• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160434

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Could I have everyone's attention, please? Dikkatleri buraya çekebilir miyim, lütfen? The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
What a wonderful occasion this is, Ne harika bir vesile oldu bu... The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
and how fortunate that it should happen to fall ...ama ne yazık ki bugün olması gereken... The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
on Take Your Daughter to Work Day. ..."Kızını İşe Götür" günüyle çakıştı. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
We're here to welcome Mr. Dennis Kim to our little family. Burada Bay Dennis Kim'e küçük ailemize hoş geldin demek için bulunuyoruz. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Welcome, Dennis Kim. Hoş geldin Dennis Kim. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Mr. Kim Bay Kim... The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
was not only the valedictorian at Stanford University, ...Stanford Üniversitesi son sınıfta birinci olmanın yanı sıra... The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
he is also the youngest recipient ...prestijli Stevenson Ödülü'nün de... The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
of the prestigious Stevenson Award. ...en genç sahibidir. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Youngest till the cyborgs rise up! Sayborg'lar gelişene kadardı! The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
And now, without any further ado, Ve şimdi, bir yaygara daha çıkmadan... The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
let me introduce the man of the hour, ...sizi günün adamı ile tanıştırmama izin verin: The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Mr. Dennis Kim. Bay Dennis Kim. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Would you like to tell us a little bit about your upcoming research? Geliştirdiğin araştırman hakkında bizleri biraz bilgilendirmek ister misin? The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
No, thanks. I'm going to the mall with Emma. Hayır teşekkürler. Ben Emma ile alışveriş merkezine gidiyorum. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
The kid got a girl. Çocuk kız yapmış! The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Did anyone see how he did it? Nasıl yaptığını görebilen var mı? The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Don't worry, I've got this. Endişelenmeyin, bende şu var: The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
honored daughters, ...şerefli kızlar... The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
while Mr. Kim, by virtue of his youth and naivete, Bay Kim saflığı ve gençliği nedeniyle insanlığın tarifsiz iletişim ihtiyacına... The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
has fallen prey to the inexplicable need for human contact, ...av olduysa da, araya girmeme ve şunu belirtmeme izin verin: The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
let me step in and assure you that my research will go on uninterrupted, Araştırmalarım kesintisiz bir şekilde devam edecektir... The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
and that social relationships will continue to baffle and repulse me. ...ve sosyal ilişkilerim beni ne engelleyecek, ne de geri püskürtebileceklerdir. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
He's back. Mission accomplished. Sheldon döndü. Görev tamamlandı. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Forget the mission. How did that little yutz get a girl on his own? Siktir et görevi. O küçük piç kendi başına nasıl kız yaptı? The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
I guess times have changed since we were young. Sanırım bizim gençliğimizden bu yana zaman çok değişti. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Smart is the new sexy. Yeni moda zeki olmak. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Then why do we go home alone every night? We're still smart. Peki o zaman neden her akşam eve yalnız gidiyoruz. Hâlâ zekiyiz. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Maybe we're too smart. Belki de çok zekiyiz. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
So smart it's off putting. Çok zeki eski moda. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Yeah, let's go with that. Evet, bu mantıklı. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Components I built are on the International Space Station Ulusal Uzay İstasyonu'nda bulduğum bileşenlerle... The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
and I get a ticket for launching a model rocket in the park. ...bir roket kazanıyorum ama parkta fırlattığım için ceza yiyorum. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
I don't know if the ticket was so much for the launch Madem bu ceza, fırlatabilmen için bu kadar önemli... The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
as it was for you telling the policewoman, ...neden bayan polise: "Üstümü aramalısınız."... The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
"You have to frisk me. I have another rocket in my pants." ..."Pantolonumda bir roket daha var!" dediğini hiç anlamıyorum. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Look at that. Şuna da bakın! The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
It's Dennis Kim. Bu Dennis Kim. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
I almost didn't recognize him. Neredeyse onu tanıyamıyordum. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
I kind of feel bad about what we did to him. Ona yaptığımız şey için biraz rahatsızlık duyuyorum. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Yeah, we really ruined his life. Evet, ciddi anlamda hayatını mahvettik. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Screw him... He was weak. Siktir edin. Zayıfmış. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Water Demon. Su Şeytanı. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
Ice Dragon. Buz Ejderhası. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
Lesser Warlord of Ka'a. Ka'a'nın bir alt diktatörü. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
Infinite Sheldon. Sonsuz Sheldon. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
Infinite Sheldon? Sonsuz Sheldon mı? The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
Yes, Infinite Sheldon defeats all other cards Evet, Sonsuz Sheldon diğer tüm kartları yener... The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
and does not violate the rule against homemade cards ...ve ev yapımı kartlar aleyhindeki kuralı da ihlal etmez... The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
because I made it at work. ...çünkü iş yerinde yaptım. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
Do you understand why people don't want to play with you? İnsanların neden seninle oynamak istemediğini anlıyor musun? The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
although it's a question I've been pondering since preschool. ...ama anaokulundan beri bu sorunun cevabını arıyorum. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
Hey, your copy of Science magazine was in my mailbox. Bilim derginin bu ayki sayısı benim posta kutumdaydı. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
Check it out all about planets this month. Bir göz attım da, bu ay sırf gezegenlerden bahsetmiş. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
That's an atom. Atom oluyor o. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
Agree to disagree. Sen de haklısın, ben de. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
That's what I love about science Bilimin en çok bu yönünü seviyorum zaten... The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
there's no one right answer. ...asla tek doğru cevap olmuyor. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
you and Zack again, huh? Zack ile yeniden demek? Evet, Zack ile yeniden. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
Were we here earlier? Daha önce de mi gelmiştik buraya? The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
Okay, we should, we should go. Tamam, biz gidelim artık. Daha olmaz. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
I want to talk science with the science dudes. Bilim elemanlarıyla bilim konuşmak istiyorum ben. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
Oh, and the science dudes want to talk science with you. Bilim elemanları da seninle bilim konuşmak istiyor. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
What do you want to talk about Ne hakkında konuşmak istersin... The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
rocks, dinosaurs, our friend the beaver? ...kayalar, dinozorlar, dostumuz kunduzlar? The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
You know, I saw this great thing on the Discovery Channel. Şimdi Discovery Channel'da inanılmaz bir şey gördüm. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
Turns out that if you kill a starfish, Meğer bir deniz yıldızı öldürürsen... The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
it'll just come back to life. ...aslında hayata geri dönüyormuş. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
Was the starfish wearing boxer shorts? Deniz yıldızı boxer şort mu giyiyordu? The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
Because you might have been watching Nickelodeon. Çünkü Nickelodeon izliyor olma ihtimalin de var. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
No, I'm almost sure that it was the Discovery Channel. Hayır, Discovery Channel olduğuna neredeyse eminim. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
It was a great show. Harika bir programdı. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
They also said dolphins might be smarter than people. Ayrıca yunusların insanlardan daha zeki olabileceğini söylediler. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
They might be smarter than some people. "Bazı" insanlardan daha zeki olabilirler. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
Maybe we can do an experiment to find out. Öğrenmek için bir deney yapabiliriz belki. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
That's easy enough. Çok kolay olur. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
We'd need a large tank of water, a hoop to jump through, Bize koca bir tank dolusu su, içinden geçmelik bir çember... The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
and a bucket of whatever bite sized treats ...ve tadı hoşuna giden tek lokmalık şekerleme dolu bir kova lazım. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
A dolphin might. Yunus olabilir. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
You guys are inferring that I'm stupid. Benim aptal olduğum anlamını mı çıkarıyorsunuz? The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
That's not correct. Doğru değil. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
We were implying it. İma ediyorduk biz. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
You then inferred it. Sonra sen o anlamı çıkardın. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
who claim they spent most of their lives being bullied, ...kabadayılarla uğraştığını iddia eden sizin gibi bir gruba göre... The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
you can be real jerks. ...büyük pislik yaptınız. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
Shame on all of you. Hepinize yazıklar olsun. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
What the hell did I do? Ben ne yaptım be? The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
Do you think Penny's right? Sizce Penny haklı mı? Zack'e kabadayılık mı ettik? The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
No, Hayır kabadayılığı bilirim. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
He left here unswirlied and his ass crack was underpants free. Buradan döndürülerek ayrılmadı ve kıç çatalı da donunun içindeydi. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
And nobody drew a penis on his forehead. Ayrıca kimse alnına penis de çizmedi. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
That happened to you? Öyle bir şey mi oldu sana? The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
First day of cricket camp. Kriket kampının ilk günüydü. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
They drew it so the testicles were my eyes. Öyle bir çizdiler ki gözlerim de testis oldu. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
I don't know, I think we might owe the guy an apology. Bilemiyorum yani, adama özür borcumuz olabilir. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
So go apologize. Why me? Git özür dile o zaman. Niye ben? The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
You started it, we just piled on. Sen başlattın, biz ortak olduk. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
What would I even say? Ne diyeceğim ki yani? Zack, aptal olduğun için üzgünüm. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
Have a Milk Dud. Bir Süt Bombası ye. The Big Bang Theory The Justice League Recombination-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160429
  • 160430
  • 160431
  • 160432
  • 160433
  • 160434
  • 160435
  • 160436
  • 160437
  • 160438
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim