• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178030

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Corporal, take care of Mr. McIntosh�s gear. Yes, sir! Çavuş, siz Bay Mclntosh'un eşyası ile ilgilenin Evet, efendim! Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
To the left! Forward walk! Sola dön! Lleri marş! Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
I've got your horse. Senin atını alıyım. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Rider coming in, sir. Atlılar göründü, efendim! Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
It's Sergeant Burns. Üsçavuş Burns. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Detail halt! Birlik, dur! Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Report, Sergeant. Haberiniz nedir, ücçavuş? Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Trooper Miller is dead from wounds, Asker Miller, yaralarından dolayı öldü, Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
And the hostile? Ya düşman? Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
I want a full report at next camp. There ain't a whole lot more, sir. Tam bir rapor istiyorum. Rapor edilecek birşey yok. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Not unless you want to know how Miller felt about dying. Miller'in ölüm hakkında ne düşündüğünü bilmek istemeniz hariç. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Bring them on, Corporal. Yes, sir. Çekilme kararını verin, üsçavuş. Evet, efendim! Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Forward at a walk! Lleri, aynı adımlarla! Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
We had a trail, Lieutenant, but it's gone. Bir iz bulmuştuk, Teğmen, ama kaybettik. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Or nigh impossible to follow on these rocks. İzi bu kayalıklarda sürmek imkansız. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
I want to catch up with him. Ona yetişmek istiyorum. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Horses are almost broken down. They need rest and feed. Atlar gidecek durumda değiller. Dinlenme ve yeme ihtiyaçları var. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Ulzana needs horses. Ulzana'nın ata ihtiyacı var. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
There's hardly a dozen around here. Are you telling me we're winning? Buradaki atlar yetersiz. Bu, zafare yaklaştık mı demek? Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
I'm trying to tell you, Ulzana can't lead a war party on foot. Nasılsa, öyle söyliyeyim: Ulzana savaşçılarını yürütemez. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
He has to steal... More horses, I know. Yapması gereken... At çalmalı, biliyorum. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Sergeant! Where's the next homestead? Teğmen, yerliler nerede? Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
The Riordans', sir. It's about 5 miles along those foothills. Riordanlara kadar yaklaşık 5 mil var, tepeleri geçerek. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
They got good water. Onların suyu iyidir. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Any horses? Atları da mı? Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
They might have 1 or 2, I don't know for sure. Belki bir veya iki, tam bilmiyorum. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Can this man be trusted to pick up the trail if we leave him behind? Bu adamın, izi gerçekten sürdüğüne inanabilir miyiz? Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Right, we'll make for the homestead. He can meet us there. Yerlilere gidiyoruz. Orada buluşuruz. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Leave that body where it is! It needs burying. Cesedi olduğu yerde bırakın! Gömülmeli. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
I want the Apache scout to do that. Damn it, you're not making sense! Bunu Apaçi izcisi yapsın. Bu saçmalık, Teğmen! Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Now look, Mr. Mclntosh. That used to be a white man, like yourself. Şuraya bir bakın, Bay Mclntosh! Bu bir beyaz adam! Sizin gibi, Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
A white man! I think you're not making any sense. beyaz bir adam! Sizin yaptığınız, saçmalık! Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Mr. Mclntosh! Bay Mclntosh! Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Get me the blanket! Coming up. Bana bir battaniye verin! Geldim hemen. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Get that medical kit over here. Cut her loose, she's not dead. Ecza kutusunu da! Bağları çözün, yaşıyor daha. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Easy with her. Dikkatli olun! Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
How is she? About the same. Nasıl durumu? Değişiklik yok. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Are Apaches just as cruel to their own women? Apaçiler, kadınlarına karşı da mı bu kadar acımasızlar? Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Ain't much of a life. Güzel bir hayat değil bu. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
You live with an Indian woman, don't you? Siz bir kızılderili ile mi birliktesiniz? Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
That's the goddamndest question! Ne kadar saçma bir soru bu! Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
I understand your sympathy for them. Sympathy? Onlara acıdığınızı biliyorum. Acımak mı? Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Living with the woman. Onun için mi onunla birliktesiniz. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
You'd be well advised to stop hating and start thinking. Nefretinizi gömüp, artık mantığınızı kullanmalısınız. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
You ain't doing too well up till now. Şimdiye kadar pek verimli olmadınız. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Ke Ni Tay, I want to speak with you. Ke Ni Tay, seninle konuşmak istiyorum. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
What is Ulzana going to do now? Ulzana şimdi ne yapacak? Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Ulzana think of his son now. Ulzana şimdi oğlunu düşünmekte. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
In him, there is only to kill Amacı, öldürmek. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
and the place where his son was. Oğlunun intikamını almak için. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
It takes many dead to fill that place. Bu çok cana mal olacak. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
What are his plans? Ne geçecek eline? Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Ulzana take two horses from here. He need more. Ulzana buradan iki at aldı. Daha fazlasına ihtiyacı var. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
If he not get them, his men go back to the agency. Elde edemezse, adamları vadiye geri dönecekler. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Apache not soldier. Apaçi, asker değil. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Apache not sign paper to fight. Apaçi, savaşmak için kağıt imzalamadı. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Only fight when it's good. O sadece isterse, savaşır. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Are you telling me, that the raid's over? Bu, artık savaşa hazır olmadığı anlamına mi geliyor? Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Ulzana must given good power, many horse, Ulzana yetki istiyor, at istiyor. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
or the raid is finished. Bunları elde edemezse, savaşta değil demek. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
How does he plan to get this power and these horses? Bu yetkiyi, atları nasıl elde etmeyi düşünüyor? Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
He mean to kill you and take all your horse. Seni öldürmek ve senden atlarını almak istiyor. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
How? Attack us in force? What will you do about Mrs. Riordan? Nasıl peki? Bize saldırarak mı? Bayan Riordan ile ne yapacaksınız? Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
She'll be escorted back to the Fort. How many men are you going to send? Onları Fort'a geri götürmemiz gerek. Kaç adam olacak yanlarında? Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Six, with Sergeant Burns. 6, üsçavuş Burns ile birlikte. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
You'll split your force. Well, I have no alternative. Birliğinizi bölmek mi istiyorsunuz? Başka seçeneğim yok. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
What do you mean? Mrs. Riordan... Ne dersiniz? Bayan Riordan'ın Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
has to go back to Fort Lowell. Fort'a dönmesi gerek. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Apaches normally rape women prisoners to death. Aslında Apaçiler kadınlara, ölene kadar tecavüz ederler. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Why did they spare Mrs. Riordan? Maybe they thought she was dead. Neden Bayan Riordan'a bir şey olmadı? Belki öldü sandılar. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Ulzana leave woman for you to find. Ulzana, onu bulmanı istedi. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
He know you send her back. He attack the soldier you send. Onu geri göndereceğini biliyor ve askerlerine saldırmak istiyor. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
The problem with fighting the Apaches is predicting what they'll do next. Apaçilerle savaşırken, olabilecekleri görebilmek çok önemli. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
When you know that, you've a chance. Ancak bunu bilenin bir şansı vardır. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
We force Ulzana to attack and then we counter attack. Ulzanayı saldırıya zorlayıp, sonra da savunmaya geçeceğiz. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
So we strengthen the detail. Or weaken it. Bu nedenle de birliği genişletiyoruz. Veya küçültüyoruz. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
You've got to give them the odds if you want to coax them out. Onları ancak, kazanacaklarına emin olduklarında, delikten çıkarabiliriz. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
It'll be very dangerous for the escort and Mrs. Riordan. Bu, iskort için çok tehlikeli... Bayan Riordan için de. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
And Mrs. Riordan. It's fish or cut bait. But you'd be wise Bayan Riordan. Konuşabilirsiniz, veya tatbike geçebilirsiniz. Ama Ke Ni Tay Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
to listen to what Ke Ni Tay said. ne derse, dinlemelisiniz. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Ulzana's bucks will be tired from roaming in them mountains, Ulzana'nın adamları, böğürtenden başka biryşey olmayan dağlarda Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
with nothing to eat but berries. Pretty soon they'll be thinking of dolaşmaktan yorgundurlar. Çok yakından vadiyi ve Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
agency beef and laying up with their wives. karılarını özleyecekler. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Mrs. Riordan! I want to wash. Bayan Riordan! Temizlenmek istiyorum. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
I have to wash it off! Temizlemem şart! Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Mrs. Riordan! I want to wash. Please, I want to wash. Bayan Riordan! Temizlenmek istiyorum. Lütfen, temizlenmek istiyorum. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Let me be! Let me be! Bırakın, yapıyım! Verin işte! Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Damned Indians. Lanet olası kızılderililer! Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Peter wanted to die. Peter ölmek istedi. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Oh God. How he wanted to die. Aman tanrım! O kadar çok istedi ki. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
I can assure you, Mrs. Riordan, that everything will be done... Emin olun, Bayan Riordan, herşeyi yapacağız... Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Why do they do that? Hell, they don't treat their women much better. Neden yapıyorsunuz bunu? Kendi karılarına daha iyi davranmıyorlar. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Alright, if you need anything, just call. Somebody will hear you. Birşey lazım olduğunda, seslenin. Sizi duyan biri olur. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Lad, if they come back, Delikanlı... Döndüklerinde... Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
promise me you won't let them take me? Beni götürmelerine izin vermeyeceğinize söz verir misiniz? Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
I don't want you to worry. Promise me. Merak etmeyin. Söz verin! Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Promise me! I promise. Söz verin! Söz veriyorum. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
That poor woman's almost crazy. Bu zavallı kadın yarı deli. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
Imagine watching her husband die like that? Kocasının nasıl öldüğünü gördü. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
I hate to expose her to further danger tomorrow. Onu bir daha tehlikeye atmak istemiyorum. Ulzana's Raid-1 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178025
  • 178026
  • 178027
  • 178028
  • 178029
  • 178030
  • 178031
  • 178032
  • 178033
  • 178034
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim