• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177806

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Let me in. Müsadenizle. Two Much-1 1996 info-icon
I'm sorry, Mama. Thank you. Thank you, dear. Başın sağolsun, Anne. Sağol. Sağol, tatlım. Two Much-1 1996 info-icon
Thanks for coming, Betty. Geldiğin için sağol, Betty. Two Much-1 1996 info-icon
Good bye, Gene. Hoşçakal, Gene. Two Much-1 1996 info-icon
You have my deepest sympathy. En içten dileklerimi sunarım. Two Much-1 1996 info-icon
No. You have mine. Hayır. Asıl ben sunarım. Two Much-1 1996 info-icon
I hope time heals all your... Umarım zaman tüm acınızı... Two Much-1 1996 info-icon
You're pushing it, pal. Pain. Şansını zorluyorsun, dostum. Acıyor. Two Much-1 1996 info-icon
Maria, take care of Mama. Maria, anneme göz kulak ol. Two Much-1 1996 info-icon
Betty. Betty. We need to talk. Betty. Betty. Konuşmamız gerekiyor. Two Much-1 1996 info-icon
I have nothing to say to you, Gene. I only came out of respect for your father. Konuşacak bir şey yok, Gene. Babana olan saygımdan dolayı buraya geldim. Two Much-1 1996 info-icon
Well, Betty, look. I'm in bad shape. Tamam, Betty, lütfen. Çok kötü durumdayım. Two Much-1 1996 info-icon
I'm at home crying my eyes out, and you're out having a good time. Ben evde göz yaşı dökerken, sen dışarıda gününü gün ediyorsun. Two Much-1 1996 info-icon
I'd be having a better time if you didn't follow me everywhere I went. Gittiğim her yerde beni takip etmiyor olsaydın daha iyi zaman geçiriyor olurdum. Two Much-1 1996 info-icon
You know the happiest day of my father's life? Babamın hayatının en mutlu günü neydi biliyor musun? Two Much-1 1996 info-icon
The day you and I got married. Evlendiğimiz gündü. Two Much-1 1996 info-icon
You know the happiest day of my life? What? Benim hayatımın en mutlu günü neydi biliyor musun? Neydi? Two Much-1 1996 info-icon
The day we got divorced. Boşandığımız gündü. Two Much-1 1996 info-icon
Now get out of my way and leave me alone, you big bully. Ooh. Ow. Şimdi kaybol ve beni rahat bırak seni koca aygır. Two Much-1 1996 info-icon
Betty, Betty. I'm seeing Dr. Huffeyer. Betty, Betty. Dr. Huffeyer ile seanslara başladım. Two Much-1 1996 info-icon
Oh, great. That's just great. Mükemmel. Gerçekten mükemmel. Two Much-1 1996 info-icon
Out of all the shrinks in Miami, you have to go see mine? Miami'deki o kadar deli doktoru arasından, tedavi için benimkini mi buldun? Two Much-1 1996 info-icon
Well, I'm not gonna see him anymore because I don't want to share anything with you... Neyse, Ben artık ona gitmeyeceğim çünkü seninle bu gezegende bile bir şey... Two Much-1 1996 info-icon
not even this planet! He's helping me change. paylaşmak istemiyorum! Değişmeme yardımcı oluyor. Two Much-1 1996 info-icon
I'm channeling all my anger into some positive crap. Tüm sinirimi pozitif enerjiye çevirebiliyorum. Two Much-1 1996 info-icon
Listen to me, damn it! I've changed! Ow! Dinle beni, lanet olası! Ben değiştim! Two Much-1 1996 info-icon
That was exciting, with those big lugs looking for you... Gene'nin seni arka koltukta, farketmemesi ve şu koca sürüngenlerin... Two Much-1 1996 info-icon
and Gene standing there not knowing you were in the back seat. ...seni araması gerçekten heyecan vericiydi. Two Much-1 1996 info-icon
I had a hunch something great was gonna happen today. Bugün harika bir şeyler olacağı içime doğmuştu. Two Much-1 1996 info-icon
It did. I'm still alive. Yeah. İşe yaradı. Hala hayattayım. Evet. Two Much-1 1996 info-icon
Sorry. For now. Thanks to you. Özür dilerim. Şimdilik, teşekkür ederim. Two Much-1 1996 info-icon
I'm Betty. Betty Kerner. Ben Betty. Betty Kerner. Two Much-1 1996 info-icon
Art Dodge. It's really nice to meet you, Art. Art Dodge. Tanıştığıma memnun oldum Art. Two Much-1 1996 info-icon
Same here, Betty. Ben de Betty. Two Much-1 1996 info-icon
I guess you are not going downtown, right? Şehir merkezine gitmiyorsun, di mi? Two Much-1 1996 info-icon
Let me see if you got this right. Bakalım doğru mu anlamışsın. Two Much-1 1996 info-icon
Arriba. Arriba. Sağ üst. Sağ üst. Two Much-1 1996 info-icon
Abajo. Abajo. Aşağıya. Aşağıya. Two Much-1 1996 info-icon
Al centro. Al centro. Ortaya. Ortaya. Two Much-1 1996 info-icon
Por dentro. Por dentro. Ve iç. Ve iç. Two Much-1 1996 info-icon
I'm loaded. Um, what about you? Sarhoş oldum. Ya sen? Two Much-1 1996 info-icon
No, I cry too much. Don't you ever cry? Ben çok ağlarım. Sen hiç ağlamaz mısın? Two Much-1 1996 info-icon
Oh, yeah, sure I do. Whenever I pay taxes, which isn't often anyway. Tabi ki ağlarım. Çok sıklıkla olmasa da vergi ödediğim zaman ağlarım. Two Much-1 1996 info-icon
You're crazy. So are you. Delisin sen. Sen de öyle. Two Much-1 1996 info-icon
A match made in heaven. Kusursuz bir çiftiz. Two Much-1 1996 info-icon
A very long, pretty blond eyelash. Çok uzun, tatlı, sarı bir kirpik. Two Much-1 1996 info-icon
Take it with your finger. Yeah. Parmakların arasına al. Tamam. Two Much-1 1996 info-icon
Okay. Make a wish. Tamam. Bir dilek dile. Two Much-1 1996 info-icon
Okay. Blow it away. Tamam. Üfle şimdi. Two Much-1 1996 info-icon
It's Ellen, darling. Open up. Ben Ellen, hayatım. Aç kapıyı. Two Much-1 1996 info-icon
Oh, gee, in a second. Just... Şey, bir saniye. Sadec... Two Much-1 1996 info-icon
Hey, that's Betty Kerner. Hey, bu Betty Kerner. Two Much-1 1996 info-icon
And who's that bimbo with her? Yanıdaki lavuk da kim? Two Much-1 1996 info-icon
Let's check it out. Hadi öğrenelim. Two Much-1 1996 info-icon
They say that the third time is the charm. Her zaman üçüncüsü cazip derler. Two Much-1 1996 info-icon
Third what? Üçüncü? Two Much-1 1996 info-icon
Marriage. Oh. Evlilik. Two Much-1 1996 info-icon
Who was the first? İlki kimdi? Two Much-1 1996 info-icon
Who was the second? Gene. İkinci kimdi? Gene. Two Much-1 1996 info-icon
You married that guy twice? O adamla iki kere mi evlendin? Two Much-1 1996 info-icon
Now ask me who's gonna be the third. Bil bakalım üçüncü kim olacak. Two Much-1 1996 info-icon
Miss Kerner. Hey, Miss Kerner, who's your new friend? Bayan Kerner. Hey, Bayan Kerner, Yeni arkadaşınız da kim? Two Much-1 1996 info-icon
Eh... My fianc�. Nişanlım. Two Much-1 1996 info-icon
Boom, boom! Can you guess what I am thinking? Bom, bom! Ne düşündüğümü tahmin et bakalım? Two Much-1 1996 info-icon
Can you guess what I'm thinking? Ne düşündüğümü tahmin et bakalım? Two Much-1 1996 info-icon
I'm... I'm... I'm sorry. I I I thought that... Ben... ben... özür dilerim. Ben şey sandım... Two Much-1 1996 info-icon
You can go out the same way you came in. Geldiğin yoldan geri dönebilirsin. Two Much-1 1996 info-icon
Sure. Uh... I'm sorry. Tabi ki. Şey... Özür dilerim. Two Much-1 1996 info-icon
Wild guess, but are these yours? Galiba, bunlar sana ait? Two Much-1 1996 info-icon
I'm sorry. I know. Now try "good bye." Özür dilerim. Anladım. Şimdi ''hoşçakal'' demeyi dene. Two Much-1 1996 info-icon
Oh, Dios. Lanet. Two Much-1 1996 info-icon
But I have to have it fitted tomorrow. Fakat yarına kadar halletmem gerekiyor. Two Much-1 1996 info-icon
How long have you known him? Seems like forever. Onu ne zamandan beri tanıyorsun? Sanki kendimi bildim bileli. Two Much-1 1996 info-icon
Oh, less than 24 hours then. O zaman 24 saatten az bir süredir... Two Much-1 1996 info-icon
Oh, yes, Hopper. Of course you can be the flower dog. Tamam Hopper. Tabi ki çiçekleri sen taşıyabilirsin. Two Much-1 1996 info-icon
Right? Taşıyabilir değil mi? Two Much-1 1996 info-icon
So do I get a new bridesmaid's getup, or should I just put some more miles on the old one? Ben yeni nedime kıyafeti mi almalıyım, yoksa eskisi üzerinde değişiklikler mi yapmalıyım? Two Much-1 1996 info-icon
You've met my sister Liz already. Yeah. Kız kardeşim Liz ile tanışmışsınız. Evet. Two Much-1 1996 info-icon
Lay down, now. İn aşağı bakalım. Two Much-1 1996 info-icon
No, no, no, the invitations should read "The Honorable Art Dodge," don't you think? Hayır, hayır, hayır, davetiyelerde ''Saygıdeğer'' Art Dodge," yazmalı, sence de öyle değil mi? Two Much-1 1996 info-icon
The invitations? Yeah. Engraved. Davetiyeler mi? Evet. İşlemeli desen olsun. Two Much-1 1996 info-icon
And they should be in the mail by Tuesday. Ve bana Salı gününe kadar mail atılması gerekiyor. Two Much-1 1996 info-icon
Okay. Ciao. Fantastic. Bye. Tamam. Ciao. Süpersin. Görüşürüz. Two Much-1 1996 info-icon
Betty, can I talk to you alone? Yeah, in one second. Betty, yalnız görüşebilir miyiz? Tabi, bir saniye. Two Much-1 1996 info-icon
In one second. Bir saniye. Two Much-1 1996 info-icon
Father Larrabee. Peder Larrabee. Two Much-1 1996 info-icon
He's on the golf course? Golf dersinde mi? Two Much-1 1996 info-icon
Wow, you hooked yourself the big one, didn't you? Do you have a cellular number? Vay, büyük balığı oltaya getirdin değil mi? Cep numarası sizde yok mu? Two Much-1 1996 info-icon
This must go way beyond your wildest little gigolo dreams. Bu olay senin küçük vahşi jigolo hayalinden öteye gitmek zorunda. Two Much-1 1996 info-icon
Okay. Thanks. Isn't he adorable? Tamam. Teşekkürler. Tapılacak adam, değil mi? Two Much-1 1996 info-icon
Yeah. Betty, we need to talk. Evet. Betty, konuşmamız gerekiyor. Two Much-1 1996 info-icon
Wait. What about? Your allowance? Bekle. Malın mülkün var mı? Two Much-1 1996 info-icon
Father Larrabee, it's Betty. Look... Peder Larrabee, ben Betty. Bak... Two Much-1 1996 info-icon
I don't need to. I've seen enough. It's good? Great. Anlayacağımı anladım. İyi değil mi? Süper. Two Much-1 1996 info-icon
No, no. He's a different one. Hayır, hayır. Bu seferki çok farklı. Two Much-1 1996 info-icon
Yes, but he's wonderful, and you'll love him. Evet, fakat harika biri, ve onu çok seveceksin. Two Much-1 1996 info-icon
I'll talk to you soon. Bye. Yakında görüşürüz. Hoşçakal. Two Much-1 1996 info-icon
So how does the third sound? üç rakamı kulağa nasıl geliyor? Two Much-1 1996 info-icon
It's my birthday. I'll be 33. Doğum günüm. Otuz üç yaşına giriyorum. Two Much-1 1996 info-icon
It's my third wedding, and three is my lucky number. Üçüncü evliliğim olacak, ve üç benim uğulu rakamım. Two Much-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177801
  • 177802
  • 177803
  • 177804
  • 177805
  • 177806
  • 177807
  • 177808
  • 177809
  • 177810
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim