• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1837

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Whoops! Eyvah! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I'm on to you, Mr Roy Martin. Peşindeyim Bay Roy Martin. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
He likes exotic foods. No wonder he didn't want my meatloaf. Egzotik yemekler seviyor. Köftemi istememesine şaşmamalı. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Maybe if I put these in his supper, his appetite will come back. Belki yemeğine bunları katarsam iştahı geri gelir. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
After 15 years at the same salon, my hairstylist went out of business. 15 yıldır gittiğim kuaförüm işyerini kapattı. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I can believe it. You relax, Sergio is here for you. İnanırım. Rahatlayın, Sergio sizin için burada. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I'll give you a whole new look. Everything's going to be different. Size yeni bir görünüm kazandıracağım. Her şey farklı olacak. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
But I don't want everything different. I love Mike. Her şeyin farklı olmasını istemiyorum. Mike'ı seviyorum. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Who's Mike? I'm sorry. Mike's my husband. Mike kim? Özür dilerim. Mike benim kocam. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
At least, he's one of my husbands. Yani kocalarımdan biri. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Interesting! Keep going, get it out. İlginç! Devam edin, anlatın. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
It looks like I'm still married to Roy, my first husband. Görünüşe göre ilk kocam Roy'le hala evliyim. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
What kind of person would I be if I forgot my vows? Ona verdiğim sözü unutursam nasıl bir insan olurum? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Normal. Normal. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
What should I do if Roy asks the girls and me to go away with him? Roy, kızlarla birlikte onunla gitmemi isterse ne yapmalıyım? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
What about Mike? And Bobby? And Peter? And Greg? Mike ne olacak? Ve Bobby? Ve Peter? Ve Greg? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Good God! Three more husbands? No, just one too many. Tanrım! Üç koca daha mı? Hayır, sadece fazladan bir tane. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
There's a simple solution. Get divorced. Oh, I couldn't! Basit bir çözüm var. Boşanın. Ah, yapamam! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
With your new hairstyle, you'll do lots of things you never thought you could. Yeni saçınızla, yapabileceğinizi tahmin etmediğiniz şeyler yaparsınız. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Buckle up, Carol. It's magic time. Kemerini tak, Carol. Sihir zamanı. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Comb. Comb. Tarak. Tarak. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Scissors. Scissors. Makas. Makas. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Chainsaw. Chainsaw. Motorlu testere. Motorlu testere. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Sergio? Sergi... Sergio? Sergi... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Where's that bald girl? Kel kız nerede? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Well, Mrs Brady. What do you think of the new you? Evet, Bayan Brady. Yeni halinizi nasıl buldunuz? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I like it! Beğendim! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Still planning for the wedding ceremony? Hala düğün töreni için plan mı yapıyorsunuz? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
That's right. I thought the organ would go over there. Evet. Orgun şurada durabileceğini düşündüm. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
If things don't straighten out, Mrs Brady may never see that organ again. İşler düzelmezse Bayan Brady orgu bir daha görmeyebilir. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Hey, Dad! Boy, did we have a far out time! Selam, baba! Harika vakit geçirdik! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I found a groovy present for Mom. A barrette for me to wear to the wedding. Annem için harika bir hediye buldum. Düğünde giymem için bir bere. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I have something I'd like to discuss. Is it about where I shop? Konuşmak istediğim bir şey var. Alışveriş yaptığım yerle mi ilgili? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Now you mention it, I have that suit in brown and green. Bu takımın kahverengi ve yeşili var bende. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I know. You're wearing it. So I am. Biliyorum. Üzerinde. Öyle. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
It's about Peter and the gift you gave him. Peter ve ona verdiğin hediyeyle ilgili. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
The nunchucks. Mamçıka. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Shall I tell you what being a good guest means? İyi bir misafir olmanın ne olduğunu anlatayım mı? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Could I stop you? It means respecting the house rules. Seni durdurabilir miyim? Evin kurallarına saygı göstermek. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
The rules in our house read, "Do not give lethal weapons to children." Evimizin kurallarından biri: "Çocuklara ölümcül silah verilmez". A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
What you give to children comes back to you. Çocuklara ne verirsen onu alırsın. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Kids are like little people, only younger. Understood? Çocuklar küçük insanlardır, sadece yaşları ufaktır. Anladın mı? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Absolutely! It'll never happen again. Thanks, Mark. Kesinlikle! Bir daha olmaz. Sağ ol, Mark. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Mike. Roy. Mike. Roy. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Right. Yeah. Tamam. Evet. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Roy! Carol! Roy! Carol! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I've never been so happy to see anybody in my life. Hayatımda birini gördüğüme hiç bu kadar sevinmemiştim. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
There's something I want to ask you. I want to ask you something, too. Sormak istediğim bir şey var. Ben de bir şey sormak istiyorum. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
How do you feel about divor... div... di... Ne dersin boşan... boş... bo... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Oh, Carol, you're stuttering. But it only makes you more charming. Ah, Carol, kekeliyorsun. Bu seni daha çekici yapıyor. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
You shouldn't flatter me. Bana iltifat etme. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
A long time ago I sent you something, that horse from my last journey. Uzun zaman önce son yolculuğumdan sana bir at göndermiştim. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
It has no real value but it's a symbol of our relationship. I need to see it. Pek bir değeri yok ama ilişkimizin bir simgesi. Onu görmeliyim. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
We did have it, but we sent it to the auction. Bizdeydi ama müzayedeye yolladık. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Christie's? Sotheby's? No, my women's club charity auction. Christie's mi? Sotheby's mi? Hayır, kadınlar kulübü müzayedesi. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Oh! Well, you have to get it back. Ah! Onu geri almalısın. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I would if I could, but I promised them the horse. Keşke yapabilsem ama at için söz verdim. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
And a Brady always keeps a promise. Yeah. Bir Brady sözünü her zaman tutar. Evet. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
There is one thing we could do. Yapabileceğimiz bir şey var. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
You could bid on it yourself, tomorrow. But... Oh, Roy... Yarın onun için açık artırmaya katılırsın. Ama... Ah, Roy... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
What do you mean, "Oh, Roy"? They're valuing it at fifty dollars. "Ah, Roy" da ne demek? Elli dolar değer biçtiler. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Fifty dollars? Elli dolar mı? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Fifty dollars and I have it, free and clear? Elli dolar verince resmen benim mi oluyor? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Carol, I love you. Carol, seni seviyorum. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Yes! Yes! Yes! Evet! Evet! Evet! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Hey, Mr Martin. What can I do for you? Merhaba Bay Martin. Senin için ne yapabilirim? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I'm in a fix. I need advice. Put yourself up for adoption. Bir sorunum var. Tavsiye istiyorum. Evlatlık olmak için başvur. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Dad wants me to be an architect but I want to be an adventurer like you. Babam mimar olmamı istiyor ama ben sizin gibi maceracı olmak istiyorum. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Mr Martin, what should I do? Stop whining. Bay Martin, ne yapmalıyım? Sızlanmayı kes. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Being top dog is what it's all about. Show people who's boss. Önemli olan bir numara olmak. Kimin patron olduğunu göster. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Even if you have to lie, cheat, steal or kill. Yalan söyleme, çalman ya da öldürmen gerekse bile. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Without that attitude, I never would have made it in the big house. Bu şekilde davranmasam damdan asla çıkamazdım. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Lie, cheat, steal or kill. Thanks, Mr Martin. Yalan söyle, çal ya da öldür. Teşekkürler Bay Martin. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Maybe we can play catch later. Great idea. Belki sonra kovalamaca oynarız. Harika fikir. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Outta sight! Gidiyorum! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Troops! Dinner! Askerler! Yemek! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Alice, do you have to shout like that? Alice, böyle bağırmak zorunda mısın? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I wonder who that could be. Acaba bu kim? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Hi, I've got... Flowers for Jan Brady? Thank you. Merhaba, bunlar... Jan Brady'ye çiçek mi? Teşekkürler. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
They're from my boyfriend, George Glass. Bunlar erkek arkadaşım George Bardak'tan. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
How did he know that daisies are my favourite? Papatyaları çok sevdiğimi nereden bildi? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Forgot your change. Keep it! Üstünü almadınız. Kalsın! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
The delivery boy wanted one more look at the beautiful Jan Brady. Çiçekçi çocuk güzel Jan Brady'ye bir kez daha bakmak istedi. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Isn't that sweet? That's nice. Ne şeker, değil mi? Çok hoş. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I'm curious. How come George never calls here? Merak ettim şimdi. George niye hiç aramıyor? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
If he's as crazy about you as you say, the phone would be ringing off the hook. Dediğin gibi senin için çıldırsaydı telefonun sürekli çalması gerekirdi. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Well, I'm sure he'll be calling very soon. Yakında arayacağından eminim. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Here we go! Meatloaf! Alın bakalım! Dalyan köfte! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Mr Martin, I noticed you didn't like my meatloaf so I made something special. Bay Martin, köftemi beğenmediğinizi fark ettim ve özel bir şey yaptım. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Spaghetti with mushroom sauce. Why, Alice, how thoughtful of you! Mantar soslu makarna. Alice, ne kadar düşüncelisin! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Come here, I gotcha now! Gel, seni yakaladım! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
This is mm mm mmm! Bu çok hmmmm! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Nothin' says lovin' like a tummyful of Alice's spaghetti! Hiçbir şey bir mide dolusu Alice makarnası kadar sevgi ifade edemez! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
More spaghetti, Mr Martin? Mm hmm! Biraz daha makarna Bay Martin? Hı hıı! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
What kind of mushrooms did you put in this sauce? Bu sosa ne tür mantar koydun? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
The ones in your room. I thought you might like 'em. Odanızdakilerden. Beğenirsiniz diye düşündüm. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Some of my mushrooms! Benim mantarlarımdan! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
And they smell pretty tasty! Çok lezzetli kokuyorlar! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
My room? Benim odamda mı? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
My mushrooms? Benim mantarlarım mı? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1832
  • 1833
  • 1834
  • 1835
  • 1836
  • 1837
  • 1838
  • 1839
  • 1840
  • 1841
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim