• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1833

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
a guardian horse from the ancient Tang dynasty. tarihi Tang hanedanlığının koruyucu atı. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
One of a pair, it's the only known existing statue. Çift olan heykellerden geriye sadece bu kaldı. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Another was rumoured to have been found but never surfaced. Bir tanesinin daha bulunduğu söylendi ama asla ortaya çıkmadı. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
We'll start the bidding with $20 million. Arttırmayı 20 milyonla dolarla açıyoruz. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
$20 million! To think there might be another one out there! 20 milyon dolar! Bir tane daha olduğunu düşünsene! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I wonder where it could be? Acaba nerede olabilir? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
What sort of person would have it? I wonder what their story is? Ne tür bir insanda olabilir? Hikayelerini merak ediyorum. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Here's the story of a lovely lady Güzel bir kadının hikayesi A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Who was bringing up three very lovely girls Üç tane güzel kızı olan A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
All of them had hair of gold like their mother Anneleri gibi altın saçlı A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
The youngest one in curls Küçük olan bukleli A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
It's the story of a man named Brady Brady adındaki bir adamın hikayesi A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Who was busy with three boys of his own Üç oğlanla uğraşan biri A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
They were four men living all together Birlikte yaşayan dört erkektiler A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Yet they were all alone Hepsi de çok yalnızdı A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Till the one day when the lady met this fellow Ta ki bu adamla kadın tanışana kadar A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
And they knew that it was much more than a hunch Sıradan bir heyecan olmadığını biliyorlardı A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
That this group must somehow form a family Bu insanlar birlikte yaşayıp aile olmalıydılar A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
That's the way we all became the Brady Bunch Bradyler olmamızın hikayesi bu A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
The Brady Bunch Bradyler A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
That's the way we became the Brady Bunch Bradyler olmamızın hikayesi bu A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I love the last day of school. So many boys wrote in my yearbook. Okulun son gününü seviyorum. Yıllığıma çok sayıda erkek yazı yazdı. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Lucky I ordered one with extra pages. İyi ki ekstra sayfalı istetmişim. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
That's nice, Marcia. Clark Tyson even wrote in French. Çok hoş, Marcia. Hatta Clark Tyson Fransızca yazdı. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
"Ménage à trois." I bet that means "You're the most". "Ménage à trois". Eminim "Sen harikasın" demektir. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Did any boys write in your yearbook? Sure, lots of boys did. Yıllığına yazan erkek oldu mu? Tabii, pek çok erkek yazdı. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
But, Jan, I don't see any messages. Oh, well... Here's one. Ama Jan, hiç yazı görmüyorum. Pekala... İşte bir tane. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
"Two, four, six, eight, wear your retainer and your teeth will get straight." "İki, dört, altı, bir, diş tellerini takarsan dişlerin düzelir." A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
You're not supposed to have your orthodontist on your yearbook! İnsan dişçisine yıllığına yazı yazdırmaz ki! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Here's one from my optometrist! Göz doktorum da yazdı! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
You're saying there's a wire you plug into your TV to get 50 channels? 50 kanal izlemek için TV'ye takılan bir tel mi var yani? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Sorry, but you have to get up pretty early to fool Mike Brady! Üzgünüm ama Mike Brady'yi kandırmak için daha erken kalkmalısınız! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Cable! Kabloymuş! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
How's that drawing coming, champ? Not so good, Mom. Çizim nasıl gidiyor şampiyon? Pek iyi değil anne. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Why do I have to work in Dad's architecture firm this summer? Bu yaz niye babamın mimarlık şirketinde çalışmak zorundayım? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Tommy's dad's a fireman, so he hangs out at the station. Tommy'nin babası itfaiyeci, itfaiye merkezine takılıyor. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
And Eddie's dad's a boxer, so he mops up all the blood and the sweat. Eddie'nin babası boksör, o da paspasla kan ve ter temizliyor. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Who do you think designed that firehouse and that gym? İtfaiye merkezi ve spor salonunun tasarımı kimin sanıyorsun? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
You mean... An architect, just like your father. Yani... Bir mimar, tıpkı baban gibi. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
As an architect, you could design a building where they build... Bir mimar olarak, aya uçan roketlerin yapıldığı bir binanın... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
...rockets that fly to the moon. The moon? Wow! ...tasarımını yapabilirsin. Aya mı? Vay canına! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
What if I'm not good enough? Ya yeterince iyi değilsem? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I drew a picture of our house and it turned out lousy. Evimizin bir resmini çizdim ve çok kötü oldu. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
It's not bad for a first try. İlk deneme için fena değil. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
If you keep practising, you'll be as good as your father. Çalışmaya devam edersen baban kadar iyi olabilirsin. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Thanks, Mom. I will. Sağ ol anne. Çalışırım. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Looks delicious, Alice. Mr Brady! Lezzetli görünüyor, Alice. Bay Brady! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
So, we're all set for the party on Saturday. Cumartesi günkü parti için hazırız. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I've rented the tables and I've ordered the meat from Sam. Masaları kiraladım ve Sam'e et siparişi verdim. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Sam is so thoughtful. He promised me his special tube steak. Sam çok düşünceli. Bana özel sosisinden yapacağına söz verdi. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
That's great, Alice. Bu harika, Alice. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
This will be Mrs Brady's best anniversary present ever. Bu Bayan Brady'nin en güzel yıldönümü hediyesi olacak. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I thought a wedding ceremony to renew our vows would be the perfect surprise. Nikah tazelemenin mükemmel bir hediye olacağını düşündüm. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Quiet! Here comes you know who. Sus! Malum kişi geliyor. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Make sure she doesn't suspect you know what. Malum şeyden şüphelenmemesini sağla. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Make sure which you know who doesn't suspect what? Malum kişinin, malum neden şüphelenmemesini sağlasın? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Nothing! Just what you know who is doing for you know whom... Hiç! Sadece malum kişinin, malum kişi için... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
...on their you know what. ...malum şeyde yaptığından. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Mike? You weren't talking about my anniversary gift, were you? Mike? Yıldönümü hediyem hakkında konuşmuyordunuz, değil mi? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Anniversary gift! Yıldönümü hediyesi! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
You're silly! Saçma! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Hey, everybody! Peter just gave me his old detective kit. Millet! Peter az önce bana eski dedektiflik takımını verdi. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Kitty Karry All and I are his assistants. Kitty Karry All ve ben asistanlarıyız. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Is there anything you'd like me to find, Alice? Bulmamı istediğin herhangi bir şey var mı, Alice? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
How about my girlish figure? I haven't seen that in about 20 years. Genç kızlık vücuduma ne dersin? 20 yıldır görmedim. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Oh, Alice! Oh, Alice! Ah, Alice! Ah, Alice! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Let's look for some fingerprints, Cindy. OK. Parmak izi arayalım, Cindy. Tamam. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I know where they could find my fingerprints, Mr Brady. Benim parmak izlerimi nerede bulabileceklerini biliyorum Bay Brady. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Hey! Watch out! Dikkat edin! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Kids! What do they know about life? Çocuklar! Hayattan ne anlarlar? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
New outfit? My funky new threads. Yeni giysi mi? Harika yeni püsküllü yeleğim. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
As a man, you have to have it goin' on in a far out kinda way. Bir erkek olunca, her şeyi kendince harika yapmalısın. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
When you're a man? Yeah. Erkek olunca mı? Evet. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I'm going to see if there's something heavy happenin'. Bye, Mike. Bir yerlerde hareket var mı diye bakınacağım. Hoşça kal Mike. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Mike? Mike? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Halt! Reverse march, Private Brady. Dur! Geri adım asker. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Greg, it's... Greg, bu... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
It may be the fad to call parents by their first names, Anne, babaya ilk ismiyle hitap etmek moda olabilir... A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
but I'd still like to be known as "Dad". Sorry, Dad. ...ama "baba" olarak bilinmek isterim. Özür dilerim, baba. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I'll be a senior next year and we need to make some changes. Seneye son sınıfta olacağım ve bazı değişiklikler yapmalıyız. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
In fact, I'd like to talk to you about something. Aslında bir konuda seninle konuşmak istiyorum. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
What are you doing? I'm moving into the attic. Ne yapıyorsun? Tavan arasına taşınıyorum. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
You're what? Who said you could do that? Ne? Bunu yapabileceğini kim söyledi? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Dad. But I need my own room, too! Babam. Benim de kendi odama ihtiyacım var! 1 A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Get hip, Marcia. I'm a man now, so I get to have my own pad. Modern ol Marcia. Artık erkeğim, bu yüzden kendi mıntıkam olacak. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Get with the times, Greg! 1 Zamana ayak uydur Greg! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
There's a new thing called women's lib. It means women get what they want. Kadın özgürlüğü diye yeni bir olay var. Kadınlar istediğini alabilir. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I'm not backing down. Neither am I. Ben geri çekilmiyorum. Ben de öyle. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
OK, then. I guess there's only one way to settle this. Pekala. Bunu halletmenin tek yolu var galiba. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
OK. Your turn. Tamam. Sıra sende. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Careful, Marcia. Your bracelet! Dikkat et, Marcia. Bileziğin! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Good job, Marcia! Watch out! Aferin, Marcia! Dikkat edin! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Oh, my nose! Ah, burnum! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Oh, no! The horse. It's ruined! Olamaz! At. Mahvoldu! A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Jan! What are you doing? Jan! Ne yapıyorsun? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Hey! Let's bring it down to a dull roar, here. Hey! Biraz sessiz olun bakalım. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Oh, kids! You know how grape juice stains. Çocuklar! Üzüm suyunun nasıl leke yaptığını biliyorsunuz. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
I'm donating this to my women's club charity auction. Bunu kadınlar kulübü bağış müzayedesine bağışlayacağım. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Alice, could you take it to be cleaned? Sure, Mrs Brady. Alice, temizlemeye götürür müsün? Tabii ki Bayan Brady. A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
Side saddle or bareback? Yandan mı bineyim, eyersiz mi? A Very Brady Sequel-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1828
  • 1829
  • 1830
  • 1831
  • 1832
  • 1833
  • 1834
  • 1835
  • 1836
  • 1837
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim