• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178895

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Find that shooter. O tetikçiyi bul. Ates edeni bul. Vantage Point-1 2008 info-icon
Control, I want you to clear a half a block out. Clear all the buildings along the back annex. Kontrol, yarım blokluk alanı kapatın. Ek bina tarafındaki tüm binaları boşaltın. Kontrol edin,Temiz mi ogrenmek istiyorum (?) o yarim binayi. Ek binaya kadar heryeri kontrol edin. Vantage Point-1 2008 info-icon
No one goes out or in without our go. Biz izin vermeden kimse girip çıkmasın. Biz gitmeden hickimsi burdan biyere gitmiyor. Vantage Point-1 2008 info-icon
OK, you got him? Tamam,Onu yakaladinmi? Vantage Point-1 2008 info-icon
Control. Come in, control. We need a 20 on POTUS. Kontrol. Cevap ver, Kontrol. BDB için acil müdahale gerekiyor. Kontrol edin. Iceri gir, Kontrol. 20lik Potusa ihtiyacigimiz var. Vantage Point-1 2008 info-icon
Control. Come in, control. Damn it! Kontrol. Cevap ver, kontrol. Lanet olsun! kontrol. Iceri gir kontrol et. Lanet olasi! Vantage Point-1 2008 info-icon
Listen to me! Dinleyin beni! Beni dinle! Vantage Point-1 2008 info-icon
Listen to me! Dinleyin beni! Beni dinlee! Vantage Point-1 2008 info-icon
We have to get out of here! Buradan çıkmalıyız! Burdan hemen ayrilmaliyiz! Vantage Point-1 2008 info-icon
There's a bomb! Barnes! Bomba var! Barnes! Burada bir bomba var! Barnes! Vantage Point-1 2008 info-icon
Why did you run to the President? Why did you run to the President? Neden Başkan'a doğru koşuyordun? Neden baskana dogru kostun? Neden baskana dogru kostun? Vantage Point-1 2008 info-icon
I have to protect the Mayor. It's my job. You got up there pretty fast. Valiyi korumam gerekiyordu. Bu benim görevim. Belediye baskanini korumak zorundayim. Bu benim isim. Daha hizli olmaliydin. Vantage Point-1 2008 info-icon
Barnes, he's a cop. I don't care, he knows something! Barnes, o bir polis. Umurumda değil, bildiği bir şey var! Barnes, o bir polis. Onemsemiyorum, O birseyler biliyor! Vantage Point-1 2008 info-icon
Get him out of here! Çıkarın onu buradan! Disari cikar onu burdan! Vantage Point-1 2008 info-icon
Don't release him! It's a set up! Serbest bırakmayın! Bu bir tuzak! Onu serbet bırakma! Bomba kurulu! Vantage Point-1 2008 info-icon
Control! Control, come in. Kontrol! Kontrol, cevap ver. Kontrol! Kontrol, iceri girin. Vantage Point-1 2008 info-icon
There's no response from control. I just spoke with them. Kontrol cevap vermiyor. Onlarla biraz evvel konuştum. Kontrol komutumdan cevap gelmiyor. Biras once konustum onlarla. Vantage Point-1 2008 info-icon
We need to find that shooter. This never should've happened. Tetikçiyi bulabildik mi? Bu hiç olmamalıydı. Ateş edeni bulabilirmiyiz (?) Bu daha önce hic yapilmadi. Vantage Point-1 2008 info-icon
Except that it did. And it happened on our watch. Olan oldu, kabullen. Hem de biz görevdeyken oldu. Bu olay olmadi farzet. Ve farzet ki bu olay gözlerinin önünde oldu Vantage Point-1 2008 info-icon
I can't live with that. Bununla yaşayamam. Ben bu aciyla yasiyamam. Vantage Point-1 2008 info-icon
We'd better find him. Onu bulsak iyi olur. Yapani bulmaliyiz. Vantage Point-1 2008 info-icon
Sir, we need your camera. Sure. Beyefendi, kameranıza ihtiyacımız var. Elbette. Sör, Kameraniza ihtiyacim var. Tabii. Vantage Point-1 2008 info-icon
Where's the zoom? Right here. Nereden zoom yapılıyor? Şuradan. Zoomu nerede bunun? Tam burda. Vantage Point-1 2008 info-icon
Right there, that's where the flutter was. İşte, kıpırdanma burada oldu. Tam burasi, perdenin sallandigi yer. Vantage Point-1 2008 info-icon
The shot was up, to the left. Atış yukarıdan, soldan geldi. Ates edilen yer, sol taraftan. Vantage Point-1 2008 info-icon
You saw the shooter? No. Suikastiçiyi görebildin mi? Hayır. Ates edeni gordunmu? Hayir. Vantage Point-1 2008 info-icon
But I saw something like flash of light. Ama sanki flaş patlıyor gibi bir ışık gördüm. Ama birseyler gordum isik gibi birseyler. Vantage Point-1 2008 info-icon
A saw a man in that window, sir. I'll check it out. O pencerede bir adam gördüm, efendim. Kontrol edeceğim. Bu pencerede bir adam gordum, sör. Tekrar kontrol edecegim. Vantage Point-1 2008 info-icon
I'm coming with you. No, no! Seninle geliyorum. Hayır, hayır! Seninle birlikte geliyorum. Hayir, Hayir! Vantage Point-1 2008 info-icon
If you're wrong, let me take the heat. Eğer yanılıyorsan, hatayı ben üstlenirim. Eger yaniliyorsan, izin ver duzelteyim. Vantage Point-1 2008 info-icon
Sir, did you film this entire thing? Tüm olayı kaydettiniz mi? Evet. İzletin bana. Bayim, Butun hepsini kayit ettinizmi? Evet. Goster bana. Vantage Point-1 2008 info-icon
I think I have a shooter on tape. Sanırım suikastçiyi çekebildim. Galiba ates edeni kameraya cektim. Vantage Point-1 2008 info-icon
Go forward. İleri sarın. Ilerlet. Vantage Point-1 2008 info-icon
Oh my God! Oh my God! Aman Tanrım! Aman Tanrım! Aman Tanrim! Aman Tanrim! Vantage Point-1 2008 info-icon
There's a bomb in the podium! Podyumda bomba var! Kürsüde bir bomba var! Vantage Point-1 2008 info-icon
This never should've happened. Find that shooter. Bu hiç olmamalıydı. O tetikçiyi bul. Daha once boyle birsey olmadi. Ates edeni bul. Vantage Point-1 2008 info-icon
A flash of light. Sanki flaş patlıyor gibi. Bir isik yansimasi. Vantage Point-1 2008 info-icon
Find that shooter. O tetikçiyi bul. Bul su ates edeni. Vantage Point-1 2008 info-icon
Jesus, Barnes! Tanrım, Barnes! Jesus, Barnes! Vantage Point-1 2008 info-icon
Medic! We need a medic here! Sağlık ekibi! Burada sağlık ekibine ihtiyaç var! Doktor! Doktara ihtiyacimiz var burda! Vantage Point-1 2008 info-icon
Take it easy now, buddy. Sakin ol, dostum. Sakin ol adamim. Vantage Point-1 2008 info-icon
Barnes... Barnes... Vantage Point-1 2008 info-icon
Hey, hey, stop him! Hey, hey, durdurun onu! Hey, hey, durdur onu! Vantage Point-1 2008 info-icon
Stop him! Stop! Stop! Durdurun onu! Dur! Dur! durdur onu! dur! dur! Vantage Point-1 2008 info-icon
Hey, freeze! Hey, kıpırdama! Hey, dur orda! Vantage Point-1 2008 info-icon
Secret Service. I need to see your tapes. Gizli servis. Kasetlerinizi incelemem gerekiyor. Tabii. Kevin... Gizli servis. Kasedinizi incelemeliyiz Evet, Kevin... Vantage Point-1 2008 info-icon
I need to see any footage you have of the back part of the Plaza. Plaza'nın arkasında çekilen tüm görüntülere bakmam lazım. Plazanin arka tarafindan cekilmis goruntulere bakmam gerekiyor. Vantage Point-1 2008 info-icon
OK. Give me footage of the back part of Plaza on two. Tamam. 2 nolu kameradaki Plaza arkası görüntülerini ver. İşte! Tamam. Bana kasedi getirin Anlasildi! Vantage Point-1 2008 info-icon
Give me everything. Hepsini gösterin. Herseyi getir. Vantage Point-1 2008 info-icon
Please play it back. Yeah. Lütfen geri sarar mısın? Evet. Lutfen sunu daha geriden oynat. Evet. Vantage Point-1 2008 info-icon
Barnes, you were right. Barnes, haklıydın. Ne konuda? Suikastçi konusunda. Barnes, sen hakliydin. Ne hakkinda? Ates eden hakkinda. Vantage Point-1 2008 info-icon
I'm in pursuit lead at the back annex, heading west. Şu anda ek binadan çıktım, peşindeyim, batıya doğru ilerliyorum. Binanin arkasinda takipteyim , Guney tarafinda. Vantage Point-1 2008 info-icon
Repeat, heading west. Did you call it in? Tekrar ediyorum, batıya ilerliyorum. Kontrol'e bildirdin mi? Tekrar edin, Guney tarafi. Icerdenmi aradin? Vantage Point-1 2008 info-icon
No, no, I need you to. I got it. Go! Hayır, hayır, sen yaparsan iyi olur. Anladım. Sen git! Hayir,hayir,sanda ihtiyacim var. Anladim! Vantage Point-1 2008 info-icon
Control. Come in, control. Kontrol. Cevap ver, Kontrol. Kontrol. Iceri girin, kontrol edin. Vantage Point-1 2008 info-icon
Control, come in! Kontrol, cevap ver! Kontrol, iceri girin! Vantage Point-1 2008 info-icon
This is Agent Barnes. Control is down. Ben Ajan Barnes. Kontrol devre dışı. Ben ajan Barnes. Kontrol düstü. Vantage Point-1 2008 info-icon
My partner is in pursuit of a suspect. We need immediate assistance. Partnerim bir şüphelinin peşinde. Acil desteğe ihtiyacımız var. Partnerim supheliyi takip ediyor. Yardima ihtiyacimiz var. Vantage Point-1 2008 info-icon
Just outside the back annex. Ek binanın hemen dışında. Sadece binanin disinda. Vantage Point-1 2008 info-icon
Headed west on a surface street. Do you copy? Sokakta batıya doğru ilerliyor. Anlaşıldı mı? Guney tarafi ama hangi sokak? Kopyaliyormusun? Vantage Point-1 2008 info-icon
Back up is on it's... Destek yola çıktı... Onu destekleyin... Vantage Point-1 2008 info-icon
What? Barnes, what is it? Ne? Barnes, ne oldu? Ne? Barnes, Ne var? Vantage Point-1 2008 info-icon
Rewind that. Geriye sar şunu. Bunu geri sar. Vantage Point-1 2008 info-icon
Stop. Durdur. Dur. Vantage Point-1 2008 info-icon
Oh My God! Aman Tanrım! Aman Tanrim! Vantage Point-1 2008 info-icon
What? What did he see? Ne? Ne gördü? Ne? O ne gördü? Vantage Point-1 2008 info-icon
I'll be at the underpass. Köprünün altında olacağım. Altgecitte olacagim. Vantage Point-1 2008 info-icon
And now, President of the United States. Ve şimdi, Birleşik Devletler Başkanı. Ve simdi Amerika Birlesik Devletleri Baskani. Vantage Point-1 2008 info-icon
Thank you so much for being here. Burada olduğunuz için çok teşekkürler. Burda oldugunuz icin cok tesekkürler. Vantage Point-1 2008 info-icon
This is a wondrous day. Harika bir gün. Mukemmel bir gün. Vantage Point-1 2008 info-icon
Today we make history. Bugün tarih yazacağız. Bugün tarih yaziyoruz. Vantage Point-1 2008 info-icon
...my heart and my hope. ...kalbimizi ve ümitlerimizi sunuyorum. ...Kalbim ve umutlarim. Vantage Point-1 2008 info-icon
Get him out of here! Onu buradan çıkarın! Cikar onu burdan! Vantage Point-1 2008 info-icon
Let me go! I work for the Mayor! Bırakın beni! Vali için çalışıyorum! Izin ver bana! Belediye baskani icin calisiyorum! Vantage Point-1 2008 info-icon
Let me go! Bırakın beni! İzin ver geleyim! Vantage Point-1 2008 info-icon
Hey, who are you? Hey, sen de kimsin? Hey, Kimsin sen? Vantage Point-1 2008 info-icon
We are all in danger! We have to go! Hepimiz tehlikedeyiz! Gitmemiz gerekiyor! Hepimiz tehlikedeyiz! Gitmeliyiz buradan! Vantage Point-1 2008 info-icon
She threw something! Bir şey fırlattı! kadin birseyler firlatti! Vantage Point-1 2008 info-icon
Please, please, listen to me. He's telling the truth. Lütfen, lütfen dinleyin beni. Doğruyu söylüyor. Lutfen, Lutfen beni dinle. O dogruyu soyluyor. Vantage Point-1 2008 info-icon
I am police! My badge is here. Ben polisim! Rozetim burada. Ben bir polisim! Rozetim burda. Vantage Point-1 2008 info-icon
Listen to me. We have to go! Dinleyin beni. Gitmeliyiz! Dinle beni. Hepimiz burdan gitmeliyiz! Vantage Point-1 2008 info-icon
Calm down. Are you armed? Yes. I work for the Mayor. Sakin ol. Silahlı mısın? Evet. Vali için çalışıyorum. Sakinles biraz. Ordudamisin? Evet. Ben belediye baskani icin calisiyorum. Vantage Point-1 2008 info-icon
Listen to me. We're in danger. We have to get out of here. Dinleyin beni. Tehlikedeyiz. Buradan çıkmalıyız. Dinle beni. Tehlikedeyiz. Burdan disari cikmamiz gerekiyor hemen. Vantage Point-1 2008 info-icon
Barnes! Why did you run towards the President? Barnes! Neden Başkan'a doğru koştun? Barnes! Neden Baskana dogru kostun? Vantage Point-1 2008 info-icon
I go to protect the Mayor. It's my job. Valiyi korumam gerekiyordu. Bu benim görevim. Belediye baskanini korumak icin. Bu benim isim. Vantage Point-1 2008 info-icon
You got up there pretty fast. Barnes, he's a cop! Podyuma çok hızlı çıktın. Barnes, o bir polis. Bunun icin daha hizli olman gerekiyordu. Barnes, o bir polis! Vantage Point-1 2008 info-icon
I don't care, he knows something. Get him out of here! Umurumda değil, bildiği bir şey var! Onemsemiyorum, O birseyler biliyor. Cikarin onu burdan! Vantage Point-1 2008 info-icon
I've been set up! You've got the wrong person! Tuzağa düşürüldüm! Yanlış kişiyi yakaladınız! Bombayi ben kurmustum! Yanlis adami tutukladin! Vantage Point-1 2008 info-icon
Medic! We need a medic here! Sağlık ekibi! Burada sağlık ekibine ihtiyaç var! Doktor! Doktora ihtiyacimiz var! Vantage Point-1 2008 info-icon
Hey, stop him! Stop! Hey, Durdurun onu! Dur! Hey, durdur onu! Dur! Vantage Point-1 2008 info-icon
Hey, stop him! Hey, durdurun onu! Hey, durdur onu! Vantage Point-1 2008 info-icon
Get out the way! Get out the way! Yoldan çekilin! Yoldan çekilin! Yoldan ayrilin! Yoldan ayrilin! Vantage Point-1 2008 info-icon
Freeze! Kımıldama! Dur orda! Vantage Point-1 2008 info-icon
Get out the way! Yoldan çekilin! Yoldan cikin! Vantage Point-1 2008 info-icon
Stop him! Someone stop him! Durdurun onu! Birisi onu durdursun! Durdurun onu! Biri onu durdursun! Vantage Point-1 2008 info-icon
Get down! Get down! Call the police! Yatın! Yatın! Polisi çağırın! Indirin onu! Indirin! Polisi ara! Vantage Point-1 2008 info-icon
Move! Çekil! Hadi! Vantage Point-1 2008 info-icon
Out the way! Çekil yoldan! Yoldan cekilin! Vantage Point-1 2008 info-icon
Out the way! Çekilin yoldan! Yoldan cekilin! Vantage Point-1 2008 info-icon
Surprised to see me alive? Beni canlı gördüğüne şaşırdın mı? Beni canli gordugune sasirdinmi? Vantage Point-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178890
  • 178891
  • 178892
  • 178893
  • 178894
  • 178895
  • 178896
  • 178897
  • 178898
  • 178899
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim