Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158925
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| She wants to help you. She's a doctor for a reason. | Sana yardım etmek istiyor. Onun doktor olmasının bir sebebi var. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| Figure it out. | Anla işte. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| One man? | Tek bir adam mı? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| God, Sarah, what did it do to you? | Tanrım, Sarah, o şey sana ne yaptı? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| Stabbed me. | Beni bıçakladı. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| Trying to hurt me and make me scream. | Canımı yakıp, çığlık attırdı. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| To get to our son. | Oğlumuza ulaşmak için. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| What? This man. | Ne? Bu adam. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| He's in your life? | O senin hayatının içinde mi? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| It went bad. Really bad. | Sonu kötü bitti. Çok kötü. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| Is he a doctor? In law enforcement? | O doktor mu? Polis mi? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| He'll find me. He always finds me. | Beni bulacak. Her zaman bulur. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| Elvin. | Elvin. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| Serial number on her gun was filed off. | Silahındaki seri numarası silinmişti. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| No idea where she got it. | Nerden bulduğuna dair hiçbir fikrim yok. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| The gun. | Silahı. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| Not necessarily her gun. | Onun silahı olmasına gerek yok. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| Powder burns. She sure shot it. | Elinde barut yanığı var. Onun ateşlediği kesin. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| Stand up firefight, too, judging by the wound in her leg. | Çatışma ayaktayken olmuş, bacağındaki yaraya bakarsak. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| And there's this. Haven't listened to it yet? | Bir de şu var. Daha dinlemedin mi? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| She hasn't done anything yet. | Daha hiçbir şey yapmadı. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| Oh, hell. | Lanet. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| She's still got a slug in her thigh, | Bacağındaki o şeyle... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| it's gonna make it hard to move real quick. | ...hızlı hareket etmesi bayağı güç olacak. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| Most people can't even get that needle out. | Çoğu insan o iğneyi çıkartamaz bile. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| Let alone break that window or choke out a deputy. | Camı kırmayı ya da şerifi boğmayı bırak. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| She is, as they say, accustomed to her circumstance. | Anlaşılan böyle durumlara alışık. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| Just talked to the chief resident. A doctor didn't show for rounds today. | Şef doktorla konuştum. Bir doktor bugün nöbetine gelmemiş. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| Dr. Felicia Burnett. | Dr. Felicia Burnett. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| All right, get an APB out on her hybrid, check her house, | Tamam, arabası için arama emri çıkartın... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| check every parking lot within a five mile radius. | ...evini ve 7 km'lik alandaki her otoparkı kontrol edin. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| Our mystery woman's got a problem. | Gizemli bayanımızın sorunu var. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| She's gotta get that metal out. | O kurşunu çıkartmak zorunda. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| There are two things you need to know. | Bilmen gereken iki şey var. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| First, | İlki... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| this is going to hurt. | ...bu canını yakacak. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| Second, | İkincisi... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| this is really going to hurt. | ...bu gerçekten canını yakacak. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| You said you have a son. | Bir oğlun olduğunu söyledin. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| What's his name? I don't wanna talk about my son. | Adı ne? Oğlum hakkında konuşmak istemiyorum. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| Women have higher pain thresholds than men. | Kadınların acıya dayanıklılığı erkeklerden daha yüksektir. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| Especially women who've been through childbirth. | Özellikle de çocuk doğurmuş kadınların. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| This is gonna be like that? | Bu da onun gibi mi olacak? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| About like that. | Hemen hemen. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| His name's John. | Adı John. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| He's about the same height. | Yaklaşık aynı boyda. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| He's got my eyes. | Gözlerini benden aldı. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| And you trust him. | Ona güveniyorsun. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| There's a strength about him. | Onda güçlü bir yön var. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| I'd die for John Connor. | John Connor için ölürüm. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| I'd die for my son. | Oğlum için ölürüm. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| First big contraction. | İlk büyük acı. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| I feel like an idiot. You're not an idiot. | Kendimi aptal gibi hissediyorum. Sen aptal değilsin. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| You're just... It's okay. | Sadece... Sorun değil. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| There's really nothing to say. | Gerçekten söyleyecek hiçbir şey yok. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| You're here, too? | Sen de mi buradasın? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| Of course. I'm worried about you. | Elbette. Senin için endişelendim. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| I've had a long day. | Uzun bir gündü. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| Yeah. Long day. | Evet. Uzun bir gündü. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| You must be stronger than you imagine you can be. | Düşündüğünden daha güçlü olmalısın. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| You must survive, or I will never exist. | Kurtulmalısın yoksa ben hiç var olmayacağım. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| I've heard that before. | Daha önce hiç duymadım. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| John's message to you. | John'un sana mesajı. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| He made me memorize it before I came back. | Gelmeden önce bana ezberletti. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| Won't be the first time. | İlk defa olmaz. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| Who's Reese? | Reese de kim? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| Is it out? The bullet? | Çıktı mı? Kurşun? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| It's not out. I can't get it out. Not here. | Hayır. Çıkartamıyorum. Burada yapamam. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| You're lying. You were out for half an hour. | Yalan söylüyorsun. Yarım saattir baygındın. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| If I were lying, you'd be in a hospital, handcuffed to the bed, | Eğer yalan söyleseydim, hastanede dışarıda silahlı nöbetçilerle... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| with armed guards outside the door. | ...yatağa kelepçelenmiş bir şekilde yatıyor olurdun. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| She could've given you up any time. | Seni istediği zaman ele verebilirdi. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| She didn't. | Vermedi. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| The bullet's dug in just over your femoral artery. | Kurşun femoral damarının hemen üstüne saplanmış. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| Then you know if I nick it, | O zaman onu kesersem... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| you'll bleed out and die in less than four minutes. | ...dört dakikadan kısa bir sürede kan kaybından öleceğini de biliyorsundur. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| So don't nick it. | Öyleyse kesme. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| You gotta trust me here. | Bana güvenmek zorundasın. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| I need a picture of what is going on inside that leg. | O bacağın içinde olanları görmek için resme ihtiyacım var. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| I need real instruments. | Gerçek aletlere ihtiyacım var. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| You wanna go back? No, not want. | Geri mi gitmek istiyorsun? Hayır istemiyorum. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| Need. | İhtiyacım var. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| I know what it is to be afraid. | Korkmanın nasıl olduğunu bilirim. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| Hello, Mr. Ellison. How are you today? | Merhaba, Bay Ellison. Bugün nasılsınız? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| I'm fine, thank you, John Henry. | İyiyim, sağ ol, John Henry. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| Are those toys? | Onlar oyuncak mı? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| Yes. Mr. Murch brought them to me. | Evet. Onları bana Bay Murch getirdi. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| He thinks these will help me develop fine motor control. | Bunların bana hareket sistemimi geliştirmemde yardımcı olacağını düşünüyor. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| They're very interesting. | Bayağı ilginçler. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| This is Toa Tahu. | Bu Toa Tahu. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| The Toa of Fire. | Ateşin Toa'sı. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| He wears the Mask of Shielding and wields the Nynrah Ghostblaster. | Kalkan Maskesini giyiyor ve elinde de Nynrah Ghostblaster'ı tutuyor. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| He is sworn to defeat the Makuta. | Makuta'yı yeneceğine yemin etti. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| They have excellent range of motion in their limbs. | Uzuvlarının hareket kabiliyeti mükemmel. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| It's from the ball and socket joints. | Mafsallarından dolayı. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| This body uses hinge joints in the knees and elbows. | Bu vücut dizlerdeki ve dirseklerdeki çengel bağlantıları kullanıyor. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| It's less efficient. | Verimi oldukça düşük. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| That body was meant to look like a person. | O vücudun insana benzemesi isteniyordu. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| It was made in our image. | Bizim görünüşümüz baz alınarak yapıldı. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 | |
| Whose image were humans made in? God's. | İnsanlar kimin gözünden yapıldı? Tanrının. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 | 2009 |