• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179371

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
reality is what the majority deem it to be. ...çoğunluğun var olduğuna inandığı şeydir. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Not necessarily the best, or the most logical... En iyi veya en mantıklı olmasına gerek yok... Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
but the one that has become adopted to the desirers of society as a whole. ...fakat toplumun tamamının isteklerine adapte olan bir şey olmalı. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Some things are governed by common sense, and others become fixed... Bazı şeyler sağduyuyla idare edilir, diğer şeyler ise sabittir... Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
until more and more people believe that's the way it should be. ...ta ki çok daha fazla insan bunun olabileceğine inanana kadar. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Like the QWERTY keyboard. Do you know... do you know why... it's like that? QWERTY klavye gibi. Neden böyle olduğunu biliyor musun? Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Haven't really had time to give it much thought. Bunun üzerine düşünmek için çok fazla zamanım olmadı. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
when the typewriter was first invented... Daktilo ilk icad edildiğinde... Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
the letters were arranged in alphabetical order. ...harfler alfabetik sırayla yerleştirilmişti. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Now, when a person typed to quickly... keys became jammed. Adamın biri çok hızlı yazdığında tuşlar sıkışıyormuş. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
So this man... uh, Schools, he invented the QWERTY keyboard... Bu adam, Schools, QWERTY klavyeyi icat etmiş. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
whereby people were obliged to type... more... slowly. Onun sayesinde insanlar daha yavaş yazmaya zorlanmış. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
it's a true story. Bu gerçek bir hikaye. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
You're a bat shit crazy, you know that? Çok mal bir adamsın, bunu biliyorsun değil mi? Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
You sell those patients on the optimistic belief... Bu hasta insanlara iyimser inançları yutturuyorsun... Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
that they're no different than the people on the outside... ...ki hastaların da dışarıdakilerden farkı yok... Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
because they're no different than you. ...çünkü senden de hiçbir farkları yok. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Well, I consider that a simple matter of fact, only a truly crazy person... Bunu gerçekçi bir yaklaşımla göz önüne koyarsam... Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
would call it reassuring, or optimistic. ...güven tazelemek veya iyimserlik diye adlandıracaktır. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Besides... aren't you the one who accused fashion industry... Ayrıca, toplumumuzu insanlıktan çıkardığı ve anlamsızlığa sürüklediği için... Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
of posting pathological and dehumanising values on our society? ...moda endüstrisini suçlayan sen değil miydin? Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Well, I was high when I wrote that. Onu yazdığımda kafam iyiydi. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Then I take it, an ad campaign... Öyleyse bir reklam kampanyasının... Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
I had a point. Haklı bir noktam vardı. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
You almost laughed. Neredeyse güldün sayılır. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Another sign of improvement. İyileşmenin başka bir işareti. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
She's beginning to experience the reality of death... Ölümün gerçekliğinin... Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
is something beyond her control. ...onun kontrolünün ötesinde bir şey olduğunu görmeye başlıyor Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Edward's noticed her. Edward onu fark etti. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Whatever that means to Edward. Edward için ne alama geliyorsa artık. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Have you grown so attached to your guild about the fix you're in with Edward... Kendini mesleğine Edward'ı tedavi etmek için bu kadar kaptırmışken... Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
you can't see yourself living without him? ...kendini onsuz yaşarken düşünebildin mi? Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Since you are so close to leaving, you'd want to construct... Çıkış vaktin yaklaşmaya başladığından beri, Edward için... Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
a happy ending for Edward to match your own? ...kendince uygun gördüğün mutlu bir son ayarlamak istiyordun. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
I don't think Edward being interested in a suicidal girl... Edward'ın, mutlu bir son için... Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
with a few days to live, is much of a happy ending. ...intihara meyilli, birkaç gün ömrü kalmış bir kızla ilgileneceğini zannetmiyorum. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Perhaps they are if you're jealous. Belki birazcık kıskanıyorsun. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
You mean counter transference? Karşı aktarımdan mı bahsediyorsun? Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Just because it's a clich�, doesn't mean it isn't true. Klişe olması, doğru olmadığı anlamına gelmez. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Anyway... who says I'm ready to go? Neyse, gitmeye hazır olduğumu kim söyledi? Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
In order to lose someone, you must first experience... Birini kaybetmek için, öncelikle... Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
authentic attachment. ...gerçek bağlılığı yaşamalısın. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Now if Edward could recover normal affect to the point of being capable... Edward, genel kayıp durumundan normal davranış durumuna... Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
of general loss, I think I use that as my finest hour as a doctor. ...geçip düzelebilirse... Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Yeah, a mystery. Yeah, I know, really. Gizemli bir durum. Evet, farkındayım. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Okay Claire, I'm going to swap you down. Pekala Claire, seni arkana yaslayacağım. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
It's 100 over 80. Good. Kan basıncı 100 80. Güzel. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
The numbers are all good. Very good. Rakamlar güzel. Çok iyi. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Okay, stay still. Pekala, hareket etmeden dur. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
100 over 80. Kan basıncı 100 80. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
One of your patients, Veronika Deklava... Hastalarınızdan biri, Veronika Deklava... Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
is getting considering media play... ...reklam kampanyamız hakkında söylediği... Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
from some rather unfair things she said about one of our advertising campaigns. ...haksız birkaç şey yüzünden medyanın ilgi odağı durumunda. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Of course our first and... foremost concern is... Elbette ki, ilk ve öncelikli düşüncemiz... Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
for the wellbeing of the young lady. ...genç bayanın sağlığıdır. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Well, now, she is a patient undergoing active treatment here... Şu an kendisi burada aktif tedavi altındaki bir hastamızdır... Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
and the details of her condition are confidential. ...ve onun sağlığı hakkındaki detaylar gizlidir. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
But she is recovered enough for a... well wishing statement to pay our respect? Ama ona saygılarımızı ve iyi dileklerimiz sunabileceğimiz kadar iyileşti değil mi? Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
you want to put Veronika in some sort of dog and pony show. Veronika'yı basit bir satış sergisine koymak istiyorsun. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
We're under a great deal of pressure over this matter... Bu konuyla ilgili yoğun bir baskı altındayız... Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
as I'm sure you understand. ...ve bunu anladığınıza eminim. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
I'm sorry, she's not available to be put on display. Üzgünüm, sahneye çıkmak için hazır değil. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
We did some inquiries. Bazı araştırmalar yaptık. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
The State Board Health, which gives you a license to operate. Size çalışma izni veren Şehir Sağlık Kurulu. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Apparently three years ago a patient died here... Görünüşe göre, üç yıl önce burada bir hasta ölmüş... Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
of a drug overdose? ...hem de aşırı doz ilaçtan mı? Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
And the families of other patients have complained about... Ve diğer hastaların ailelerinin şikayet ettiği şey... Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
irregular methods of treatment. ...uygunsuz tedavi metotlarıymış. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
What the families of patients complain about by enlarge... Hastalarımızın aileleri büyümemizden şikayet etse de... Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
is that not every mentally ill person can be cured. ...her zihinsel hastayı tedavi edilebiliriz demek değildir. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Now, what is it exactly you want from me? Benden tam olarak ne istiyorsunuz? Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
You have very... unorthodox methods, Dr. Blake. Ortodoks geleneklerine uymayan yöntemleriniz var, Dr. Blake. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
I can shine a spot light... Burada meydana gelen... Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
on the unusual activity that's taken place in here. ...alışılmamış aktiviteleri ortaya çıkarabilirim. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
I have absolutely nothing to hide. Kesinlikle saklayacak bir şeyim yok. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Two hundred and seventy four, Two hundred and seventy five... 274. 275. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Two hundred and seventy six, Two hundred and seventy seven... 276. 277. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Two hundred and seventy eight, Two hundred and seventy nine... 278. 279. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Two hundred and eighty, Two hundred and eighty one... 280. 281. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Two hundred and eighty two, Two hundred and eighty three... 282. 283. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Hey, Claire, honey, come on. You haven't been released. Hey, Claire, tatlım, buraya gel. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Okay, get your bags, and go let's sit at the table. Hadi, çantanı al ve... Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Okay, I'll go get Dr. Thompson. He'll come and talk to you, okay? Dr. Thompson şimdi sana gelecek. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
No, not now, Edward. Hayır, şimdi olmaz, Edward. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
I... I don't feel like playing. Kendimi pek de iyi hissetmiyorum. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
I'll get to the moon next time, they didn't let me leave. Bir dahaki sefere Ay'a gideceğim... Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Are you OK? You should be careful. Sen iyi misin? Dikkatli olmalısın. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
It doesn't really matter, does it? Nasılsa fark etmez, değil mi? Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Hey, there is an expert in Sufi spiritual teaching talking with us tonight. Selam, bu gece bize Sufi maneviyatını öğretecek bir uzman var. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Some people say Sufi spirituality is beautiful... and helpful. Bazıları Sufi maneviyatının harika ve... Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
I'm one. Mesela ben. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
~Maybe you should take the time to gather yourself if a hurry, you know. Eğer acelen varsa belki de kendini toplamak için acele etmelisin. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
Insanity... is the inability to communicate our ideas. Delilik, düşüncelerimizle... Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
So, all of us... are to one degree or another insane. Yani, hepimiz... ya bir derecedeyiz ya da delilik sınırındayız. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
But don't confuse insanity with the loss of control. Ama deliliği kontrolü kaybetmek ile karıştırmayın. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
You have two choices: İki seçeneğiniz var: Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
To control your mind or let your mind control you. Ya siz zihninizi kontrol edin ya da izin verin zihniniz sizi kontrol etsin. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
And allow the real "I"... Ve gerçek ''Ben''in... Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
to revealed... itself. The real "I" is... what you are... ...ortaya çıkmasına izin verin. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
not what others... think of you. ...diğerlerinin sizi yaptığı kişilik değildir. Veronika Decides to Die-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179366
  • 179367
  • 179368
  • 179369
  • 179370
  • 179371
  • 179372
  • 179373
  • 179374
  • 179375
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim