etmeyeceğinizi bilmeliyim. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Sir, l'd like to take him into isolation room three. | Efendim, izninizle onu izolasyon odası üçe almak istiyorum. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Very well. Come with me. | Pekala. Benimle gel. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
We found him near the Stargate after we performed a recon of Nirrti's fortress, | Onu Nirrti'nin kalesi hakkında bilgi topladıktan sonra Yıldız Geçidi'nin yanında bulduk,... | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
or l should say he found us. | ...ya da o bizi buldu. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Alebran has asked for our help to save his people being held prisoner inside. | Alebran esir tutulan halkını kurtarmak için yardımımızı istedi. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
l thought that she was helping us. We all did. | Bize yardım ettiğini düşündük. Hepimiz. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
And then l saw one of my people die in such a horrible way, l realised... | Ve sonra halkımdan birini korkunç bir şekilde ölürken gördüğümde farkına vardım. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
When l questioned her methods, she released me. | Onun yöntemlerini sorguladığımda, beni serbest bıraktı. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
She let you go? l was well enough to go home, she said. | Gitmene izin mi verdi? "Eve gitmek için yeteri kadar iyisin" dedi. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
When l arrived back in the village, everyone was dead. | Köye geri döndüğümde, herkes ölmüştü. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
She'd lied to us. | Bize yalan söyledi. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Those of us she took away were the last of our people. | Aldıkları halkımızdan son kalanlardı. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
She was using us. You look OK to me. | Bizi kullanıyordu. Bana iyi görünüyorsun. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Please, do not be fooled by my appearance. | Lütfen görünüşüme aldanmayın. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
l have spent as much time in the machine as the others. | O makinede diğerleri kadar zaman geçirdim. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
l know that l have been changed. lnside, l am not like l was before. | Değiştiğimi biliyorum. İçimde, daha önceden olduğum gibi değilim. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
What kind of machine? lt's one that sees inside of us. | Ne çeşit bir makine? İçimizi görebilen türden. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
lt lets her manipulate that which we are made of. | Onun bizim yapıtaşımızı değiştirmesine yarıyor. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
lf he's talking about a machine that can directly alter human DNA in real time... | Eğer gerçek zamanlı olarak insan DNA'sını değiştirebilen bir makineden bahsediyorsa... | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
You believe Nirrti is attempting to create a Hok'tar? | Nirrti'nin bir Hok'tar yaratmaya çalıştığına mı inanıyorsun? | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
l'm not familiar with that term. lt means ''advanced human''. | O terime yabancıyım. "Gelişmiş İnsan" anlamına geliyor. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Nirrti wants to create the perfect human host to increase her power. | Nirrti gücünü artırmak için mükemmel insan konukçu yaratmak istiyor. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
So... she's at it again. | Yani... yine iş başında. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
No, sir. This is worse. | Hayır, efendim. Bu daha kötüsü. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Sam's right. | Sam haklı. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Up to now, Nirrti has been using eugenics, like with Cassandra's people, | Şimdiye kadar, Nirrti gen araştırması yapıyordu, Cassandra'nın halkındaki gibi,... | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
breeding only those that demonstrated specific genetic attributes. | ...sadece belirli genetik özellikler göstermiş olanları yetiştiriyordu. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
With a machine to alter DNA and a population to experiment on, | DNA'yı değiştirebilecek bir makine ve üzerinde deney yapabileceği bir nüfus ile,... | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Nirrti could create a new host, or alter the DNA of her current one. | ...Nirrti yeni bir konukçu yaratabilir veya şu ankinin DNA'sını değiştirebilir. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
A Goa'uld with the powers of a Hok'tar. | Hok'tarın güçlerine sahip bir Goa'uld. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Obviously we can't let that happen. | Belli ki bunun olmasına izin veremeyiz. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Nirrti does not have the power and resources of the other Goa'uld. | Nirrti'de diğer Goa'uld'ların gücü ve kaynakları yok. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
She has only a small number of Jaffa in her service. | Hizmetinde sadece az sayıda Jaffa var. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
l believe her capture, or if necessary her assassination, is quite possible. | İnanıyorum ki yakalanması, veya gerekirse öldürülmesi, oldukça mümkün. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Sir? Agreed. | Efendim? Katılıyorum. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Can you get us in that fortress? No, l cannot go back. | Bizi o kaleye sokabilir misin? Hayır, geri dönemem. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
We're offering to help your people. No, there's no time. | İnsanlarına yardım etmeyi öneriyoruz. Hayır, zaman yok. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
l feel something happening. | Bir şeyler olduğunu hissediyorum. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Alebran believes Nirrti has the power to kill him, even here. | Alebran Nirrti'nin onu öldürebilecek gücü olduğuna inanıyor, burada bile. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
What if she does? | Ya varsa? | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Cassandra... | Cassandra... | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
We need to know if Alebran has a device like the one Nirrti placed in Cassandra. | Alebran'da Nirrti'nin Cassandra'ya yerleştirdiği gibi bir cihaz olup olmadığını bilmemiz gerekiyor. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
You mean like a bomb? Go. | Bir bomba gibi mi? Gidin. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Get him into x ray. | Röntgene sokun. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
No, it's too late. Breathe deeply. Go Let's move | Hayır, çok geç. Derin nefes al. Yürü hadi gidelim. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
(Evanov) What is happening? | Neler oluyor? | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Several years ago Nirrti hid a naqahdah device inside a young girl | Yıllar önce Nirrti küçük bir kızın içine bir naqahdah cihazı saklamıştı,... | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
in order to destroy the SGC. | ...SGC'yi yok etmek için. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
My team can take him back home. | Takımım onu evine geri götürebilir. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
No, these devices detonate in close proximity to the Stargate. | Hayır, bu cihazlar Yıldız Geçidi'ne yakın uzaklıkta patlıyor. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
You have to kill me. Take it easy. | Beni öldürmelisiniz. Sakin ol. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Kill me now Give him a sedative, 2cc Valium. | Öldürün beni şimdi. Ona yatıştırıcı verin, 2cc Valium. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Something terrible is happening. We need a chest x ray. | Korkunç bir şey oluyor. Göğüs röntgenine ihtiyacımız var. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
No Get him down. | Hayır. Tutun onu. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Please kill me | Lütfen öldürün beni. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
Everybody get back | Herkes geri çekilsin. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |
This is Hammond. Hazmat team to the level 22 elevators immediately. | Ben Hammond. Hazmat takımı 22. kat asansörlerine hemen. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | ![]() |