Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1837
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Whoops! | Eyvah! | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| I'm on to you, Mr Roy Martin. | Peşindeyim Bay Roy Martin. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| He likes exotic foods. No wonder he didn't want my meatloaf. | Egzotik yemekler seviyor. Köftemi istememesine şaşmamalı. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Maybe if I put these in his supper, his appetite will come back. | Belki yemeğine bunları katarsam iştahı geri gelir. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| After 15 years at the same salon, my hairstylist went out of business. | 15 yıldır gittiğim kuaförüm işyerini kapattı. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| I can believe it. You relax, Sergio is here for you. | İnanırım. Rahatlayın, Sergio sizin için burada. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| I'll give you a whole new look. Everything's going to be different. | Size yeni bir görünüm kazandıracağım. Her şey farklı olacak. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| But I don't want everything different. I love Mike. | Her şeyin farklı olmasını istemiyorum. Mike'ı seviyorum. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Who's Mike? I'm sorry. Mike's my husband. | Mike kim? Özür dilerim. Mike benim kocam. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| At least, he's one of my husbands. | Yani kocalarımdan biri. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Interesting! Keep going, get it out. | İlginç! Devam edin, anlatın. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| It looks like I'm still married to Roy, my first husband. | Görünüşe göre ilk kocam Roy'le hala evliyim. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| What kind of person would I be if I forgot my vows? | Ona verdiğim sözü unutursam nasıl bir insan olurum? | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Normal. | Normal. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| What should I do if Roy asks the girls and me to go away with him? | Roy, kızlarla birlikte onunla gitmemi isterse ne yapmalıyım? | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| What about Mike? And Bobby? And Peter? And Greg? | Mike ne olacak? Ve Bobby? Ve Peter? Ve Greg? | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Good God! Three more husbands? No, just one too many. | Tanrım! Üç koca daha mı? Hayır, sadece fazladan bir tane. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| There's a simple solution. Get divorced. Oh, I couldn't! | Basit bir çözüm var. Boşanın. Ah, yapamam! | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| With your new hairstyle, you'll do lots of things you never thought you could. | Yeni saçınızla, yapabileceğinizi tahmin etmediğiniz şeyler yaparsınız. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Buckle up, Carol. It's magic time. | Kemerini tak, Carol. Sihir zamanı. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Comb. Comb. | Tarak. Tarak. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Scissors. Scissors. | Makas. Makas. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Chainsaw. Chainsaw. | Motorlu testere. Motorlu testere. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Sergio? Sergi... | Sergio? Sergi... | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Where's that bald girl? | Kel kız nerede? | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Well, Mrs Brady. What do you think of the new you? | Evet, Bayan Brady. Yeni halinizi nasıl buldunuz? | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| I like it! | Beğendim! | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Still planning for the wedding ceremony? | Hala düğün töreni için plan mı yapıyorsunuz? | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| That's right. I thought the organ would go over there. | Evet. Orgun şurada durabileceğini düşündüm. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| If things don't straighten out, Mrs Brady may never see that organ again. | İşler düzelmezse Bayan Brady orgu bir daha görmeyebilir. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Hey, Dad! Boy, did we have a far out time! | Selam, baba! Harika vakit geçirdik! | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| I found a groovy present for Mom. A barrette for me to wear to the wedding. | Annem için harika bir hediye buldum. Düğünde giymem için bir bere. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| I have something I'd like to discuss. Is it about where I shop? | Konuşmak istediğim bir şey var. Alışveriş yaptığım yerle mi ilgili? | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Now you mention it, I have that suit in brown and green. | Bu takımın kahverengi ve yeşili var bende. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| I know. You're wearing it. So I am. | Biliyorum. Üzerinde. Öyle. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| It's about Peter and the gift you gave him. | Peter ve ona verdiğin hediyeyle ilgili. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| The nunchucks. | Mamçıka. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Shall I tell you what being a good guest means? | İyi bir misafir olmanın ne olduğunu anlatayım mı? | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Could I stop you? It means respecting the house rules. | Seni durdurabilir miyim? Evin kurallarına saygı göstermek. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| The rules in our house read, "Do not give lethal weapons to children." | Evimizin kurallarından biri: "Çocuklara ölümcül silah verilmez". | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| What you give to children comes back to you. | Çocuklara ne verirsen onu alırsın. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Kids are like little people, only younger. Understood? | Çocuklar küçük insanlardır, sadece yaşları ufaktır. Anladın mı? | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Absolutely! It'll never happen again. Thanks, Mark. | Kesinlikle! Bir daha olmaz. Sağ ol, Mark. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Mike. Roy. | Mike. Roy. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Right. Yeah. | Tamam. Evet. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Roy! Carol! | Roy! Carol! | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| I've never been so happy to see anybody in my life. | Hayatımda birini gördüğüme hiç bu kadar sevinmemiştim. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| There's something I want to ask you. I want to ask you something, too. | Sormak istediğim bir şey var. Ben de bir şey sormak istiyorum. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| How do you feel about divor... div... di... | Ne dersin boşan... boş... bo... | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Oh, Carol, you're stuttering. But it only makes you more charming. | Ah, Carol, kekeliyorsun. Bu seni daha çekici yapıyor. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| You shouldn't flatter me. | Bana iltifat etme. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| A long time ago I sent you something, that horse from my last journey. | Uzun zaman önce son yolculuğumdan sana bir at göndermiştim. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| It has no real value but it's a symbol of our relationship. I need to see it. | Pek bir değeri yok ama ilişkimizin bir simgesi. Onu görmeliyim. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| We did have it, but we sent it to the auction. | Bizdeydi ama müzayedeye yolladık. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Christie's? Sotheby's? No, my women's club charity auction. | Christie's mi? Sotheby's mi? Hayır, kadınlar kulübü müzayedesi. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Oh! Well, you have to get it back. | Ah! Onu geri almalısın. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| I would if I could, but I promised them the horse. | Keşke yapabilsem ama at için söz verdim. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| And a Brady always keeps a promise. Yeah. | Bir Brady sözünü her zaman tutar. Evet. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| There is one thing we could do. | Yapabileceğimiz bir şey var. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| You could bid on it yourself, tomorrow. But... Oh, Roy... | Yarın onun için açık artırmaya katılırsın. Ama... Ah, Roy... | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| What do you mean, "Oh, Roy"? They're valuing it at fifty dollars. | "Ah, Roy" da ne demek? Elli dolar değer biçtiler. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Fifty dollars? | Elli dolar mı? | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Fifty dollars and I have it, free and clear? | Elli dolar verince resmen benim mi oluyor? | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Carol, I love you. | Carol, seni seviyorum. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Yes! Yes! Yes! | Evet! Evet! Evet! | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Hey, Mr Martin. What can I do for you? | Merhaba Bay Martin. Senin için ne yapabilirim? | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| I'm in a fix. I need advice. Put yourself up for adoption. | Bir sorunum var. Tavsiye istiyorum. Evlatlık olmak için başvur. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Dad wants me to be an architect but I want to be an adventurer like you. | Babam mimar olmamı istiyor ama ben sizin gibi maceracı olmak istiyorum. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Mr Martin, what should I do? Stop whining. | Bay Martin, ne yapmalıyım? Sızlanmayı kes. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Being top dog is what it's all about. Show people who's boss. | Önemli olan bir numara olmak. Kimin patron olduğunu göster. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Even if you have to lie, cheat, steal or kill. | Yalan söyleme, çalman ya da öldürmen gerekse bile. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Without that attitude, I never would have made it in the big house. | Bu şekilde davranmasam damdan asla çıkamazdım. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Lie, cheat, steal or kill. Thanks, Mr Martin. | Yalan söyle, çal ya da öldür. Teşekkürler Bay Martin. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Maybe we can play catch later. Great idea. | Belki sonra kovalamaca oynarız. Harika fikir. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Outta sight! | Gidiyorum! | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Troops! Dinner! | Askerler! Yemek! | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Alice, do you have to shout like that? | Alice, böyle bağırmak zorunda mısın? | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| I wonder who that could be. | Acaba bu kim? | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Hi, I've got... Flowers for Jan Brady? Thank you. | Merhaba, bunlar... Jan Brady'ye çiçek mi? Teşekkürler. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| They're from my boyfriend, George Glass. | Bunlar erkek arkadaşım George Bardak'tan. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| How did he know that daisies are my favourite? | Papatyaları çok sevdiğimi nereden bildi? | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Forgot your change. Keep it! | Üstünü almadınız. Kalsın! | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| The delivery boy wanted one more look at the beautiful Jan Brady. | Çiçekçi çocuk güzel Jan Brady'ye bir kez daha bakmak istedi. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Isn't that sweet? That's nice. | Ne şeker, değil mi? Çok hoş. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| I'm curious. How come George never calls here? | Merak ettim şimdi. George niye hiç aramıyor? | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| If he's as crazy about you as you say, the phone would be ringing off the hook. | Dediğin gibi senin için çıldırsaydı telefonun sürekli çalması gerekirdi. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Well, I'm sure he'll be calling very soon. | Yakında arayacağından eminim. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Here we go! Meatloaf! | Alın bakalım! Dalyan köfte! | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Mr Martin, I noticed you didn't like my meatloaf so I made something special. | Bay Martin, köftemi beğenmediğinizi fark ettim ve özel bir şey yaptım. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Spaghetti with mushroom sauce. Why, Alice, how thoughtful of you! | Mantar soslu makarna. Alice, ne kadar düşüncelisin! | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Come here, I gotcha now! | Gel, seni yakaladım! | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| This is mm mm mmm! | Bu çok hmmmm! | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Nothin' says lovin' like a tummyful of Alice's spaghetti! | Hiçbir şey bir mide dolusu Alice makarnası kadar sevgi ifade edemez! | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| More spaghetti, Mr Martin? Mm hmm! | Biraz daha makarna Bay Martin? Hı hıı! | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| What kind of mushrooms did you put in this sauce? | Bu sosa ne tür mantar koydun? | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| The ones in your room. I thought you might like 'em. | Odanızdakilerden. Beğenirsiniz diye düşündüm. | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| Some of my mushrooms! | Benim mantarlarımdan! | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| And they smell pretty tasty! | Çok lezzetli kokuyorlar! | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| My room? | Benim odamda mı? | A Very Brady Sequel-1 | 1996 | |
| My mushrooms? | Benim mantarlarım mı? | A Very Brady Sequel-1 | 1996 |