• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179502

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You can have the electronics delivered to my house. Elektronik parçaları evime gönderebilirsin. Violent Blue-1 2011 info-icon
I will inspect the parts as you wish. İstediğiniz parçaları inceleyeceğim. Violent Blue-1 2011 info-icon
But please don't send any of your odd people over, okay? Ama lütfen garip ve yaşlı birini gönderme, tamam mı? Violent Blue-1 2011 info-icon
Do not ruin her as you did the others. Diğerlerine yaptığınız gibi onu da mahvetmeyin. Violent Blue-1 2011 info-icon
I know you're worried that he'll return. Geri döneceğinden dolayı endişelendiğini biliyorum. Violent Blue-1 2011 info-icon
Don't worry? Endişelenmeyeyim mi? Violent Blue-1 2011 info-icon
He won't return. He is cured. Geri dönmeyecek. Tedavi oldu. Violent Blue-1 2011 info-icon
Konichiwa. Merhaba. Violent Blue-1 2011 info-icon
Prime Nakatomi Micro Conductors. Nakatomi Mikro İletkenleri. Violent Blue-1 2011 info-icon
Decode the saxophonist. Saksafoncu şifreyi çözecektir. Violent Blue-1 2011 info-icon
Sir Run Run is the one in charge of shipments. Beyefendi Run Run sevkiyattan sorumludur. Violent Blue-1 2011 info-icon
60 kilos arrive tomorrow. Yarın 60 kilo geliyor. Violent Blue-1 2011 info-icon
Confirm receipt of payment through Raymond Chow. Raymond Chow adı üzerinden ödeme alınmasını onaylayın. Violent Blue-1 2011 info-icon
Hanna is progressing nicely. Hanna güzel bir şekilde ilerleme kaydediyor. Violent Blue-1 2011 info-icon
Miss M, surely you're not comparing my child to Mozart? Bayan M., kesinlikle çocuğumu... Violent Blue-1 2011 info-icon
I chose the music of the planets. Gezegenlerin müziğini seçtim. Violent Blue-1 2011 info-icon
How well did you know the girl downstairs? Aşağı kattaki kızı tanıyor musunuz? Violent Blue-1 2011 info-icon
A nice body, round in all the right places? Güzel bir vücut ve her şey yerli yerinde, değil mi? Violent Blue-1 2011 info-icon
Yes, and what a waste that she died at such a young age. Evet, bu kadar genç yaşta ölmesi çok yazık. Violent Blue-1 2011 info-icon
Never got to fuck and suck all the world. Hayatı hiç yaşayamadı. Violent Blue-1 2011 info-icon
And now she's going to end up doing necrophilia porn. Öldükten sonra tecavüz edilmiş. Violent Blue-1 2011 info-icon
No record deal for you. Why you cheat me? Hiç kaset anlaşması yapmamışsın. Neden beni kandırdın? Violent Blue-1 2011 info-icon
I never cheat you. Seni asla kandırmadım. Violent Blue-1 2011 info-icon
Fakke Ploeg! Pislik! Violent Blue-1 2011 info-icon
You are the Fakke Ploeg! Tam bir pisliksin! Violent Blue-1 2011 info-icon
Go watch Rashomon, little girl! Fuck you, scumbag! Gidip Rashomon'u izle, küçük kız! Pislik, canın cehenneme! Violent Blue-1 2011 info-icon
One of your tulips is dead. Lalelerden biri solmuş. Violent Blue-1 2011 info-icon
I never tried... Ben hiç denemedim... Violent Blue-1 2011 info-icon
I once stayed awake for four days straight. Bir keresinde dört gün boyunca uyumadım. Violent Blue-1 2011 info-icon
I couldn't trust myself. Kendime güvenemiyorum. Violent Blue-1 2011 info-icon
I saw a new meaning Yeni bir şeyler ve... Violent Blue-1 2011 info-icon
and fantastical things. ...olağanüstü şeyler gördüm. Violent Blue-1 2011 info-icon
Has he made contact with you? Seninle iletişime geçti mi? Hayır. Violent Blue-1 2011 info-icon
Of course, it's the divorce. Never good when children are involved Tabii ki de bu bir boşanma. Violent Blue-1 2011 info-icon
There are no children involved. Hiç çocuğumuz yok. Violent Blue-1 2011 info-icon
And that's my limit. Ve sınırım bu kadar. Violent Blue-1 2011 info-icon
Never thought about it. I love my job. I only want music. Bu konuyu hiç düşünmemiştim. Violent Blue-1 2011 info-icon
Let's say you want to have children of your own. Kendi çocuğun olmasını istediğini düşünelim. Violent Blue-1 2011 info-icon
But that isn't what we're discussing. Ama tartıştığımız şey bu değil. Violent Blue-1 2011 info-icon
And you don't think that's unusual? Ve bunun tuhaf olduğunu düşünmüyor musun? Violent Blue-1 2011 info-icon
Not at all. Hiç düşünmüyorum. Violent Blue-1 2011 info-icon
This is a very special treatment. Hayır, Hayır. Bu çok özel bir tedavi yöntemi. Violent Blue-1 2011 info-icon
I try to fix this archaic phonograph. Arkaik fonografı* tamir etmeye çalışıyordum. Violent Blue-1 2011 info-icon
Put it back, you ass! Yerine koy, seni pislik! Violent Blue-1 2011 info-icon
Follow my movements precisely. Dikkatlice benim yaptıklarımı tekrarla. Violent Blue-1 2011 info-icon
Do you feel the change? Sağa doğru dön. Değişimi hissediyor musun? Violent Blue-1 2011 info-icon
Turn yourself around. Kendi etrafında dön. Violent Blue-1 2011 info-icon
She knows nothing about kids. Çocuklar hakkında hiçbir şey bilmiyor. Violent Blue-2 2011 info-icon
You blew it. You suck too much diseased cock. Lanet olsun. Çok fazla hastalıklı penisi ağzına almışsın. Violent Blue-2 2011 info-icon
You are not Slovak. Go eat Romanian hog shit. Slovak değilsin. Çok fazla Rumen domuz boku yemişsin. Violent Blue-2 2011 info-icon
You've tainted our kids here. Çocuklarımızı zehirliyorsun. Violent Blue-2 2011 info-icon
Now suck my cock. Şimdi defolup git. Violent Blue-2 2011 info-icon
C sharp followed by B flat is an extreme dissonance with the electromagnetic alphabet. Yarım ton inceltilmiş do ve ardından yarım ton kalınlaştırılmış si... Violent Blue-2 2011 info-icon
All musical notes must engage with numbers. Tüm müzik notaları sayılarla ifade edilebilir. Violent Blue-2 2011 info-icon
You are almost done. Neredeyse bitti. Violent Blue-2 2011 info-icon
Katarina, you mustn't give up. Katarina... Violent Blue-2 2011 info-icon
Don't let the concerto win. Konçertonun kazanmasına izin verme. Violent Blue-2 2011 info-icon
I've given you all the training. Sana yeteri kadar eğitim verdim. Violent Blue-2 2011 info-icon
I am in your mind. Go down deep and remember. Kafanın içindeyim. Violent Blue-2 2011 info-icon
Don't forget the mind. Be strong. Düşüncelerini unutma ve güçlü ol. Violent Blue-2 2011 info-icon
We have an important journey, my friend. Who is with me? Önemli bir yolculuktayız dostum. Kim benimle beraber? Violent Blue-2 2011 info-icon
God bless us. Tanrı bizi korusun. Violent Blue-2 2011 info-icon
I shall remain here and protect her from this evil. I will enter her mind. Burada kalıp onu bu şeytandan korumalıyım. Violent Blue-2 2011 info-icon
I know I shall face death. Ölümle yüzleşmek zorunda olduğumu biliyorum. Violent Blue-2 2011 info-icon
But I must stay here and not let the force leave this house. Ama burada kalmalıyım ve bu evden gitmesine izin vermeyeceğim. Violent Blue-2 2011 info-icon
I will stay here forever. Sonsuza kadar burada kalacağım. Violent Blue-2 2011 info-icon
B and C. Si ve do. Violent Blue-2 2011 info-icon
C and B. Do ve si. Violent Blue-2 2011 info-icon
A sharp and B flat. Yarım ton ince lâ ve yarım ton aşağıda si. Violent Blue-2 2011 info-icon
Katarina, follow me. Katarina, beni takip et. Violent Blue-2 2011 info-icon
E sharp body movement. Yarım ton ince mi notası vücut hareketleri. Violent Blue-2 2011 info-icon
Katarina, watch the fire! Katarina, ateşi izle! Violent Blue-2 2011 info-icon
Never forget the teachings. Öğretileri asla unutma. Violent Blue-2 2011 info-icon
You must recall the notes! Unlock the code! Yazdığın notaları hatırlamalısın! Şifreyi çözmelisin! Violent Blue-2 2011 info-icon
They are within you! Onlar senin içinde! Violent Blue-2 2011 info-icon
The sequence of these notes doesn't seem quite right. Notaların sıralaması pek doğru görünmüyor. Violent Blue-2 2011 info-icon
Do you have the mini lecter device? Kod çözücü cihaz sende mi? Violent Blue-2 2011 info-icon
I gave it to Hanna. Do you have it still? Hanna'ya vermiştim. Cihaz hâlâ sende mi? Violent Blue-2 2011 info-icon
Move to flat notes now. Şimdi de notaları yarım ton aşağıya taşı. Violent Blue-2 2011 info-icon
And this? Ve bu nasıl? Doğru. Violent Blue-2 2011 info-icon
The notes are in sequence now. Şimdi notalar düzgün sırada. Violent Blue-2 2011 info-icon
Bravo! Başardık! Violent Blue-2 2011 info-icon
Katarina, you are very close. Don't blow it. Katarina, çok yaklaştın. Sakın bozma. Violent Blue-2 2011 info-icon
I am your fucking father and mother all in one. Hem kahrolası baban... Violent Blue-2 2011 info-icon
Unlock the code and be free. Şifreyi çöz ve serbest kal. Violent Blue-2 2011 info-icon
I am the life that pisses into your mouth so you can breathe and live! Ağzına işeyen hayat benim, böylece nefes alabilir ve yaşayabilirsin! Violent Blue-2 2011 info-icon
My sperm bursts in your general direction. Spermlerimi sana doğru fırlatacağım. Violent Blue-2 2011 info-icon
On the late father advice... Rahmetli babamın tavsiyesiyle... Virgin Territory-1 2007 info-icon
I first became a thief. ...önce hırsız oldum. Virgin Territory-1 2007 info-icon
but then I discovered thieving gets your hands cut off. Ama sonra hırsızlığın ellerinizi kestirdiğini... Virgin Territory-1 2007 info-icon
or your bits smashed with a hammer. ...ya da kırıntılarınızı çekiçle ezdiğini anladım. Virgin Territory-1 2007 info-icon
or hanged... like my father. Ya da babam gibi asıldığını. Virgin Territory-1 2007 info-icon
So I gave up being a thief and did the next best thing. Böylece hırsız olmaktan ve sonraki en iyi şeyden vazgeçtim. Virgin Territory-1 2007 info-icon
I joined the church. Kiliseye katıldım. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Not as a priest, though it has good prospect. İyi bir geleceği olmasına rağmen rahip olarak değil. Virgin Territory-1 2007 info-icon
As a painter. An artist. Ressam olarak. Bir sanatçı. Virgin Territory-1 2007 info-icon
I could do it all. Her şeyi yapabiliyordum. Melekler, şeytanlar, bakireler, rahibeler. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Painting bones on angels is not a bad way of earning a living. Meleklerin üstündeki kemikleri boyamak geçimini sağlamak için kötü bir yol değildir. Virgin Territory-1 2007 info-icon
And I was happy. Ve mutluydum. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Then everything changed. Sonra her şey değişti. Virgin Territory-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179497
  • 179498
  • 179499
  • 179500
  • 179501
  • 179502
  • 179503
  • 179504
  • 179505
  • 179506
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim