Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178200
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
That's suicide, Boyka. You do not realize ... | Bu bir intihar, Boyka. Siz farkında değilsiniz ... Bu intihar olur Boyka. Sen... Bu bir intihar, Boyka. Siz farkında değilsiniz ... | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
What really killed himself, right? | Gerçekten Ne kendini öldürüldü, Doğruluk? Bu intihar değil mi? Gerçekten Ne kendini öldürüldü, Doğruluk? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Winner ... Sykov. | Kazanan ... Sykov. Kazanan...Sykov! Kazanan ... Sykov. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
I do not care what you think, Luke. | Ne düşündüğün Umrumda değil,Luke Ne düşündüğün umurumda değil Luke. Ne düşündüğün Umrumda değil,Luke | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Accountants looking for a good, get my money tomorrow ... | Muhasebeciler iyi bir seyir için yarın paramı alayım ... Soktuğumun tahvillerini paraya çevir ve yarına kadar nakit olarak bana getir. Muhasebeciler iyi bir seyir için yarın paramı alayım ... | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Hello? Luke ... Luke, quietly. | Merhaba? Luke ... Luke, sessiz.. Alo? Luke...Luke, sakinleş! Merhaba? Luke ... Luke, sessiz.. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
When I beat the game I had my money? 48th | Benim olduğum Oyunu yendi, Benim Param? Ne zaman kendi paramı çarçur ettim ki? Benim olduğum Oyunu yendi, Benim Param? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Will become the most profitable proyek I have been involved. | En karlı Proyek olacak Ben dahil edildim. Bu şu ana kadar ki gerçekleştirdiğimiz en karlı yatırım olacak! En karlı Proyek olacak Ben dahil edildim. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
And now the last battle turnamen tereliminasi. | Ve şimdi son kavga turnuva elemesi Ve işte elemelerdeki final maçı... Ve şimdi son kavga turnuva elemesi | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
The winner will fight release | Kazanan mücadele edecek serbest bırakılacak | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
kontes first of prison. | Kontes ilk cezaevi | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Fight! | Dövüş! Başla! Dövüş! | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Stop! | Dur! Durun! Dur! | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Sykov win! | Sykov kazan! Kazanan Sykov! Sykov kazan! | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
You are not a real winner here. | Sen burada gerçek galib değilsin. Buradaki gerçek şampiyon sen değilsin. Sen burada gerçek galib değilsin. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Is that a spoof? | Bu bir tiyatromu mu? Şaka mı bu? Bu bir tiyatromu mu? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
No! I want to fight! | Hayır! Ben dövüşmek istiyorum! Hayır! Dövüşmek istiyorum! Hayır! Ben dövüşmek istiyorum! | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Let me fight! I want to fight! | Hadi dövüşelim! Ben dövüşmek istiyorum! Bırakın dövüşeyim! Dövüşmek istiyorum! Hadi dövüşelim! Ben dövüşmek istiyorum! | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Let him fight. | Onunla kavga etsin. Bırak dövüşsün. Onunla kavga etsin. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
If he wants to be entitled to settle starting time. | O istiyorsa yerleşmeye hak kazanmak için zaman başlıyor. Bırak da istediği olan, şerefli bir veda şansını ona verelim. O istiyorsa yerleşmeye hak kazanmak için zaman başlıyor. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Boyka Win! | Boyka kazandı! Kazanan Boyka! Boyka kazandı! | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Border with Georgia | Gürcistan Sınırı | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Maximum security prison Gorgon, Georgia 66th | Maksimum güvenlikli Ceza Evi Gorgon, Gürcistan 66 GORGON, GÜRCİSTAN Yüksek güvenlikli hapishane. Maksimum güvenlikli Ceza Evi Gorgon, Gürcistan | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Deluxe hotel, Tbilisi, Georgia | Dedeman Oteli, Tiflis, Gürcistan Otel Deluxe Tiflis, GÜRCİSTAN Dedeman Oteli, Tiflis, Gürcistan | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Welcome, Sir. Greetings from Mr. appropriate. | Hoşgeldiniz, efendim. Selamlar. Mr Approprite. Hoş geldiniz efendim. Bay Rezo teşrifinizden hoşnut. Hoşgeldiniz, efendim. Selamlar. Mr Approprite. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
It is hoped that you will feel at home here, stay with us. | Umrarız! Kendinizi Evinizde hissedersiniz. Burada, bizimle kal. Otelimizin imkanları hakkında sizi bilgilendireceğiz. Umrarız! Kendinizi Evinizde hissedersiniz. Burada, bizimle kal. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Casino there. Go to feel better. | Casino var. Gidin kendinizi Daha iyi hissedin. Kumarhane hemen ileride. Rahatınıza bakın lütfen. Casino var. Gidin kendinizi Daha iyi hissedin. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
We want you to succeed. | Biz sizin başarılı olmanızı istiyoruz. Umarım şansınız yaver gider. Biz sizin başarılı olmanızı istiyoruz. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Take, for ... | al ... Aman ne güzel... al ... | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
And now the competition, serving between prisons. | Ve şimdi rekabet var ceza evleri arasında Ve şimdi Hapishaneler arası Dövüş Turnuvasında... Ve şimdi rekabet var ceza evleri arasında | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Ronde will have the first eight fighters. | Ronde bizim ilk 8 dövüşçüyüz ...8'li grubun ilk dövüşü. Ronde bizim ilk 8 dövüşçüyüz | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Four games that you bet. | Dört oyun size bir bahis. Bahis oynanacak 4 ayrı karşılaşma olacak. Dört oyun size bir bahis. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
See who honor us with his presence. | kim onun varlığı bize onur görün. Şuna bak! Kimler buradaymış! kim onun varlığı bize onur görün. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Farnatti, Italian stallion. | Farnatti, İtalyan aygırı. Leo Farnatti...İtalyan aygırı! Farnatti, İtalyan aygırı. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Bugs Bunny, I steal food? | Bugs Bunny, ben yemek çalabilirmiyim? O havuç da ne öyle? Bugs Bunny, ben yemek çalabilirmiyim? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
I did not cause. I have a cholesterol of 242. | Ben nedeni olamam Ben 242 kolesterol var. Hiç sorma! Kolesterolüm 242. Ben nedeni olamam Ben 242 kolesterol var. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
bad genes, too much cheeseburger ... | kötü genler, çok fazla hamburger ... Genlerim sorunlu, aşırı çizburger... kötü genler, çok fazla hamburger ... | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
It is cow meat? Kedelai e. not sure | o inek etimi? emin değilim.. Sığır eti mi o? Öyle sanıyorum. o inek etimi? emin değilim.. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Do not understand vegetarians. Green crisis continues | Vejetaryenleri Anlamıyorum. Yeşil kriz devam ediyor Bu vejetaryenleri anlamıyorum. 24 saat bu yeşil şeyi çiğniyorum... Vejetaryenleri Anlamıyorum. Yeşil kriz devam ediyor | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
and all I am hungry. | ve ben açım. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Tosh. | kahrolacasılar. Saçmalık! kahrolacasılar. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
What rate your army? | Senin dövüşçülerin değeri ne? Senin adamının şansı nedir? Senin dövüşçülerin değeri ne? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
He had too many opportunities. | O da birçok fırsat vardı. Baya sağlam adam denebilir. O da birçok fırsat vardı. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
You should. What? | Yapabilirsin! Ne? Öyle olmalı. Pardon? Yapabilirsin! Ne? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Nothing will beat my turbo. I believe what I say. | Hiçbir şey benim turbo yenecektir. Ben söylediklerime inanıyorum. Hiç kimse benim adamım Turbo'dan iyi olamaz. İnan bana! Hiçbir şey benim turbo yenecektir. Ben söylediklerime inanıyorum. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Ladies, welcome to the competition between prisons. | Bayanlar, Ceza evleri arasında ki rekabete hoşgeldiniz Beyler H.D.T 'ye hoş geldiniz. Bayanlar, Ceza evleri arasında ki rekabete hoşgeldiniz | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
The first of its type at the international level. | Türünün ilk örneği uluslararası düzeyde. İlk kez düzenlenen uluslararası hapishane dövüşçüleri turnuvası. Türünün ilk örneği uluslararası düzeyde. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
I am proud to be your host. | Gurur duyuyorum sizin evsabiniz olmamızdan Ev sahibiniz olmaktan gurur duyarım. Gurur duyuyorum sizin evsabiniz olmamızdan | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
As I say, welcome, Ladies. | Bayanlar hoşgeldiniz dedim Söylediğim gibi hoş geldiniz beyler. Bayanlar hoşgeldiniz dedim | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
And go to hell. | Ve cehenneme gidiyoruz. Ve canınız cehenneme! Ve cehenneme gidiyoruz. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
This is my prison. | Bu benim hapishanem. Burası benim mekanım. Bu benim hapishanem. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Tell us your name, prison and murder. | Bana söyleyin önceki cezaevlerinizi ve cinayetlerinizi | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Lam Chai, Camp 14, North Korea. Criminal. | Lam Chai, Kampı 14 kişi, Kuzey Kore. Lam Chai, 14. Kamp, Kuzey Kore. Cinayet. Lam Chai, Kampı 14 kişi, Kuzey Kore. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Andriut, a (Krec (, Cecil prison Kroasia. I killed two people. | Andriut, Krec Cecil hapisanesi Kroasia. Ben iki kişi öldürdüm Andriut Krec. Cecil Hapishanesi. Hırvatistan. İki kişiyi öldürdüm. Andriut, Krec Cecil hapisanesi Kroasia. Ben iki kişi öldürdüm | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Petros Mavra prison Korithaos maximum security. | Petros Mavra hapisnesi Korithaos maksimum güvenlikli Petros Mavros. Yüksek güvenlikli Korithaos Hapishanesi. Petros Mavra hapisnesi Korithaos maksimum güvenlikli | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Athena, Greece. I killed three people. | Atina, Yunanistan. Ben üç kişi öldürdüm. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Du Jean Paul Bonner prison. Marseille, France. Criminal. | Du Jean Paul Bonner hapisanesi Marsilya, Fransa. Du Jean Paul. Bonner Hapishanesi. Marsilya, Fransa. Cinayet. Du Jean Paul Bonner hapisanesi Marsilya, Fransa. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Uri Boyka, Chornya Cholmi, Russia. A degree murder. | Uri Boyka, Chornya Cholmi, Rusya. 1. dereceden cinayet. Uri Boyka, Chornya Cholmi, Rusya. Uri Boyka, Chornya Cholmi, Rusya. 1. dereceden cinayet. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Silva Andreago Danielo prison Sao Paulo, Brazil. Perampokan and murder. | Silva Andreago Danielo hapisanesi Sao Paulo, Brezilya. Soygun ve cinayet. Silva Andreago. Danielo Hapishanesi. Silva Andreago Danielo hapisanesi Sao Paulo, Brezilya. Soygun ve cinayet. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Give your name. | Adını Söle İsmini söyle. Adını Söle | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Turbo, but I can tell Lord Jones. | Turbo, Lord Jones söyleyebilirsin. Turbo, ama bana bay Joney diyebilirsiniz. Turbo, Lord Jones söyleyebilirsin. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Clearwater Pemasyarakatan Board of Illinois. USA. | Illinois Clearwater Pemasyarakatan Kurulu. Amerika Clearwater Gözetim Evi. USA. Illinois Clearwater Pemasyarakatan Kurulu. Amerika | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Accused of committing a double murder. | Suçum iki cinayet Çifte cinayet zanlısı. Suçum iki cinayet | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Raul Quinones, originating from Colombia with 22 to life sentence. | Raul Quinones, Kolombiya 22 ömür boyu hapis cezasını ile. Raul Quinones. Kolombiyalıyım. Gorgon'da... Raul Quinones, Kolombiya 22 ömür boyu hapis cezasını ile. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Traffic and crime. | Trafik ve suç. Kaçakçılık ve cinayet. Trafik ve suç. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
I hope you received. | Umarım alğıladınız bunu Hepinize hoş geldiniz diyorum. Umarım alğıladınız bunu | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Okay, now we know. | Tamam, şimdi biliyoruz Güzel. Artık birbirimizi tanıyoruz. Tamam, şimdi biliyoruz | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
If you think you will special treatment | Eğer özel tedavi düşünüyorsanız İçinizden biri özel muamele göreceğini sanıyorsa... Eğer özel tedavi düşünüyorsanız | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
must understand that here believe in equality. | burdaki eşitliği anlamak ve inanmak gerekir | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Wherever you come or are you thinking, | Nereye gidersen ya da sen düşünüyorsan Nereden geldiğiniz, ne düşündüğünüz umurumda değil! Nereye gidersen ya da sen düşünüyorsan | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
all be treated the same. | hepinize aynı muamele. Herkes eşit muamele görecek. hepinize aynı muamele. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Next Gorgon. This is hell. | Sonraki Gorgon. Bu cehennem. Burası Gorgon. Burası cehennem... Sonraki Gorgon. Bu cehennem. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
And you were in it. | Ve siz ...ve artık içindesiniz! Ve siz | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Useless hard as hell. | lanet bir cehennem gibi Etkileyici bir piç değil mi? lanet bir cehennem gibi | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Sorry, what do you say? | Pardon, ne diyorsun? Anlamadım ne dedin sen? Pardon, ne diyorsun? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
I say brock interesting ... Sir. | Diyorum Çok ilginç ... Efendim. Senin etkileyici bir piç olduğunu söylüyordum. Efendim. Diyorum Çok ilginç ... Efendim. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
If you prefer to go home We can improve it. | Eve gitmek isterseniz Bunu düşünebiliriz Eve gitmek istiyorsan bunu ayarlayabiliriz. Eve gitmek isterseniz Bunu düşünebiliriz | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
That is what I want once done here. | Ben de öyle istiyorum burda fazla kalmamak için Tam olarak onu kastettim. Yakında bu bok çukurundan kurtulacağım. Ben de öyle istiyorum burda fazla kalmamak için | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
So, I recommend you close your mouth. | Ben senin ağzını kapatmanı öneririm. O zaman çeneni kapatsan iyi olur! Ben senin ağzını kapatmanı öneririm. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Well you started, man. What? | Iyi dostum başladı. Ne? Öylesine konuşuyorum adamım. Ne? Iyi dostum başladı. Ne? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
You know, I have to sit criminals like you. | Biliyor musun, ben oturtmak zorundayım Senin gibi suçluları. Bilirsin, senin gibi adamlarla uğraşıyorum. Biliyor musun, ben oturtmak zorundayım Senin gibi suçluları. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
What do you mean heavy like me? | bana ne almamda ağır gibi? Ne demek benim gibi adamları? bana ne almamda ağır gibi? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Finally, I turn. | Son olarak, ağzını aç. Senin gibi adamları yola getirmesini bilirim. Son olarak, ağzını aç. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
If this continues, trust You will find disesalkan position. | Bu, güven devam ederse Sen disesalkan pozisyon bulabilirsiniz. Böyle aşağılamaya devam edersen, inan bana... Bu, güven devam ederse Sen disesalkan pozisyon bulabilirsiniz. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Do you know that people, fair? LB I've done with him in the past. | Biliyor musun o insanlar, adil mi? LB onunla geçmişte yaptık. Bu Rezo'yu tanıyorsun yani? Önceden birkaç karlı iş yaptık beraber. Biliyor musun o insanlar, adil mi? LB onunla geçmişte yaptık. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Some say he is a visioner. And what you say? | Bazıları onun bir organizatör yapısı olduğunu söylüyorlar. Ve Ne diyor? Bazıları öngörülerinin kuvvetli diyor. Sen ne diyorsun peki? Bazıları onun bir organizatör yapısı olduğunu söylüyorlar. Ve Ne diyor? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
I think it's dead smell, who still believe that smell good. | düşünüyorum o ölü kokusu kim inannır onun iyi koku olduğuna Bence eski kaşar ama tadı yerinde halen. düşünüyorum o ölü kokusu kim inannır onun iyi koku olduğuna | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Good metaphor, failed. | iyi metafor, başarısız oldu. O zaman endişelenecek bir durum yok Gaga. iyi metafor, başarısız oldu. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Dear friends, welcome Kontes first of prison. | Sevgili arkadaşlar, hoşgeldiniz İlk hapisane olan Kontes Dostlarım, 1. Hapishaneler arası Dövüş Turnuvasına hoş geldiniz. Sevgili arkadaşlar, hoşgeldiniz İlk hapisane olan Kontes | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Ladies, we are offering a unique chance. | Bayanlar, benzersiz bir fırsat sunulmaktadır. Beyler, bizden önce imkanlarımız kısıtlıydı. Bayanlar, benzersiz bir fırsat sunulmaktadır. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
While our association is referred to here members of the world | Dünyadaki üyelerimiz burda iken Birliğimiz yeraltı dünyasındaki... Dünyadaki üyelerimiz burda iken | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
strive to achieve that we all have similarities ... | ulaşmak için çaba hepimizin benzerlikler var ... ...hepimizin ortak ilgisi olan şeyi göz önüne aldı. ulaşmak için çaba hepimizin benzerlikler var ... | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
How to get the maximum profit with minimum risk? | Nasıl maksimum kar elde ederiz minimum risk ile bebaber? En az riskle en çok kar elde... Nasıl maksimum kar elde ederiz minimum risk ile bebaber? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
I know you work hard to get here. | Biliyorum sizin işiniz zor Buraya gelmek için… Buraya gelebilmek için zorluklara katlandığınızı biliyorum. Biliyorum sizin işiniz zor Buraya gelmek için… | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
This is not easy what we do, | Bu kolay değil biz ne yapacağız Yaptığımız şey kolay bir şey değil! Bu kolay değil biz ne yapacağız | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
and even those with more power make special efforts, | daha fazla gücü olanlar Özel çabada bulunacak | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
for fighter can be brought here. | dövüşçü için Burada getirilebilir. ... bu noktada toplamak için... dövüşçü için Burada getirilebilir. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
But here we are. Enjoy. | Ama biz buradayız. Afiyet olsun. Ama sonunda işte buradayız. Ama biz buradayız. Afiyet olsun. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Cheers. | Şerefe. Keyfini çıkarın. Şerefe. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Some of you have requested training. | Sizin eğitiminiz önemlidir Bazılarınız antrenmanla alakalı endişe ediyordu. Sizin eğitiminiz önemlidir | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |