Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178949
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He must be stopped. | Durdurulmalı. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
I've already spoken to the police. | Polisle çoktan konuştum zaten. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
In the interrogation report it says that it was you who found her. | Sorgu raporunda, onu bulan kişinin siz olduğu yazıyor. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
It seems you were able to think pretty clearly. | O zamanlar gayet iyi bir şekilde düşünebilirmişsiniz gibi. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Do you know anything about knots? | Düğümler hakkında bir şey biliyor musunuz? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
No. Because then you would have seen that this one here is totally wrong. | Hayır mı? Çünkü buradaki şeyin tamamen yanlış olduğunu görmüşsünüzdür. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
All the other nooses were professionally made. | Diğer düğümlerin hepsi profesyonel ellerin yapımıydı. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
But this here was made by someone who has no idea how they are made. | Fakat buradaki düğüm, bu işin nasıl yapılacağını bilmeyen biri tarafından atılmış. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
The day you found her... | Onu bulduğunuz gün... | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
She wasn't getting any better, was she? | İyiye giden hiçbir tarafı yoktu, değil mi? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
She wasn't taking her medicine because she believed the pills made her fat. | İlaçlarını almıyordu çünkü hapların ona kilo aldırdığına inanıyordu. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Then one day she couldn't take it any more. | Sonra bir gün artık buna dayanamadı. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
She came back here. Took some pills, and killed herself. | Buraya geri geldi. Biraz hap aldı ve kendini öldürdü. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Simon blames the band for something. What had they done to her? Anita? | Simon, bir nedenden dolayı grubu suçluyor. Ona ne yaptılar? Anita? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
What had they done to her? | Ona ne yaptılar? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
She worshiped him. The lead singer. | Ona tapıyordu. Grubun solisti. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Simon didn't allow her to go to their concerts. He was afraid. | Simon, onların konserlerine gitmesine izin vermiyordu. Korkuyordu. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
He works with these things and he knew what might happen. | Bu tür şeylerle çalışıyordu ve ne olmuş olabileceğini biliyordu. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
I was sitting here in the kitchen all night, waiting. | Bütün gece burada, mutfakta oturup bekliyordum. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
While Simon drove around looking for her. | Simon onu aramaya çıkmışken. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
At five in the morning he finally found her. | Sabahın beşinde, en nihayetinde onu buldu. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
In a bus shed. She was completely lethargic. | Bir otobüs durağında. Tamamen uyuşmuş bir hâldeydi. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Didn't say a word. Didn't reply to our questions. | Tek kelime etmedi. Cevaplarımıza karşılık vermedi. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
When she came home she just went straight upstairs and went to bed. | Eve geldiğinde direkt olarak yukarı çıkıp yatağına gitti. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
In the end I managed to make her talk. | En sonunda onu konuşturmayı başardım. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
She had stayed behind after the concert, with the guys in the band. | Konser sonrası gruptaki elemanlarla arkamızda kalmıştı. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
They had given her some pills, and then they... | Ona birtakım haplar verdiler ve daha sonra... | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
All four of them. | ...dördü de... | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Grown men. | Yetişkin adamlar... | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
She wasn't even fifteen. | On beşinde bile değildi daha. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
I promised her one thing. Not to say anything to her father. | Bir konuda ona söz verdim: Babaya hiçbir şeyden bahsetmeme. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Not say anything to daddy. | Babaya hiçbir şeyden bahsetmeyecektim. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
There has to be something else we can do? | Mutlaka yapabileceğimiz bir şeyler olmalı? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Jacob, you can't seriously mean that you want to do this? | Jacob, ciddi ciddi bunu istediğini mi kastediyorsun? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
If only I hadn't said anything, then perhaps... | Keşke hiçbir şey söylemeseydim, o zaman belki... | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Anita, Anita... | Anita, Anita... | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
There are two children out there, two young children. | Dışarıda iki çocuk var, iki genç çocuk. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
I don't know anything. I can't help you. | Hiçbir şey bilmiyorum. Sana yardım edemem. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Hello, you've reached Jan Isachsen at Bergen Police Department. I cannot... | Merhaba. Bergen Polis Departmanı'ndan Jan Isachsen'e aradınız. Şu an | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Open the door and get in. | Kapıyı aç ve bin. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
It's just too bad, isn't it, Simon. | Bu çok kötü, değil mi Simon? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
You did everything you could to protect your daughter and yet it went wrong. | Kızını korumak için elinden gelen her şeyi yaptın ama işler yolunda gitmedi. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
It's not too late to turn back. Hamre is still alive. | Geri dönmek için geç değil. Hamre hâlâ hayatta. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
What on earth happened, Simon? | Neler oldu Allah aşkına, Simon? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Your daughter killed herself because you weren't there for her. | Kızın kendini öldürdü çünkü onun için orada değildin. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Four grown men, one after the other. | Dört yetişkin adam, hepsi sıra sıra... | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
That's what killed her. | Onu öldüren şey bu. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Give it here! You heard me, give it here! | Bırak onu! Duydun, bırak onu! | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Throw it here! Do you hear me! Throw it here! Here! | At silâhını! Duyuyor musun beni?! At silâhını hemen! | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Get out of the car! Now! | Çık dışarı! Hemen! | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
He's got Varg. | Varg elinde. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
You prick! | Kalleş herif! | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
What do we do with Varg? | Varg'u ne yapacağız? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
We have no choice. We've got to take him too. | Başka seçeneğimiz yok. Onu da alacağız. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
What are you playing at? Jacob? Look at me. | Ne oynuyorsun, Jacob? Bana bak. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Are you going to kill me? | Beni mi öldüreceksin? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
How will you kill me then, Jacob? | Nasıl öldüreceksin beni, Jacob? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Make me get down on my knees and give me a shot in the back of my head? | Dizlerimin üzerine çöktürüp başımın arkasından mı vuracaksın? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
And how will you get rid of the bodies? You could bury us. | Cesetlerden nasıl kurtulacaksın? Bizi gömebilirsin. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
But there will always be a dog coming along and dig out the whole shit again. | Daima bir köpek gelir ve ne varsa kazıp her şeyi ortaya çıkartacaktır. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
You could dump me in the sea, but... I didn't ask for this. | Beni denize atabilirsin ama Bunu senden istemedim. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Some little girl four years ago. How can you avoid it? | Dört yıl önceki küçük bir kız. Bundan nasıl kaçabilirsin ki? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Stop raping fourteen year olds! | On dört yaşındaki birisine tecavüz etmeyi bırakarak! | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
It wasn't rape! | Tecavüz değildi. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Besides, how could we know she was fourteen? | Ayrıca onun on dört yaşında olduğunu nereden bilebilirdik ki? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
She was totally up for it. | Buna tamamen hazırdı. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
What do you think will happen if this gets out? | Bunlar sona ererse ne olacağını zannediyorsun? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
I haven't deserved that. I haven't deserved any of this. | Bunu hak etmedim ben. Bunlardan hiçbirini hak etmedim. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
What happens now? | Şimdi ne oluyor peki? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
You regret so intensely what you've done that you'll blow your brains out. | Yaptıklarından o kadar pişmansın ki kendi beynini kendin patlatacaksın. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
So what shall we do with Varg then? | Varg elimizdeyken ne yapacağız? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
No, Jacob, you can't... Everybody will believe he did it. | Hayır, Jacob. Yapamazsın... Herkes onun yaptığına inanacak. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Have you gone totally insane! Can you shut the fuck up! | Aklını mı kaçırdın sen! Şu lanet çeneni kapatsana! | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Especially not if you want to see your daughters again. | Özellikle de kızlarını bir daha görmek istiyorsan. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Don't listen to him. How's that? | Onu dinleme. Ne dedin sen? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Have you checked your mobile lately? Go on, check your mobile! | Telefonunu kontrol ettin mi? Haydi, kontrol et! | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
He's got the girls! | Kızlar elinde! | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Where are they then? They're alive. | Neredeler? Yaşıyorlar. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
But not for much longer if you shoot me. | Ama beni vurursan, daha fazla yaşayamazlar. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
If he had them he would've already killed them long ago. | Kızlar onun elindeyse, onları uzun zaman önce öldürmüştür. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
I forgot the dresses. | Elbiseleri unuttum. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Tell me where they are! Tell me! Now! | Nerede olduklarını söyle! Söyle! Hemen! | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Otherwise you will shoot me? Or what! | Yoksa beni mi vuracaksın? Yoksa ne! | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Harry! Harry, I shall find your daughters. | Harry! Harry, kızlarını bulacağım. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
The next will hit your thigh, so tell me where they are! | Sıradaki kurşun kalçana gelecek. O yüzden nerede olduklarını söyle! | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
All right, all right. Come here, and I'll tell you. I'll whisper it to you. | Pekâlâ, tamam. Buraya gel, söyleyeceğim. Kulağına fısıldayacağım. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Don't listen to him. Shut up, will you! | Onu dinleme. Kapa çeneni! | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
What? What's he saying? | Ne? Ne diyor? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
You can do whatever you want with me, it's the only way. | Benimle ne yapmak istiyorsan onu yapabilirsin, tek yol bu. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
What are you doing? Ruth was deeply in love with you. | Ne yapıyorsun? Ruth sana deliler gibi âşıktı. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
I said we should go to the police, but you wouldn't listen. | Polise gitmemizi söylemiştim ama beni dinlemedin! | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Why do you never listen to me? Harry, drop it. | Beni neden hiç dinlemiyorsun? Harry, at silâhı. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Harry! I know where your girls are. Tell me then. | Harry! Kızlarının yerini biliyorum. Söyle o zaman. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
I'm the only one who knows where they are. | Onların yerini tek ben biliyorum. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
There's only one place they can be. So tell me then! | Olabilecekleri tek bir yer var. Söylesene o zaman! | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Call the police, then I'll tell you. Do as I say, or they will die. | Polisi ara, ben de söyleyeyim. Dediğimi yap yoksa ölecekler. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Who do you trust here, Harry? Him or me? | Burada kime güveniyorsun, Harry? Ona mı, bana mı? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Shoot Jacob! Him or me? | Jacob'ı vur! Ona mı, bana mı? | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
Shoot Jacob. Shoot Jacob! Harry! Don't do it! | Vur Jacob'ı. Vur! Harry! Yapma! | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |
I shall find your girls. | Kızlarını bulacağım. | Varg Veum - Falne engler-1 | 2008 | ![]() |