• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158959

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How are you? Whats up? Nasılsın? Ne haber? Tetro-1 2009 info-icon
Hello, Tetro, how are you? Hello. Merhaba Tetro, nasılsın? Merhaba. Tetro-1 2009 info-icon
How are you? Silvana! Nasılsın? Silvana! Tetro-1 2009 info-icon
Okay? This is my friend Benjamin. İyi misin? Bu arkadaşım Benjamin. Tetro-1 2009 info-icon
Well, my friend too. Öyleyse benim de arkadaşımdır. Tetro-1 2009 info-icon
How are you? Now come, yes. Nasılsın? Hemen geliyorum. Tetro-1 2009 info-icon
How come you say I am your friend and not your brother? Kardeşin değil de, arkadaşın olduğumu nasıl söylersin? Tetro-1 2009 info-icon
Enough to understand that. Dediklerini anlayacak kadar. Tetro-1 2009 info-icon
People around here don't know much about me. Buradaki insanlar benim hakkımda pek bir şey bilmez. Tetro-1 2009 info-icon
Miranda doesn't even know who our father is. Miranda babamızın kim olduğunu bile bilmiyor. Tetro-1 2009 info-icon
I'd like to keep it that way. Böyle kalmasını istiyorum. Tetro-1 2009 info-icon
What? It's just gonna be the tough holding on a conversation... Ne var? Eğer soru soramayacaksam... Tetro-1 2009 info-icon
if I can't ask any questions. ...muhabbet etmek çok zor olacak. Tetro-1 2009 info-icon
Who wants a conversation? Muhabbet etmek isteyen kim? Tetro-1 2009 info-icon
Pasta flora, specially for Tetro. Thank you. Tetro'ya özel kuru pasta. Teşekkürler. Tetro-1 2009 info-icon
Medias lunas. Ayçöreği. Tetro-1 2009 info-icon
Please. Yes, I'm coming. Bakar mısınız? Geliyorum. Tetro-1 2009 info-icon
I don't like questions. Soru sorulmasından hoşlanmam. Tetro-1 2009 info-icon
It's just... it's not fair. Ama bu haksızlık! Tetro-1 2009 info-icon
You left and never came back and got me. Gittin ama geri dönüp beni almadın. Tetro-1 2009 info-icon
And I didn't get but an explanation. Bir açıklama bile yapmadın. Tetro-1 2009 info-icon
And you're my brother? Sen abim misin? Tetro-1 2009 info-icon
We shall set sail on Tuesday at 2 PM. Okay. Salı günü 14.00'te denize açılacağız. Tamam. Tetro-1 2009 info-icon
Don't forget to call in. Telefonla bilgi almayı unutmayın. Tetro-1 2009 info-icon
Hey, Bennie. Hello, Anica. Merhaba Bennie. Merhaba Anica. Tetro-1 2009 info-icon
So you've survived four of that accidents? 4 kazadan da kurtuldu, öyle mi? Tetro-1 2009 info-icon
And one more, Bunlardan önce... Tetro-1 2009 info-icon
with his mother before that. ...bir de annesi ile. Tetro-1 2009 info-icon
You know we have different mothers. His died in a car accident. Annelerimizin farklı olduğunu biliyorsundur. Tetro-1 2009 info-icon
She's been in a coma for nine years. 9 yıl komada kaldı. Tetro-1 2009 info-icon
Jose, you son of a bitch! Jose, seni orospu çocuğu! Tetro-1 2009 info-icon
No, no ... is Armani! Hayır, hayır. O Armani! Tetro-1 2009 info-icon
Anna, no! No! You can kill me. Ana, hayır. Yapma! Beni öldüreceksen öldür. Tetro-1 2009 info-icon
Now you will see! Şimdi gösteririm sana! Tetro-1 2009 info-icon
Actually they are very much in love. Aslında birbirlerine pek bir âşıklar. Tetro-1 2009 info-icon
That's love? Bu mu aşk? Tetro-1 2009 info-icon
Did you ever sleep with a girl? Bir kızla hiç yattın mı? Tetro-1 2009 info-icon
Okay, what else? I've been waiting, yes. Three hours, yes, already. Yeah, a kiss. Evet, başka? Bekliyorum, evet. Tetro-1 2009 info-icon
How could he do that? Nasıl bu kadar alçalabildin Jose? Tetro-1 2009 info-icon
What can I do? Hermano closed our business. You know how it goes. Ne yapabilirim ki? Hermano işyerimizi kapattı. Tetro-1 2009 info-icon
What am I to do? Excuse me ... Şimdi ne yapayım? İzninizle. Tetro-1 2009 info-icon
Yes .. Ship to Mexico ... I'm waiting for you, Dad. Evet. Meksika'ya gemi... Seni bekliyorum Baba. Tetro-1 2009 info-icon
Jos�! What is the problem? Jose! Sorun ne? Tetro-1 2009 info-icon
No, wait! You know how how expensive that guitar is? Hayır, bekle! O gitarın ne kadar pahalı olduğunu bilmiyorsun! Tetro-1 2009 info-icon
I dont care! Dikkat et! Tetro-1 2009 info-icon
No. ..! My guitar! Olamaz! Gitti gitarım! Tetro-1 2009 info-icon
Unbelieveable! İnanılır gibi değil! Tetro-1 2009 info-icon
What position more tempting ... Bu ne tahrik edici bir pozisyon. Tetro-1 2009 info-icon
We were undoing a lot of things. Yalnızca prova yapıyorduk. Tetro-1 2009 info-icon
That's Abelardo Vaca Castex, Bu Abelardo Vaca Castex. Tetro-1 2009 info-icon
Abelardo, these are my friends... ...founder... Abelardo, bunlar benim tiyatrodan dostlarım. Şerefsizin biri. Tetro-1 2009 info-icon
Tetro illuminates your show. Tetro gösterinin ışıklandırmasını yapıyor. Tetro-1 2009 info-icon
It would be good to take it from there ... Let's get it out ... Onu şuradan alsak iyi olur. Çıkaralım. Tetro-1 2009 info-icon
Put the poster. Let's see ... Posteri yerleştir. Bir bakalım. Tetro-1 2009 info-icon
Tetro is one of the best illuminators of Elmo La Boca. Tetro, Elmo San Telmo ve Boca'daki en iyi ışıklandırmacıdır. Tetro-1 2009 info-icon
Look, how beautiful. Excuse me. Baksana ne kadar güzel durdu. Affedersiniz. Tetro-1 2009 info-icon
Okay. Let's close this ... Tamam. Şunu kapatalım. Tetro-1 2009 info-icon
Magnificent! Perfect! Muhteşem! Mükemmel! Tetro-1 2009 info-icon
We are in business! We are in... Yine iş başındayız! Aynen öyle. Tetro-1 2009 info-icon
You know? There are Tetro's .. Haberin var mı? Tetro'nun... Tetro-1 2009 info-icon
I don't remember. How do you say... this... Hatırlayamıyorum. Ne derler ona... Tetro-1 2009 info-icon
Cast. Alçı. Tetro-1 2009 info-icon
Also, he has one part... Üstelik şefkatliydi. Tetro-1 2009 info-icon
Well, more of a one part that he's got lately. Of course. Aslında, son zamanlardakinden daha şefkatliydi. Tetro-1 2009 info-icon
As if I were. Ben evliymiş gibiyim. Tetro-1 2009 info-icon
Hello. Hello, Jose. İyi günler. Merhaba Jose. Tetro-1 2009 info-icon
But what I'm seeing. Look at my love. Aşkım, neler görüyorum! Tetro-1 2009 info-icon
The doctor said I can walk without my cane very carefully. Doktor bastonum olmadan çok dikkatli şekilde... Tetro-1 2009 info-icon
Easy. No problem. Yavaş. Önemli değil. Tetro-1 2009 info-icon
He broke it again! My leg! Yine kırıldı! Bacağım! Tetro-1 2009 info-icon
You're alright, right!? Easy... Miranda's kiss. Bir şeyin yok, değil mi? Sakin ol. Tetro-1 2009 info-icon
Miracle. Miranda's kiss. Mucize. Miranda'nın öpücüğü. Tetro-1 2009 info-icon
The miracle cure. Mucizevî ilaç. Tetro-1 2009 info-icon
She fixed me right up. Beni anında iyileştirdi. Tetro-1 2009 info-icon
One kiss and it's perfect. Bir öpücük ve bacağım mükemmel oldu. Tetro-1 2009 info-icon
Fixed me! Beni iyileştirdi! Tetro-1 2009 info-icon
Dancing for Bennie? Bennie için dans mı ediyordun? Tetro-1 2009 info-icon
Just doing my workout. Sadece antrenman yapıyordum. Tetro-1 2009 info-icon
Dressed like that? Bu şekilde giyinerek mi? Tetro-1 2009 info-icon
As always. Your workout? Her zamanki gibi. Antrenman mı? Tetro-1 2009 info-icon
Asshole! Adi! Tetro-1 2009 info-icon
I need to return the car to my father. Arabayı kayınbabama geri götürmem gerekiyor. Tetro-1 2009 info-icon
Take care! Thanks. Kendine dikkat et! Sağ ol. Tetro-1 2009 info-icon
Thanks. Good luck to you. Teşekkürler kardeşim. Bol şans. Tetro-1 2009 info-icon
All the best. Bye, Bennie. Her şey gönlünce olsun. Hoşça kal Bennie. Tetro-1 2009 info-icon
Thanks, Jose. Teşekkürler Jose. Tetro-1 2009 info-icon
Sorry to intrude, Miranda. Kusura bakma Miranda, sadece şakaydı. Tetro-1 2009 info-icon
So you call him your brother and me your friend? Ona "kardeşim" diyorsun ama ben arkadaşınım. Tetro-1 2009 info-icon
What is that? Ne demek oluyor bu? Tetro-1 2009 info-icon
Would you like to go back to the boat, Bennie? Sleep on your hammock? Gemiye dönüp hamağında uyumak ister misin Bennie? Tetro-1 2009 info-icon
You can just say it, "brother". En azından "kardeşim" diyebilirsin. Tetro-1 2009 info-icon
Yes, thanks. Oldu, sağol. Tetro-1 2009 info-icon
Happy to have my cast off. Alçıdan kurtulduğum için mutluyum. Tetro-1 2009 info-icon
Have you yet start your work again? Çalışmana tekrar başladın mı? Tetro-1 2009 info-icon
My work? Çalışmam mı? Tetro-1 2009 info-icon
Your writing. I don't have a pencil. Yazı işin. Kalemim yok. Tetro-1 2009 info-icon
Where you were on this... I don't have pencil. Nerede kalmıştın? Kalemim yok. Tetro-1 2009 info-icon
I am a writer too. Ben de bir yazarım. Tetro-1 2009 info-icon
I walked away from that. O meseleleri bıraktım. Tetro-1 2009 info-icon
How do you walk away from your work? Doesn't it follow you? İşini nasıl bırakabilirsin ki? Peşinden gelmiyor mu? Tetro-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158954
  • 158955
  • 158956
  • 158957
  • 158958
  • 158959
  • 158960
  • 158961
  • 158962
  • 158963
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim