• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182921

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You are insane. Delisin sen. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
If you help me a little I can do it. Biraz yardım edersen yapabilirim. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Shin Yeongjo! Do you know how many dishes Shin Yeongjo! Gezi parasını biriktirmek için... Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
I had to wash to save for the trip? ...ne kadar bulaşık yıkadığımı biliyor musun? Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
You know my situation. Durumumu biliyorsun. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
And I plan to move out of the dorm next semester. Ve gelecek yıl yurttan çıkmayı düşünüyorum. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
I can't stay there any longer because of the noise. O gürültüyle orada daha fazla kalamam. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
I don't care. Anyway you must go. You take care of it. Umurumda değil. Neyse gitmeliyim. Kendine iyi bak. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Wow! I didn't know he had such elegant taste. Vay! Onun bu kadar zarif zevkleri olduğunu bilmiyordum. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
How meticulous! It reveals his character. Ne kadar titiz! Karakterini yansıtıyor. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
He told me that it was his wife who grew them. Çiçekleri karısının yetiştirdiğini söylemişti. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
You have to take care of these, too? Onlara da sen mi bakıyorsun? Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
No. Perhaps he asked someone else to take care of them. Hayır. Belki başka birinden onlarla ilgilenmesini istemiştir. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
He used to miss camping trips because of the orchids, Eskiden orkideler yüzünden kamp gezilerine gelmezdi... Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
but now he went to the U.S. ...şimdiyse Amerika'ya gitti. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
To whom? I don't know. Kimin yanına? Bilmiyorum. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
By the way, any news from the pervert? Bu arada, senin şu sapıktan haber var mı? Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Ah... He didn't write back to me. Cevap yazmadı. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
I knew it when he gave you the diaper bag. Sana bebek bezi çantasını verdiğinde böyle olacağını anlamıştım. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Isn't he a little weird? Biraz garip biri değil mi? Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
But, why doesn't he respond? Ama, niçin cevap yazmadı? Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Why do you keep writing when you don't get an answer? Niçin cevap almıyorken yazmaya devam ediyorsun? Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
He must be the professor's son. Cool Bu profesörün oğlu olmalı. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
He must have gotten his good looks from his mother. Yakışıklılığını annesinden almış olmalı. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
His looks are just my type. Tam benim tipim gibi duruyor. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
What's this? There's a cat in this house? Bu da ne? Evde kedi mi var? Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Not just a regular cat. He's almost a wild cat. Sıradan bir kedi değil. Neredeyse kaplan boyutunda. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
He is so cute. Where are you going? Hey! Çok şirin bir şey. Nereye gidiyorsun? Hey! Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Meow~ Miyav. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Here it is. Yakaladım seni. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
What are you doing? Go away! Ne yapıyorsun? Yaklaşma! Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
He is so docile. Çok uysal bir şeymiş. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Lock him up here, but make sure to feed him regularly. Onu buraya kapat ama düzenli olarak beslemeye dikkat et. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
I'm sure he can't open the door. Kapıyı açamayacağına eminim. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Strange... He wasn't here last time. Garip, geçen sefer burada değildi. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Say hello to him. This is my line producer. Tanıştırayım, yapımcımız. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Hello! Oh, hi! Merhaba! Oh, selam! Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
This is the friend who introduced me to the flower garden. Bu beni çiçekçiyle tanıştıran arkadaşım. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
He promised to help us when we shoot. Çekimler için bize yardım edeceğine söz verdi. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
He is well known in the film world. Yapımcımız film dünyasında tanınmış biridir. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Hey! You're flattering me. You are so... Hey! Beni şımartıyorsun. Çok Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
I will look up to you as my mentor. Sizi akıl hocam olarak görüyorum. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
You'd better prepare to make your debut, wouldn't you? Kendini göstermek için hazırlansan iyi olur, değil mi? Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Oh, how can I do it without your help? Yardımınız olmadan bunu nasıl yapabilirim ki? Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Alright, you should become a box office hit director like Steven Spielberg. Tamam, Steven Spielberg gibi gişe rekorları kıran bir yönetmen olmalısın. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Isn't his Star Wars wonderful? The laser sword! Star Wars harika bir film değil mi? Işın kılıçları! Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
George Lucas directed Star Wars. Star Wars'ı George Lucas yönetmişti. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Yeah, right. I got confused. Evet, doğru. Kafam karıştı. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
You know, Richard Gere, the hero in Star Wars, Richard Gere'i tanırsın, Star Wars'daki baş rol oyuncusu... Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
is getting hotter as he gets older. ...yaşlandıkça daha yakışıklı oluyor. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
The star of the movie is Harrison Ford. O filmdeki baş rol oyuncusu Harrison Ford'du. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Hey, Jeongsik! Hey, Jeongsik! Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
The star in Star Wars is Richard Gere, right? Star Wars'daki baş rol oyuncusu Richard Gere'di değil mi? Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
No, it is Harrison Ford... Hayır, Harrison Ford'du. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Mr. Line producer let's have a drink. Efendim hadi biraz içki içelim. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
O... okay. Cheers! Tamam. Şerefe! Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Practically no one among the younger generation runs a flower shop. Neredeyse yeni kuşaktan hiçbir genç çiçekçilik yapmıyor. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
It's unusual. Bu olağanüstü. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Ah... Thank you. Teşekkür ederim. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Here, Yoon... Al, Yoon... Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Yoonsu. Yoonsu! Yoonsu. Yoonsu! Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Jeongsik! Jeongsik! Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Yoon... Yoonsu. As I've learned that Yoonsu is a florist Yoon... Yoonsu. Çiçekçi olduğunu öğrendiğimde... Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
it reminds me of a song. ...aklım bir şarkı geldi. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
The girl in the flower shop is pretty. Çiçekçideki güzel kız~ Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Couldn't be more beautiful~ Daha güzel olamazdı~ Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Whenever I see her, whenever I see her, my heart~ Onu her gördüğümde, onu her gördüğümde, kalbim~ Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
No... Böyle değildi. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Whenever I see you, whenever I see you~ Seni her gördüğümde, seni her gördüğümde~ Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
my heart begins to pound~ Kalbim hızla çarpıyor~ Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
The young man in the flower shop is mean~ Çiçekçideki genç çok acımasız~ Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Couldn't be more mean~ Daha acımasız olamaz~ Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
That's because he is so prim. That's because he is so prim~ Çünkü çok sert biri. Çünkü çok sert biri~ Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
He doesn't know about my fluttering heart ~ Kalbimin pırpır ettiğinin farkında değil~ Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
The girl in the flower shop is pretty. Çiçekçideki kız çok güzel Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Because you're so prim, Çünkü çok sert birisin Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Dear Sugyeong, No doubt the place where you Sevgili Sugyeong, senin olduğun yer... Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
are would be full of the scent of cherry blossoms. ...kesinlikle kiraz çiçeği kokusuyla doludur. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
When I stay up all night studying, Gece geç saatlerde ders çalışırken... Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
I feel lonely and yearn to go home. ...yalnız hissedip içime ev hasreti çöküyor... Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
But seeing the pictures you sent gives me strength. ...ama senin resmini görmek bana kuvvet veriyor. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
As I write this letter, Bu mektubu yazarken bile... Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
I miss the scent of the jujube tea you made for me. ...benim için yaptığın çiğde çayının kokusunu özlüyorum. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
It must be hard to take care of our child by yourself, but let's hang on for a little longer. Çocuğumuza bir başına bakmak zor olmalı ama biraz daha dişini sık. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Dungchi! Dungchi! Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Dungchi, where are you? I am here. Dungchi, neredesin? Ben geldim. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Where is Dungchi? Dungchi neredesin? Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Specialized books; English literature Ders kitapları; İngiliz edebiyatı Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
0h my, Dungchi... Aman Tanrım, Dungchi. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Where are you going? Why are you here? Nereye gidiyorsun? Burada ne işin var? Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
You were locked in by mistake? All right. Biri seni içerde mi unuttu? Tamam. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Dungchi, how about a bath? Dungchi, banyo yapmaya ne dersin? Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Is there any other person besides me who comes in and out of the house? Benim dışımda eve gelip giden biri var mı? Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Yeah... a young lady, the professor's pupil. Why? Evet, genç bir bayan, profesörün öğrencisi. Neden sordun? Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
Nothing. Sebebi yok. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
You know that lottery drawing is today, right? Bugün loto çekileceğini biliyorsun, değil mi? Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
The ticket we buy now has the highest chance of winning. Şu an alacağın biletin kazanma şansı en yüksek seviyede. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
It's O.K. Almayayım. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
What a life! I don't know why the shop is not busy today Bu ne biçim hayat! Bugün dükkan niçin işlek değil anlamıyorum. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
At this rate, I may have to close down the store. Böyle giderse, dükkanı kapatmam gerekebilir. Yeoreum soksakip-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182916
  • 182917
  • 182918
  • 182919
  • 182920
  • 182921
  • 182922
  • 182923
  • 182924
  • 182925
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim