• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178200

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's suicide, Boyka. You do not realize ... Bu bir intihar, Boyka. Siz farkında değilsiniz ... Bu intihar olur Boyka. Sen... Bu bir intihar, Boyka. Siz farkında değilsiniz ... Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
What really killed himself, right? Gerçekten Ne kendini öldürüldü, Doğruluk? Bu intihar değil mi? Gerçekten Ne kendini öldürüldü, Doğruluk? Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Winner ... Sykov. Kazanan ... Sykov. Kazanan...Sykov! Kazanan ... Sykov. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
I do not care what you think, Luke. Ne düşündüğün Umrumda değil,Luke Ne düşündüğün umurumda değil Luke. Ne düşündüğün Umrumda değil,Luke Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Accountants looking for a good, get my money tomorrow ... Muhasebeciler iyi bir seyir için yarın paramı alayım ... Soktuğumun tahvillerini paraya çevir ve yarına kadar nakit olarak bana getir. Muhasebeciler iyi bir seyir için yarın paramı alayım ... Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Hello? Luke ... Luke, quietly. Merhaba? Luke ... Luke, sessiz.. Alo? Luke...Luke, sakinleş! Merhaba? Luke ... Luke, sessiz.. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
When I beat the game I had my money? 48th Benim olduğum Oyunu yendi, Benim Param? Ne zaman kendi paramı çarçur ettim ki? Benim olduğum Oyunu yendi, Benim Param? Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Will become the most profitable proyek I have been involved. En karlı Proyek olacak Ben dahil edildim. Bu şu ana kadar ki gerçekleştirdiğimiz en karlı yatırım olacak! En karlı Proyek olacak Ben dahil edildim. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
And now the last battle turnamen tereliminasi. Ve şimdi son kavga turnuva elemesi Ve işte elemelerdeki final maçı... Ve şimdi son kavga turnuva elemesi Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
The winner will fight release Kazanan mücadele edecek serbest bırakılacak Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
kontes first of prison. Kontes ilk cezaevi Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Fight! Dövüş! Başla! Dövüş! Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Stop! Dur! Durun! Dur! Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Sykov win! Sykov kazan! Kazanan Sykov! Sykov kazan! Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
You are not a real winner here. Sen burada gerçek galib değilsin. Buradaki gerçek şampiyon sen değilsin. Sen burada gerçek galib değilsin. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Is that a spoof? Bu bir tiyatromu mu? Şaka mı bu? Bu bir tiyatromu mu? Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
No! I want to fight! Hayır! Ben dövüşmek istiyorum! Hayır! Dövüşmek istiyorum! Hayır! Ben dövüşmek istiyorum! Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Let me fight! I want to fight! Hadi dövüşelim! Ben dövüşmek istiyorum! Bırakın dövüşeyim! Dövüşmek istiyorum! Hadi dövüşelim! Ben dövüşmek istiyorum! Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Let him fight. Onunla kavga etsin. Bırak dövüşsün. Onunla kavga etsin. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
If he wants to be entitled to settle starting time. O istiyorsa yerleşmeye hak kazanmak için zaman başlıyor. Bırak da istediği olan, şerefli bir veda şansını ona verelim. O istiyorsa yerleşmeye hak kazanmak için zaman başlıyor. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Boyka Win! Boyka kazandı! Kazanan Boyka! Boyka kazandı! Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Border with Georgia Gürcistan Sınırı Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Maximum security prison Gorgon, Georgia 66th Maksimum güvenlikli Ceza Evi Gorgon, Gürcistan 66 GORGON, GÜRCİSTAN Yüksek güvenlikli hapishane. Maksimum güvenlikli Ceza Evi Gorgon, Gürcistan Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Deluxe hotel, Tbilisi, Georgia Dedeman Oteli, Tiflis, Gürcistan Otel Deluxe Tiflis, GÜRCİSTAN Dedeman Oteli, Tiflis, Gürcistan Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Welcome, Sir. Greetings from Mr. appropriate. Hoşgeldiniz, efendim. Selamlar. Mr Approprite. Hoş geldiniz efendim. Bay Rezo teşrifinizden hoşnut. Hoşgeldiniz, efendim. Selamlar. Mr Approprite. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
It is hoped that you will feel at home here, stay with us. Umrarız! Kendinizi Evinizde hissedersiniz. Burada, bizimle kal. Otelimizin imkanları hakkında sizi bilgilendireceğiz. Umrarız! Kendinizi Evinizde hissedersiniz. Burada, bizimle kal. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Casino there. Go to feel better. Casino var. Gidin kendinizi Daha iyi hissedin. Kumarhane hemen ileride. Rahatınıza bakın lütfen. Casino var. Gidin kendinizi Daha iyi hissedin. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
We want you to succeed. Biz sizin başarılı olmanızı istiyoruz. Umarım şansınız yaver gider. Biz sizin başarılı olmanızı istiyoruz. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Take, for ... al ... Aman ne güzel... al ... Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
And now the competition, serving between prisons. Ve şimdi rekabet var ceza evleri arasında Ve şimdi Hapishaneler arası Dövüş Turnuvasında... Ve şimdi rekabet var ceza evleri arasında Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Ronde will have the first eight fighters. Ronde bizim ilk 8 dövüşçüyüz ...8'li grubun ilk dövüşü. Ronde bizim ilk 8 dövüşçüyüz Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Four games that you bet. Dört oyun size bir bahis. Bahis oynanacak 4 ayrı karşılaşma olacak. Dört oyun size bir bahis. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
See who honor us with his presence. kim onun varlığı bize onur görün. Şuna bak! Kimler buradaymış! kim onun varlığı bize onur görün. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Farnatti, Italian stallion. Farnatti, İtalyan aygırı. Leo Farnatti...İtalyan aygırı! Farnatti, İtalyan aygırı. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Bugs Bunny, I steal food? Bugs Bunny, ben yemek çalabilirmiyim? O havuç da ne öyle? Bugs Bunny, ben yemek çalabilirmiyim? Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
I did not cause. I have a cholesterol of 242. Ben nedeni olamam Ben 242 kolesterol var. Hiç sorma! Kolesterolüm 242. Ben nedeni olamam Ben 242 kolesterol var. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
bad genes, too much cheeseburger ... kötü genler, çok fazla hamburger ... Genlerim sorunlu, aşırı çizburger... kötü genler, çok fazla hamburger ... Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
It is cow meat? Kedelai e. not sure o inek etimi? emin değilim.. Sığır eti mi o? Öyle sanıyorum. o inek etimi? emin değilim.. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Do not understand vegetarians. Green crisis continues Vejetaryenleri Anlamıyorum. Yeşil kriz devam ediyor Bu vejetaryenleri anlamıyorum. 24 saat bu yeşil şeyi çiğniyorum... Vejetaryenleri Anlamıyorum. Yeşil kriz devam ediyor Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
and all I am hungry. ve ben açım. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Tosh. kahrolacasılar. Saçmalık! kahrolacasılar. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
What rate your army? Senin dövüşçülerin değeri ne? Senin adamının şansı nedir? Senin dövüşçülerin değeri ne? Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
He had too many opportunities. O da birçok fırsat vardı. Baya sağlam adam denebilir. O da birçok fırsat vardı. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
You should. What? Yapabilirsin! Ne? Öyle olmalı. Pardon? Yapabilirsin! Ne? Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Nothing will beat my turbo. I believe what I say. Hiçbir şey benim turbo yenecektir. Ben söylediklerime inanıyorum. Hiç kimse benim adamım Turbo'dan iyi olamaz. İnan bana! Hiçbir şey benim turbo yenecektir. Ben söylediklerime inanıyorum. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Ladies, welcome to the competition between prisons. Bayanlar, Ceza evleri arasında ki rekabete hoşgeldiniz Beyler H.D.T 'ye hoş geldiniz. Bayanlar, Ceza evleri arasında ki rekabete hoşgeldiniz Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
The first of its type at the international level. Türünün ilk örneği uluslararası düzeyde. İlk kez düzenlenen uluslararası hapishane dövüşçüleri turnuvası. Türünün ilk örneği uluslararası düzeyde. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
I am proud to be your host. Gurur duyuyorum sizin evsabiniz olmamızdan Ev sahibiniz olmaktan gurur duyarım. Gurur duyuyorum sizin evsabiniz olmamızdan Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
As I say, welcome, Ladies. Bayanlar hoşgeldiniz dedim Söylediğim gibi hoş geldiniz beyler. Bayanlar hoşgeldiniz dedim Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
And go to hell. Ve cehenneme gidiyoruz. Ve canınız cehenneme! Ve cehenneme gidiyoruz. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
This is my prison. Bu benim hapishanem. Burası benim mekanım. Bu benim hapishanem. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Tell us your name, prison and murder. Bana söyleyin önceki cezaevlerinizi ve cinayetlerinizi Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Lam Chai, Camp 14, North Korea. Criminal. Lam Chai, Kampı 14 kişi, Kuzey Kore. Lam Chai, 14. Kamp, Kuzey Kore. Cinayet. Lam Chai, Kampı 14 kişi, Kuzey Kore. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Andriut, a (Krec (, Cecil prison Kroasia. I killed two people. Andriut, Krec Cecil hapisanesi Kroasia. Ben iki kişi öldürdüm Andriut Krec. Cecil Hapishanesi. Hırvatistan. İki kişiyi öldürdüm. Andriut, Krec Cecil hapisanesi Kroasia. Ben iki kişi öldürdüm Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Petros Mavra prison Korithaos maximum security. Petros Mavra hapisnesi Korithaos maksimum güvenlikli Petros Mavros. Yüksek güvenlikli Korithaos Hapishanesi. Petros Mavra hapisnesi Korithaos maksimum güvenlikli Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Athena, Greece. I killed three people. Atina, Yunanistan. Ben üç kişi öldürdüm. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Du Jean Paul Bonner prison. Marseille, France. Criminal. Du Jean Paul Bonner hapisanesi Marsilya, Fransa. Du Jean Paul. Bonner Hapishanesi. Marsilya, Fransa. Cinayet. Du Jean Paul Bonner hapisanesi Marsilya, Fransa. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Uri Boyka, Chornya Cholmi, Russia. A degree murder. Uri Boyka, Chornya Cholmi, Rusya. 1. dereceden cinayet. Uri Boyka, Chornya Cholmi, Rusya. Uri Boyka, Chornya Cholmi, Rusya. 1. dereceden cinayet. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Silva Andreago Danielo prison Sao Paulo, Brazil. Perampokan and murder. Silva Andreago Danielo hapisanesi Sao Paulo, Brezilya. Soygun ve cinayet. Silva Andreago. Danielo Hapishanesi. Silva Andreago Danielo hapisanesi Sao Paulo, Brezilya. Soygun ve cinayet. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Give your name. Adını Söle İsmini söyle. Adını Söle Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Turbo, but I can tell Lord Jones. Turbo, Lord Jones söyleyebilirsin. Turbo, ama bana bay Joney diyebilirsiniz. Turbo, Lord Jones söyleyebilirsin. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Clearwater Pemasyarakatan Board of Illinois. USA. Illinois Clearwater Pemasyarakatan Kurulu. Amerika Clearwater Gözetim Evi. USA. Illinois Clearwater Pemasyarakatan Kurulu. Amerika Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Accused of committing a double murder. Suçum iki cinayet Çifte cinayet zanlısı. Suçum iki cinayet Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Raul Quinones, originating from Colombia with 22 to life sentence. Raul Quinones, Kolombiya 22 ömür boyu hapis cezasını ile. Raul Quinones. Kolombiyalıyım. Gorgon'da... Raul Quinones, Kolombiya 22 ömür boyu hapis cezasını ile. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Traffic and crime. Trafik ve suç. Kaçakçılık ve cinayet. Trafik ve suç. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
I hope you received. Umarım alğıladınız bunu Hepinize hoş geldiniz diyorum. Umarım alğıladınız bunu Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Okay, now we know. Tamam, şimdi biliyoruz Güzel. Artık birbirimizi tanıyoruz. Tamam, şimdi biliyoruz Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
If you think you will special treatment Eğer özel tedavi düşünüyorsanız İçinizden biri özel muamele göreceğini sanıyorsa... Eğer özel tedavi düşünüyorsanız Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
must understand that here believe in equality. burdaki eşitliği anlamak ve inanmak gerekir Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Wherever you come or are you thinking, Nereye gidersen ya da sen düşünüyorsan Nereden geldiğiniz, ne düşündüğünüz umurumda değil! Nereye gidersen ya da sen düşünüyorsan Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
all be treated the same. hepinize aynı muamele. Herkes eşit muamele görecek. hepinize aynı muamele. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Next Gorgon. This is hell. Sonraki Gorgon. Bu cehennem. Burası Gorgon. Burası cehennem... Sonraki Gorgon. Bu cehennem. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
And you were in it. Ve siz ...ve artık içindesiniz! Ve siz Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Useless hard as hell. lanet bir cehennem gibi Etkileyici bir piç değil mi? lanet bir cehennem gibi Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Sorry, what do you say? Pardon, ne diyorsun? Anlamadım ne dedin sen? Pardon, ne diyorsun? Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
I say brock interesting ... Sir. Diyorum Çok ilginç ... Efendim. Senin etkileyici bir piç olduğunu söylüyordum. Efendim. Diyorum Çok ilginç ... Efendim. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
If you prefer to go home We can improve it. Eve gitmek isterseniz Bunu düşünebiliriz Eve gitmek istiyorsan bunu ayarlayabiliriz. Eve gitmek isterseniz Bunu düşünebiliriz Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
That is what I want once done here. Ben de öyle istiyorum burda fazla kalmamak için Tam olarak onu kastettim. Yakında bu bok çukurundan kurtulacağım. Ben de öyle istiyorum burda fazla kalmamak için Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
So, I recommend you close your mouth. Ben senin ağzını kapatmanı öneririm. O zaman çeneni kapatsan iyi olur! Ben senin ağzını kapatmanı öneririm. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Well you started, man. What? Iyi dostum başladı. Ne? Öylesine konuşuyorum adamım. Ne? Iyi dostum başladı. Ne? Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
You know, I have to sit criminals like you. Biliyor musun, ben oturtmak zorundayım Senin gibi suçluları. Bilirsin, senin gibi adamlarla uğraşıyorum. Biliyor musun, ben oturtmak zorundayım Senin gibi suçluları. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
What do you mean heavy like me? bana ne almamda ağır gibi? Ne demek benim gibi adamları? bana ne almamda ağır gibi? Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Finally, I turn. Son olarak, ağzını aç. Senin gibi adamları yola getirmesini bilirim. Son olarak, ağzını aç. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
If this continues, trust You will find disesalkan position. Bu, güven devam ederse Sen disesalkan pozisyon bulabilirsiniz. Böyle aşağılamaya devam edersen, inan bana... Bu, güven devam ederse Sen disesalkan pozisyon bulabilirsiniz. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Do you know that people, fair? LB I've done with him in the past. Biliyor musun o insanlar, adil mi? LB onunla geçmişte yaptık. Bu Rezo'yu tanıyorsun yani? Önceden birkaç karlı iş yaptık beraber. Biliyor musun o insanlar, adil mi? LB onunla geçmişte yaptık. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Some say he is a visioner. And what you say? Bazıları onun bir organizatör yapısı olduğunu söylüyorlar. Ve Ne diyor? Bazıları öngörülerinin kuvvetli diyor. Sen ne diyorsun peki? Bazıları onun bir organizatör yapısı olduğunu söylüyorlar. Ve Ne diyor? Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
I think it's dead smell, who still believe that smell good. düşünüyorum o ölü kokusu kim inannır onun iyi koku olduğuna Bence eski kaşar ama tadı yerinde halen. düşünüyorum o ölü kokusu kim inannır onun iyi koku olduğuna Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Good metaphor, failed. iyi metafor, başarısız oldu. O zaman endişelenecek bir durum yok Gaga. iyi metafor, başarısız oldu. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Dear friends, welcome Kontes first of prison. Sevgili arkadaşlar, hoşgeldiniz İlk hapisane olan Kontes Dostlarım, 1. Hapishaneler arası Dövüş Turnuvasına hoş geldiniz. Sevgili arkadaşlar, hoşgeldiniz İlk hapisane olan Kontes Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Ladies, we are offering a unique chance. Bayanlar, benzersiz bir fırsat sunulmaktadır. Beyler, bizden önce imkanlarımız kısıtlıydı. Bayanlar, benzersiz bir fırsat sunulmaktadır. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
While our association is referred to here members of the world Dünyadaki üyelerimiz burda iken Birliğimiz yeraltı dünyasındaki... Dünyadaki üyelerimiz burda iken Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
strive to achieve that we all have similarities ... ulaşmak için çaba hepimizin benzerlikler var ... ...hepimizin ortak ilgisi olan şeyi göz önüne aldı. ulaşmak için çaba hepimizin benzerlikler var ... Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
How to get the maximum profit with minimum risk? Nasıl maksimum kar elde ederiz minimum risk ile bebaber? En az riskle en çok kar elde... Nasıl maksimum kar elde ederiz minimum risk ile bebaber? Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
I know you work hard to get here. Biliyorum sizin işiniz zor Buraya gelmek için… Buraya gelebilmek için zorluklara katlandığınızı biliyorum. Biliyorum sizin işiniz zor Buraya gelmek için… Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
This is not easy what we do, Bu kolay değil biz ne yapacağız Yaptığımız şey kolay bir şey değil! Bu kolay değil biz ne yapacağız Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
and even those with more power make special efforts, daha fazla gücü olanlar Özel çabada bulunacak Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
for fighter can be brought here. dövüşçü için Burada getirilebilir. ... bu noktada toplamak için... dövüşçü için Burada getirilebilir. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
But here we are. Enjoy. Ama biz buradayız. Afiyet olsun. Ama sonunda işte buradayız. Ama biz buradayız. Afiyet olsun. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Cheers. Şerefe. Keyfini çıkarın. Şerefe. Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
Some of you have requested training. Sizin eğitiminiz önemlidir Bazılarınız antrenmanla alakalı endişe ediyordu. Sizin eğitiminiz önemlidir Undisputed 3: Redemption-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178195
  • 178196
  • 178197
  • 178198
  • 178199
  • 178200
  • 178201
  • 178202
  • 178203
  • 178204
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim