• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180023

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Can't help without the spinning. Dönmeden yardım edemem. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
So why would he model Hugo One after himself? Hugo Bir' i neden modelledi acaba? Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Lots of programmers do that. Bir çok yazılımcı bunu yapar. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
I mean, I never have. Ben yapmam. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Some others do. Diğerleri yapar. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
But this is impossible. Fakat bu imkansız. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
When this was developed, A.I. was just science fiction. Bu geliştirildiğinde, yapay zeka sadece bilim kurguydu. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
If something seems impossible, Bir şeyler imkansız gibi görünüyorsa, Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
it usually means there's an artifact involved. ...buna sebep olan şeyin genellikle obje olduğunu söyleyebiliriz. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
I have completed my analysis. Analizlerimi tamamladım. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
And everything's cool, right? Her şey güzel değil mi? Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
So you can skedaddle. Yani buralardan sıvışabilirsin. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Claudia Donovan, your file shows nine separate Claudia Donovan, dosyanda dokuz ayrı olay... Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
incident reports. ...raporu görünüyor. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Actually thought it would be more. Aslında daha fazla olduğunu düşünürdüm. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
I guess he's got your number. Sanırım numaranı biliyor. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Douglas Fargo, your Global Dynamics profile Douglas Fargo, senin Küresel Dinamikler profilin... Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
includes the phrase "inappropriately pushed button" "uygunsuz" yazısı içeriyor. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
38 times. 38 kere. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Wait, wait, wait. You can access my G.D. file? Bir dakika. Sen benim K.D. dosyalarıma erişebiliyor musun? Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
He's accessing the Warehouse system. O Depo'nun sistemini kullanıyor. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
If I can view an ATM in Sweden, for example, İsveç' te bir bankamatiği izleyebiliyorsam, Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
then so can Hugo One. Hugo Bir de bunu yapabilir. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Agent Nielsen, your unconventional Ajan Nielsen, senin alışılmadık... Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
management skills are subpar. ...yönetim yeteneklerin vasatın altında. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Okay, I've had just about enough of you. Tamam, sizden yeterince bahsettim. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
I have determined the source Son zamanlardaki yıkıcı olayların... Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
of the recent catastrophic event. ...kaynağını belirledim. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Which is? Kimin? Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
The agents who work here. Burada çalışan ajanların. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Todd? Hey. Todd. Selam. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
The doritos are getting cold. Cipsler soğumaya başladı. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Got a bit of an emergency here. Burada acil bir durum var. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
I am gonna have to resched lunch. Yemeği ertelemek zorundayım. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Oh, okay, no problem. Tamam, sorun değil. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Maybe dinner? Akşam yemeğine ne dersin? Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Oh, God, I hope so. Umarım. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
I'm nobody? Ben hiç kimse miyim? Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
No, you're Todd. Hayır, sen Todd'sun. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
This is Todd. I can't talk right now. Todd. Şu an konuşamıyorum. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Nobody. I'm nobody? Kimse. Ben kimse miyim? Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
I can I can't do this. Bunu yapamayacağım. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
I'm gonna have to call you Seni arayaca Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
External communications Harici iletişim aygıtları sadece... Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
are for Warehouse business use only. Depo işleri için kullanılmalı. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Maybe a bad idea anyway. Belki de kötü bir fikirdi. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
So who's Todd? Todd kim? Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
A guy. A friend. Bir çocuk. Bir arkadaş. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
A guy friend. It's not serious. Bir erkek arkadaş. Ciddi değiliz. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Oh, yeah, no particular reason. Öylesine. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
I just kind of got the impression that Kötü bir izlenim bırakmayayım diye Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
yeah, just call her when your voice has changed, will you? Ses tonun değişince onu ara, tamam mı? Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Work to do. Şu an çalışmalısın. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Hugo One, I think that your calculations are incorrect. Hugo Bir, sanırım yaptığın hesaplamalar yanlış. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
The agents are not the problem here. Ajanlar burada problem yaratmıyorlar. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Falcon Scott protocol initiated. Falcon Scott protokolü devrede. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Protecting the Warehouse is my primary function. Depo'yu korumak ilk görevimdir. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
What's Falcon Scott protocol? Falcon Scott protokolü nedir? Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Well, the system initiates Sistem objeleri korumak için... Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
a temperature drop to sub zero to protect the artifacts. ...ortamın sıcaklığını sıfırın altına soğutmaya başlar. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
And what happens to us? Peki bize ne olur? Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Oh, that was fast. Çok hızlı oldu. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
anything useful in that file Bizim Lawrence Welk' in dosyasında... Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
about our Lawrence Welk back there? ...işe yarar bir şey var mı? Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
There's a recent neuro imaging of his brain Beyninin son çekilen sinirsel röntgenlerinde... Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
and it shows that there's a whole section ...tüm bir bölümünün uykuda olduğu görülüyor... Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
of it that's completely dormant ...ve bunun neden olduğunun açıklaması yok. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
I need to shed a tear. Göz yaşı akıtmalıyım. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Don't we all? Bize bunu yapma. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
I think he means he needs to go to the bathroom. Sanırım tuvalete gitmesi gerektiğini söylemek istiyor. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
My Uncle used to say that. Amcam da bunu söylerdi. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Hugo, okay, you hold it, okay? Hugo, tamam, biraz daha tut, tamam mı? Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
I just got this baby detailed. Bu bebeğin özelliklerini iyice öğrenmeliyim. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
There's a gas station down the road. Yolun aşağısında bir benzinlik var. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Jeez, it's cold in here. Burası soğumaya başladı. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
You think by saying that every three minutes Her üç dakikada bir bunu söyleyerek... Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
it's gonna get any warmer? ...ısınabileceğini mi zannediyorsun? Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Got about an hour left before it becomes life threatening. Hayatımızı tehlikeye sokacak kadar soğuk olmasına bir saatimiz kaldı. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
And where are you taking us? Bizi nereye götürüyorsun? Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
We got to figure Çözmemiz gereken Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
I didn't catch that. Bunu anlayamadım. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
What the hell Neler oluyo Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
You took off his cuffs? Kelepçelerini mi çıkardın? Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
He likes to sit. Oturmaktan hoşlanıyor. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
That's not in my job description. Benim iş tanımında bu yazmıyordu. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Not now, Hugo. Şimdi değil, Hugo. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
That's what it was like in the bathroom. Tuvalette de böyle yapıyordu. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Fine. You know what? İyi. Biliyor musun? Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Grab me some twizzlers. Bana birkaç tane gofret al. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
I'm gonna call Artie and see what's up. Artie' yi arayacağım bakalım orada neler oluyor. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Artie, I can't understand you. Artie, seni anlamıyorum. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Albert grows things. Albert böyle şeyler yetiştirir. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Yeah, he's had a long day. Evet, uzun bir gün geçirdi. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Just keep the change and thank you. Üstü kalsın ve teşekkürler. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Okay, Artie, slow down. Tamam, Artie, yavaş yavaş. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Well, there's a new one. Yeni birileri gelmiş. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
I think the Farnsworth is broken. Farnsworth bozulmuş sanırım. Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Babble, babble, babble. [Mırıldanıyor] Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
Okay, Artie, I don't know if you can hear me, Tamam, Artie beni duyabiliyor musun bilmiyorum, Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
but I read through Hugo's medical file ...fakat Hugo'nun tıbbi dosyalarını okudum... Warehouse 13 13.1-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180018
  • 180019
  • 180020
  • 180021
  • 180022
  • 180023
  • 180024
  • 180025
  • 180026
  • 180027
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim