Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178201
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You have one hour each day for your car. | Her gün bir saat var Çalışmanız için. Günde bir saat antrenman hakkınız olacak. Her gün bir saat var Çalışmanız için. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
But before that, we will provide fresh air and athletic. | Ama bundan önce, biz temiz hava sağlayacağız atletler için Ama ondan önce, biraz temiz hava almanızı ve ısınmanızı tavsiye ederiz. Ama bundan önce, biz temiz hava sağlayacağız atletler için | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
They say "happy." | onlar çalışmıyor Bir şey değil. onlar çalışmıyor | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
To get my ... Transmission! This menyebalkan. | oh... elim! Kahretsin! Hay sikeyim! Bu boktan işi yaptırıyorlar! oh... elim! Kahretsin! | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
What hogwash that? | Nedir bu boktan iş? Hey sen! Bu ne sikim iş böyle? Nedir bu boktan iş? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Shut up and working. | Kapa çeneni ve çalış. Kapa çeneni ve çalışmaya devam et! Kapa çeneni ve çalış. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Obosit guys ii see it? That's their job. | Obezit insalar görüyorum O onların işi. Şuradaki adamları görüyor musun? Onların işi bu. Obezit insalar görüyorum O onların işi. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
I am a fighter. This is hogwash. | Ben bir dövüşçüyüm. Bu boktan bir iş Ben dövüşçüyüm. Saçmalık bu! Ben bir dövüşçüyüm. Bu boktan bir iş | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
We have a problem, buddy? | Bizim bir sorunumuz varmı dostum? Benimle bir problemin mi var adamım? Bizim bir sorunumuz varmı dostum? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Talk to you. Got a problem with me? | sana sölüyom. Benimle ilgili bir sorun var mı? Hey senle konuşuyorum! Benle ilgili problemin mi var? sana sölüyom. Benimle ilgili bir sorun var mı? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Why not close your mouth! | Neden koca ağzını kapatmıyorsun Sen hala çeneni kapatmadın mı? Neden koca ağzını kapatmıyorsun | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
I hear what you say, It happens to me sometimes. | Duyuyormusun ne söylediğini Ben bazen böle duyuyorum yanlış mı duydum Affedersin ne dedin tam anlayamadım. Kulaklarım bazen iyi duymuyor. Duyuyormusun ne söylediğini Ben bazen böle duyuyorum yanlış mı duydum | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Can you do it again? | Bunu tekrar yapabilir misin? Ne demiştin? Bunu tekrar yapabilir misin? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Fucking Americans. All talk too much. | Lanet Amerikalılar. Hepsi çok falza konuşuyor Siktiğimin Amerikalıları. Ne kadar çok konuşuyorlar. Lanet Amerikalılar. Hepsi çok falza konuşuyor | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Now we must come to you and improve your here. | Şimdi sen gelmelisin buraya kendini geliştirmek için burada. Hemen şimdi ve burada kıçına bu kazmayı sokacağım. Şimdi sen gelmelisin buraya kendini geliştirmek için burada. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Stop! Only fight in the ring. | Durun! Kavga sadece ring de! Hemen durun! Sadece ringde dövüşeceksiniz! Durun! Kavga sadece ring de! | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Your useless! According to you? beware what you say. | lanet olası Sizin işinize yaramaz o benim! Siktir oradan! Burada bitmedi sürtük! lanet olası Sizin işinize yaramaz o benim! | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Apaan What is this? | Apaan Bu nedir? Bu orada ne bok yiyor? Apaan Bu nedir? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Battle of the chicken. | Kızrmış tavuk. Horoz dövüşü. Kızrmış tavuk. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
I hope you like the first day. | Umrarım ilk gün gibi Umarım ilk gününüz güzel geçmiştir. Umrarım ilk gün gibi | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
And now, when I promised If you want to train for tomorrow | Ve şimdi, ben söz verdim Yarın için tren istiyorsanız Söz verdiğimiz gibi yarınki maçına hazırlanmak isteyen varsa... Ve şimdi, ben söz verdim Yarın için tren istiyorsanız | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
have a clock available. | bir saatiniz var ...bir saat zamanı var. bir saatiniz var | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
I do not feel you now. It's that time for presentation. | Şimdi seni hissetmiyorum. Gösteri Zamanı Şu an senle ilgilenemem adamım. Gösteri zamanı. Şimdi seni hissetmiyorum. Gösteri Zamanı | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
What do you zg�ies, ti? | Ne düşünüyorsun? Neye bakıyorsun? Ne düşünüyorsun? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
I know. You lose the meat. | Biliyorum. Siz güç kaybediyorsun Tabi ya! Kafana birden dank etti değil mi? Biliyorum. Siz güç kaybediyorsun | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Next time. | Bir dahaki sefere. Görüşeceğiz. Bir dahaki sefere. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Please. | Lütfen. Bu sana. Lütfen. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
How you? | Nasılsın? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
I feel good. | Kendimi iyi hissediyorum. İyiyim. Kendimi iyi hissediyorum. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
But I feel better after I get a "chocolate". | Ama çok daha iyi hissediyorum bir çikolata ile Ama çikolatamdan sonra daha iyi olacağım. Ama çok daha iyi hissediyorum bir çikolata ile | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Yes. | Evet. Tabii ki. Evet. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
You are training a new friend. Enjoy. | Yeni bir arkadaş eğiteceksin. İyi eğlenceler Bunlar yeni antrenman arkadaşların. Keyfini çıkar. Yeni bir arkadaş eğiteceksin. İyi eğlenceler | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Place an attractive, desirable. You have not seen the money. | Yer cazip çekici Parayı görmedin Etkileyici mekan Rezo. Hiç bir masraftan kaçınmamışsın. Yer cazip çekici Parayı görmedin | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
That dress is so beautiful. This reminded me of the scout. | Bu elbise çok güzel. Bu bana scout'u hatırlattı | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Ladies and Gentlemen, originated from Greece, Petros Mavra, | Bayanlar ve Baylar, Yunanistan, Petros Mavra kökenli Bayanlar baylar... Yunanistanlı Petros Mavros.. Bayanlar ve Baylar, Yunanistan, Petros Mavra kökenli | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Brasil Andreago of Silva. | Silva Birezilya Andreago. ...Brezilyalı Andreago Silva'ya karşı. Silva Birezilya Andreago. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
The first day. Quarter final. | İlk gün. Çeyrek final. İLK GÜN ÇEYREK FİNAL. İlk gün. Çeyrek final. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
What are you ready? | Hazır mısın? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Fight? | Dövüş! Başla! Dövüş! | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Brasil vs. Greece | Brezilya vs Yunanistan | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Not bad man. | Fena adam değil Fena değil ha! Fena adam değil | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Stop! Back! | Dur! Geri! Dur! Geri çekil! Dur! Geri! | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Doctor, come! | Doktor, gel! | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Winner! | Kazanan! Kazanan. Kazanan! | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
The winner in Brazil, Andreago Silva. | Brezilya'da kazanan Andreago Silva. Kazanan, Brezilyadan Andreago Silva! Brezilya'da kazanan Andreago Silva. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Okay, look at it. | Tamam, bak. Ona Bunu izle şimdi. Tamam, bak. Ona | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Try not to mind too much. I will try. | Çok fazla aldırış etmeyin. Biz tekrar deneriz Moralini bozmamaya çalış. Elimden geleni yaparım. Çok fazla aldırış etmeyin. Biz tekrar deneriz | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Now, falling against the second. | Şimdi, ikinci dövüşçüler geliyor Şimdi çeyrek finalin ikinci karşılaşması. Şimdi, ikinci dövüşçüler geliyor | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Representing the U.S., Turbo. | Amerikadan, Turbo temsilen. A.B.D.'yi temsil eden...Turbo. Amerikadan, Turbo temsilen. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
And the opponent, Kroasia, Andriut, a (Krec (. | Ve rakibi Hırvatistan Kroasia, Andriut Krec Ve Hırvatistan’ı temsil eden...Andriut Krec. Ve rakibi Hırvatistan Kroasia, Andriut Krec | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
What are you ready? | Hazırmısın? Hazır mısınız? Hazırmısın? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
V. American union. Kroasia | Amerika Vs Hırvatistan A.B.D. vs. Hırvatistan Amerika Vs Hırvatistan | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
I can not quit! | Çıkmıyorum! Beni durduramazsınız! Çıkmıyorum! | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
How you like that? | Nasıl hoşlandınmı? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Winner. | Kazanan. Kazanan! Kazanan. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
The winner in the second battle U.S., Turbo! | İkinci dövüşçü kazanan ABD, Turbo! İkinci karşılaşmanın galibi, A.B.D.'den Turbo! İkinci dövüşçü kazanan ABD, Turbo! | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Now the third confrontation Russia, Boyka. | Şimdi üçüncü Dövüş Rusyadan, Boyka. Şimdi çeyrek finalin üçüncü karşılaşması... Rusya'dan Boyka. Şimdi üçüncü Dövüş Rusyadan, Boyka. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
And in France, Jean Paul go. | Ve Fransa'da, Jean Paul gidin. Ve Fransa'dan, Jean De Paul. Ve Fransa'da, Jean Paul gidin. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Here is your hero. | İşte kahraman. İşte senin adamın. İşte kahraman. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Russia vs France | Rusya ve Fransa Rusya vs. Fransa Rusya ve Fransa | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Boyka winner is! | Boyka kazandı! Kazanan, Boyka! Boyka kazandı! | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Download carrot. | Havuç ye Havuç ye. Havuç ye | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
That's healthy. | Sağlıklı İyi gelir. Sağlıklı | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Colombia Raul Quinones. And in North Korea Lam, Chai. | Kolombiya Raul Quinones. Ve Kuzey Kore Lam, Chai. Kolombiya'dan Raul Quinones ve Kuzey Kore'den... Kolombiya Raul Quinones. Ve Kuzey Kore Lam, Chai. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
You hear the tosh Colombia? | Sen bu saçma Kolombiyalıyı duydun mu? Bu Kolombiyalı piçi duydun mu hiç? Sen bu saçma Kolombiyalıyı duydun mu? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
I know that is a 2:1 Favorites. | Ben 2:01 favori olduğunu düşünüyorum %50 favori gösteriliyor diye biliyorum. Ben 2:01 favori olduğunu düşünüyorum | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Raul Quinones. Asked grief. "Pain." | Raul Quinones. Diye sordu nedir kavga Acı. Raul Quinones. Ona '' Dolor '' diyorlar. " Acı " Raul Quinones. Diye sordu nedir kavga Acı. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Former policy in Calcutta. | Kalküta'da Eski politikası. Kalküta'da saklanıyormuş... Kalküta'da Eski politikası. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
He was arrested ten years ago, traffic. | On yıl önce, tutuklandı trafik de ...10 yıl önce uyuşturucu ticareti sırasında yakalanmış. On yıl önce, tutuklandı trafik de | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
North Korea vs. Colombia | Kuzey Kore ve Kolombiya Kuzey Kore vs. Kolombiya Kuzey Kore ve Kolombiya | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Winner was Raul Quinones. | Kazanan Raul Quinones oldu. Kazanan Raul Quinones. Kazanan Raul Quinones oldu. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
I fear for you kontes end. | Senin için korkuyorum Kontes sonunda. Korkarım hepiniz yolun sonuna geldiniz. Senin için korkuyorum Kontes sonunda. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Have not received the release. | Daha istediğimi alamadım. Özgürlüğünüze kavuşamadınız. Daha istediğimi alamadım. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Please you feel better in the Gorgon. | lütfen sen iyi hissedeceksin gordonda Gorgon'da iyi vakit geçirmişinizdir umarım. lütfen sen iyi hissedeceksin gordonda | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
May we ride. | Belki biz bineriz Daha sonra tekrar bekleriz. Belki biz bineriz | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Your guardian will come here. | Senin koruyucun buraya gelecek Gardiyanlarınız sizi buradan alacak. Senin koruyucun buraya gelecek | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Good journey home. | Eve dönüş yolculuğunda iyidir. Eve dönüş seyahatinizin tadını çıkarın. Eve dönüş yolculuğunda iyidir. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Placing them in the Incinerator. | Yakma fırınında Fırına atın şunları. Yakma fırınında | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
I saw the fight last night. Acknowledging good move. | Dün gece kavga gördüm. Taktir ettim iyi hareket. Dün gece dövüşürken gördüm seni. İtiraf edeyim yetenekli sayılırsın. Dün gece kavga gördüm. Taktir ettim iyi hareket. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
But that is not important to me. | Ama bu benim için önemli değildir. Ama bana sökmez bunlar. Ama bu benim için önemli değildir. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
And because I am moving well. | Çünkü ben doğru hareket ederim Çünkü bende de bazı numaralar var. Çünkü ben doğru hareket ederim | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
But what you speak. Note 10 to the communication. | ama sen konuşmak istiyorsan iletişim için No:10 unutma. Hazır yetenekten konuşuyorken, konuşma yeteneğin mükemmel. ama sen konuşmak istiyorsan iletişim için No:10 unutma. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Who told you to stop? | Kim dedi size durun diye? Kim sana durmanı söyledi? Kim dedi size durun diye? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Back to work. | işe dönün Çalışmaya devam et. işe dönün | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Let me tell you what to do. | Söylemeliyim Ne yapacağını Bak ne söyleyeceğim... Söylemeliyim Ne yapacağını | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Once you're done with this ... | Bunu bittiğinde ... ...seni benzettiğimde... Bunu bittiğinde ... | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Shut your mouth! | Kapa çeneni! O siktiğim çeneni kapalı tutmalısın. Kapa çeneni! | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
What do you want? Let's go. | Ne istiyorsun? Gidelim. Şimdi sinirlendim işte. Ne istiyorsun? Gidelim. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
You have saved pantatku, dammit! Fuck you! | Sen kaybettin kaltak Siktir! Onu elimden aldınız! Siktir! Sen kaybettin kaltak Siktir! | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Get them in the hole. 243rd | onları deliğe atın 243 Deliğe tıkın bunları. onları deliğe atın | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
I do not see it would be, what? | Olacakları göremiyorum Ben ne yaptım ki adamım? Kahretsin! Olacakları göremiyorum | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
They said to you. | onlar sana söyledi Uyardık daha önce! onlar sana söyledi | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Russian, you there? | Rusya, oradan mısın? Hey Rus. Rus orada mısın? Rusya, oradan mısın? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
I can not breathe in the smell. | Bu koku içinde nefes alamam Bu delikte nefes alamıyorum. Bu koku içinde nefes alamam | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
You're the sheep. You know that, right? | Sen bir koyunsun Sen biliyorsun değilmi? Sende biraz orospuluk var biliyor musun. Biliyorsun değil mi? Sen bir koyunsun Sen biliyorsun değilmi? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Be the first to take me surprised ... This is a sign of cowardice. | Bu benim için sürpriz oldu Bu korkaklığın işareti Çaktırmadan sinsice bakmalar falan. Orospular yapar bunu. Bu benim için sürpriz oldu Bu korkaklığın işareti | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Which can make your but where I come from there, | Hangisi yapabilir. ama ben nerdeysem ordan geliyorlar Bu sizin oralarda normal olabilir ama bizim oralarda... Hangisi yapabilir. ama ben nerdeysem ordan geliyorlar | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
only cowards do that. | Sadece korkaklar bunu yapar | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
What are you listening? Leave! | Ne dinliyorsun? Bırakın! Duyuyor musun? Orospular! Ne dinliyorsun? Bırakın! | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Talk to you, man. | Sen konuş, adamım. Seninle konuşuyorum burada! Sen konuş, adamım. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |