• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158923

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hospital's no good for me. Hastaneye gitmek benim için iyi olmaz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Why, did you hurt someone? Neden? Birisine zarar mı verdin? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
It went bad. Really bad. Sonu kötü oldu. Çok kötü. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
I ran. Ben kaçtım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
I can't go to the hospital. Hastaneye gidemem. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
My name is sarah. Adım Sarah. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Serial number on her gun was filed off. Silahındaki seri numarası kayıt dışı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
No idea where she got it. Nereden aldığı konusunda hiçbir fikrim yok. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Not necessarily her gun. Onun olmasına gerek yok. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
She's still got a slug in her thigh; Bacağında hâlâ bir kurşun var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
it's gonna make it hard to move real quick. Hızlı hareket etmesini zorlaştıracaktır. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Most people can't even get that needle out. Çoğu insan kolundaki iğneyi bile çıkartamaz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Let alone break that window or choke out a deputy. Pencereyi kırmak ya da bir görevlinin nefesini kesmek şöyle dursun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
accustomed to her circumstance. ...her koşula alışmış biri. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Just talked to the chief resident. Şimdi şefle konuştum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Got a doctor who didn't show for rounds today. Doktorlardan biri bugün ortalarda görünmemiş. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
All right, get an apb out on her hybrid, Pekâlâ. Arama emri çıkartın. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
check her house, check every parking lot Evi ve dokuz kilometre çapındaki tüm otoparklar kontrol edilsin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Our mystery woman's got a problem. Gizemli kadınımızın bir problemi var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
She's gotta get that metal out. Bacağındaki metali çıkarttırması gerekiyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Especially women who've been through childbirth. Özellikle de doğum yapmış kadınların. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
This is gonna be like that? O kadar acıyacak mı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
He looks like his father. Babasına benziyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
And you trust him. Ona güvenirsiniz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
There's a strength about him. Onda bir güç var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
I know what it is to be afraid. Korkunun ne demek olduğunu bilirim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
That body was meant to look like a person. O beden, insan vücudu demek oluyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
ball and socket joints when he made you. ...neden daha fazla mafsal kullanmadı... Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
to give him the capacity to look for answers himself. ...ona bu yeteneği vermemizin bir mahsuru olmadığını düşündü. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
And if it weren't for me... Benim için olmasaydı... Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Reese is john's father. Reese, John'un babası... Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
And he's dead. ...ve hayatta değil. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Okay. Right. Peki, haklısın. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
I'll come right back. Hemen dönerim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Your leg. It's bleeding again. Bacağın. Yine kanamaya başlamış. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
I think it's the bullet. I think it's moving. Sanırım kurşun yüzünden. Galiba hareket ediyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Sarah? Where are you? Sarah? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
The warehouse, did you find it? Depoyu bulabildin mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Not yet. First thing's first. Henüz değil. Her şey sırayla. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Cleanup is the first thing. We have a situation with you. Öncelikli olan kanıtları temizleme. Seninle ilgili bir durumumuz var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
We have a couple situations, actually. Aslında, bir çift durum diyelim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
What? Where's john? What's wrong? Ne? John nerede? Sorun nedir? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
John's fine. It's his girlfriend. John iyi. Sorun kız arkadaşı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
I think she's turning into a problem. Bence sorun olmaya başladı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
i got a problem with this leg. ...bacağımla ilgili bir sorun yaşıyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Sarah, you there? Sarah, orada mısın? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Don't worry about john. John'u merak etme. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
I'm well, thank you, john henry. İyiyim, John Henry. Teşekkür ederim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Mr. Murch said you asked for me. Bay Murch benimle görüşmek istediğini söyledi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Do you know solek? Solek'i tanıyor musunuz? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
He resides in karda nui and idolizes the toa. Karda Nui'de ikamet ediyor ve Toa'ya tapıyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
He has stated that he's best friends with takua. Takua'nın en iyi arkadaşı olduğunu belirtmişti. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Not the same metal as i am. Aynı malzemelerden yapılmamışız ama sen de metalsin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
How can you tell? Bunu nasıl anladın? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
I looked into your eyes. Gözlerine dikkat ettim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Mr. Merch? Mr. Ellison? Bay Murch'e? Bay Ellison'a? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
No. You should not. Hayır. Etmemelisin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Commonly known as coltan. Genellikle koltan diye bilinir. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
The coltan in this body came from a mine Bu vücuttaki koltan... Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
I wouldn't know for certain. Kesin olarak bilmiyordum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
zeira corp has obtained control ...Zeira Şirketi, dünyadaki koltan rezervlerinin %7'sini kontrolü altına aldı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
I have been scanning available sources "Koltan" kelimesini içeren mevcut kaynakları tarıyordum ki... Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
I detected this audio transmission ...güvenli olmayan hattan gönderilen şu ses iletimini saptadım: Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Got a breach. İhlal var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Man shot out at heaton air. Heaton Air'da adamımız vuruldu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Damn. A breach? Lanet olsun. İhlal mi var? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Well, you know the drill. Shut the place down. Pekâlâ, talimatları biliyorsun. Bölgeyi yok et. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
You know the drill. Shut it down. I'll call. Talimatları biliyorsun. Orayı hemen yok et. Tekrar ara Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
And you detected that on an unsecured line? Bu kaydı güvenli olmayan bir hatta saptadın, öyle mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
During my scan, yes. Tararken buldum, evet. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Well, that was a mistake. Bunu yapman yanlıştı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
everything i do i do for you. ...yaptığım her şey, senin için. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Basically a camera in a tube. Temelde, tüp içerisine yerleştirilmiş bir kamera diyebiliriz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
I need to stick it in your leg Ameliyat esnasında bunu bacağına sokmam gerekecek. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Remember how it felt when i cut you open at the motel? Moteldeyken kestiğimde ne hissettiğini hatırlıyor musun? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
It's gonna be worse? Daha mı kötü hissedeceğim? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
I need to put you under. Seni uyutmam gerekecek. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Listen to me. Bana bak... Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
That bullet isn't a joke. ...bu kurşun şakaya gelmez. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
This isn't something you can tough your way through, Bu, kafanın dikine gidip ödün vermeyeceğin şeylere benzemez yoksa öleceksin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Better than you think. Sandığından daha iyi hem de. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Please give me the gun. Lütfen, silahı ver. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
You check the parking lot and the exits. Sen de otoparkı ve çıkışları kontrol et. Onu bulmalıyız, hemen. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
There was this girl at school. Okulda bir kız vardı. İntihar etti. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
But the machine stopped him. ...ama o makine ona engel oldu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Turn around slowly, Yavaşça arkanı dön... Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
and keep your hands where we can see them. ...ve ellerini görebileceğimiz bir yere koy. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
The sub basement, perhaps? Belki de bodrumdadır. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
We come to a stop. Yolun sonuna geldik. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
9 millimeter discharge, semiauto, Dokuz milimetrelik, yarı otomatik ve hepsine aynı noktadan ateş edilmiş. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
The gun we found in the jeep was a .45. Cipte bulduğumuz silah kırk beşlikti. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
But 9 millimeter matches the round in our girl. Ancak dokuz milimetre, kızın atımlarıyla uyuşuyor ve ses kaydındaki silah da bir daha ateşlenmedi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Of course, he's got a .45 caliber hole in him. ...ama vücutlarında kırk beş milimetrelik delikler var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Copy everything we've got. Elimizdekilerin tümünün kopyasını çıkarıp... Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Send it to the fbi, the atf, ...FBI'ya, ATF'ye ve 160 kilometre çapındaki alanda bulunan tüm polis ekiplerine gönder. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Whoever it was, he knows where she's been, Her kimse, onun nerede olduğunu ve ne durumda olduğunu biliyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
Apple, i think. Elma sanırım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
As a child, derek and i ate fruit from it. Çocukken, Derek ile birlikte meyvelerini yerdik. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
This tree was our marker. Bu ağaç bizim işaretimizdi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
You wearing body armor? Üzerinde kurşun geçirmez yelek var mı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158918
  • 158919
  • 158920
  • 158921
  • 158922
  • 158923
  • 158924
  • 158925
  • 158926
  • 158927
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim