• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183859

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He spent 2 months in hospital. How do you plead? Suçlu iki ay hastenede kalmış. Kendini nasıl savunacaksın? Zona cero-1 2003 info-icon
1997, February 17th 1997, Şubatın 17'sinde Zona cero-1 2003 info-icon
Yaumatei, Miu St, Triad activity. You assaulted another person Yaumatei, Miu caddesi, Çete operasyonunda, başka birine saldırmışsın. Zona cero-1 2003 info-icon
The criminal sustained serious head injury Suçlunun kafasında kalıcı bir hasar oluşmuş. Zona cero-1 2003 info-icon
According to the doctor, has permanently lost his sense of taste Doktorun dediğine göre, suçlu tat alma duyusunu yitirmiş. Zona cero-1 2003 info-icon
1996 ... That�s enough 1996 ... Bu kadar yeter. Zona cero-1 2003 info-icon
I'm guilty Suçluyum. Zona cero-1 2003 info-icon
In the first half of this year, on average you have been involved in 14 cases per month Bu yılın ilk yarısında, her ay ortalama 14 operasyona katıldın. Zona cero-1 2003 info-icon
In each case, you have injured, on average, 2.8 people Her operasyonda, bir yaralaman var, ortalma 3 kişiye zarar verdin. Zona cero-1 2003 info-icon
Half a year. You have already broken your record from last year Bu yıl 6 ayda geçen senin rekorunu kırmışşsın. Zona cero-1 2003 info-icon
What's the problem with police apprehending criminals? Polislerin suçluları tutuklaması doğal değil mi? Zona cero-1 2003 info-icon
The person making the complaint is me Şikayet edilen benim ama. Zona cero-1 2003 info-icon
Are we here to arrest criminals, or police? Tutuklamak için mi buradayız yoksa denetlemek için mi? Zona cero-1 2003 info-icon
Inspector Ma, I know that you are an outstanding officer Müfettiş Ma, iyi bir memur olduğunuzu biliyorum. Zona cero-1 2003 info-icon
But I want to remind you ... Fakat bir şeyi hatırlatayım ... Zona cero-1 2003 info-icon
You need to pay attention to your attitude and the way you operate Operasyonlardaki hareketlerinize dikkat etmelisiniz. Zona cero-1 2003 info-icon
OK, you can leave Tamam, gidebilirsiniz. Zona cero-1 2003 info-icon
I've timed it Zaman tuttum. Zona cero-1 2003 info-icon
From when I came in, you've talked for 1 hour İçeri girdiğimden beri yaklaşık 1 saat konuştunuz. Zona cero-1 2003 info-icon
Who knows, perhaps in an hour, I could have solved a case Belki de, 1 saatte, bir davayı halledebilirdim. Zona cero-1 2003 info-icon
Do you think you need to reconsider you operating standards Opersayon standartlarını yeniden gözden geçirseniz iyi olur. Zona cero-1 2003 info-icon
That's $50k. You want to bet with me? 50 dolarına benimle iddiaya giriyor musun? Zona cero-1 2003 info-icon
Tiger ... that's not how you play golf Tiger ... nasıl golf oynanır bilmiyorsun. Zona cero-1 2003 info-icon
It's not martial arts, where you use that stance Bu dövüş sanatı değil, bu duruşu orada kullan. Zona cero-1 2003 info-icon
Here, I'll teach you İşte, sana göstereceğim. Zona cero-1 2003 info-icon
It�s simple. You hold the club Çok basit. Sopayı tutuyorsun. Zona cero-1 2003 info-icon
Most important is that your thigh and shoulder is level En önemli nokta, kalçanın ve omzunun düz olması. Zona cero-1 2003 info-icon
Look where you're aiming, then look at the ball Topu atacağın yere bak, sonra da topa bak. Zona cero-1 2003 info-icon
Again, again Tekrar, tekrar. Zona cero-1 2003 info-icon
Brother Zha. something's not right Kardeş Zha. Yanlış bir şeyler var. Zona cero-1 2003 info-icon
Hold on Bekleyin. Zona cero-1 2003 info-icon
These friends don't know anything Bu arkadaşların konuyla ilgisi yok. Zona cero-1 2003 info-icon
But if you're not blaming it on tornados, then it�s because of storms Sorun tornadolar değilse, fırtınalar olmalı galiba. Zona cero-1 2003 info-icon
It�s been 2 months, friend. You trying to send it to the moon? İki ay oldu, arkadaşım. Onu aya göndermeye mi çalışıyorsun? Zona cero-1 2003 info-icon
You screwing with me? Friend ... Kazık atmaya mı çalışıyorsun? Dostum ... Zona cero-1 2003 info-icon
Big winds and big waves are inevitable Büyük fırtına ve büyük dalgalardan kaçamazsın. Zona cero-1 2003 info-icon
How about you? Bana katılmıyor musun? Zona cero-1 2003 info-icon
The blame will be on you if the ship sinks Gemi batarsa o zaman sorumlu sen olacaksın. Zona cero-1 2003 info-icon
The shipment was worth $80 Mil. [?] You've only paid back $2k Malın tutarı 80$ milyon ediyordu. Sen sadece 2$ milyon ödedin. Zona cero-1 2003 info-icon
You should have told me earlier, I would have sent it by courier Bunu bana daha önce söylemeliydin, parayı kuryeye ödemeden önce. Zona cero-1 2003 info-icon
It�s just a few days by plane Bu uçakla bir kaç günde halledilirdi. Zona cero-1 2003 info-icon
If your shipping it by sea, of course it will take a few months Eğer gemiyle gönderdiysen, bu birkaç ay alır. Zona cero-1 2003 info-icon
You trying to scare me? Which one are you? Beni korkutmaya mı çalışıyorsun? Sen kimsin be? Zona cero-1 2003 info-icon
Your boss won't come out, and leaves you flunkies here instead Patronunuz gelmedi de, bunun yerine sizin gibi uşaklarını mı gönderdi? Zona cero-1 2003 info-icon
Get Tony out here! Tony'yi getirin buraya! Zona cero-1 2003 info-icon
Mother fucker Oropsu çocuğu! Zona cero-1 2003 info-icon
This is how we work Bizim iş yapma şeklimiz böyle. Zona cero-1 2003 info-icon
Don't do that in public İnsaların içinde bunu yapma. Zona cero-1 2003 info-icon
Don't be like that. Is this revenge? Böyle yapma. Bu bir intikam mı? Zona cero-1 2003 info-icon
Wait for me. You two are always bickering Beni bekleyin. İkiniz hep tartışıyorsunuz. Zona cero-1 2003 info-icon
Don't let him play cool all the time Onun öyle davaranmasına izin verme. Zona cero-1 2003 info-icon
If you're going to arrest someone, then just arrest them Birini tutuklayacaksan, onları tutukla. Zona cero-1 2003 info-icon
You're always bashing people up. Yeah, we know you can fight Her zaman insanlara vuruyorsun. Evet, dövüşebildiğini biliyoruz. Zona cero-1 2003 info-icon
Every time something happens you come looking for me. Each time you come looking for me, you want me to save you Bir şey olunca her zaman bana geliyorsun. Bana geliyorsun, benden seni kurtarmamı istiyorsun. Zona cero-1 2003 info-icon
And if something bad happens, you put it on me. What do you want me to do? Kötü bir şey olursa, bunu bana yıkıyorsun. Benden ne yapmamı istiyorsun? Zona cero-1 2003 info-icon
What are you still complaining about, muscle man? Hala neden şikayet ediyorsun, kas torbası? Zona cero-1 2003 info-icon
Taking off your clothes all day, showing your arse Tüm gün çıplak gezip, kıçını gösteriyorsun. Zona cero-1 2003 info-icon
Last time you injured my arm, the doctor said that there would be complications Geçen sefer kolumu incittin, doktor bunun geçmeyeceğini söyledi. Zona cero-1 2003 info-icon
You threw a whole bottle of wine in my face Bir şişe şarabı yüzüme fırlattın. Zona cero-1 2003 info-icon
If I didn't do something, everyone would be suspicious Eğer bir şey yapmasaydım, herkes senden şüphelenecekti. Zona cero-1 2003 info-icon
You fought back, remember Sırtıma vurdun, unuttun mu? Zona cero-1 2003 info-icon
You hit me, of course I would retaliate. You want me to lose my street cred? Bana vurdun, tabi karşılık verecektim. Sokalardaki itibarımı kaybetmemi mi istiyorsun? Zona cero-1 2003 info-icon
Street cred?! You're a cop! Street cred. Sokaklardaki itibarın mı?! Sen polissin! Kabadayı değil. Zona cero-1 2003 info-icon
We're all on the same side here, you shouldn't have been so heavy handed İkinizde aynı taraftasınız, o kadar sert olmamalıydın. Zona cero-1 2003 info-icon
And you. You know that he is a loose cannon, and you still go light a fire under him O kontrolsüz biliyorsun, hala neden kışkırtıyorsun. Zona cero-1 2003 info-icon
When you got me into this, you made it sound good Bana bu işi teklif ettiğinde, kulağa hoş geliyordu. Zona cero-1 2003 info-icon
[?] Sonrasında onun yaptığına bak. Zona cero-1 2003 info-icon
Don't talk about the past. Let's talk about the facts Geçmiş hakkında konuşma. Gerçekler hakkında konuşalım. Zona cero-1 2003 info-icon
Who is your superior here? Buradaki amirin kim? Zona cero-1 2003 info-icon
What? There's such thing as a chain of command Ne? Burada bir emir komuta zinciri var. Zona cero-1 2003 info-icon
Stop arguing. The two of you will probably never work together again anyway Tartışmayı kesin. Zaten bundan sonra ikiniz birlikte çalışmayacaksınız. Zona cero-1 2003 info-icon
You remain team leader, but next month you report to the music department Hala takım liderisin, fakat gelecek ay mızıka bölümüne gideceksin. Zona cero-1 2003 info-icon
You said it yourself. There's a chain of command Kendin söyledin. Bir emir komuta zinciri var. Zona cero-1 2003 info-icon
If I die, then I die Eğer öleceksem, öleyim. Zona cero-1 2003 info-icon
12th section, after the 6th note, the E sharp 12'ci bölüm, 6'cı notadan sonra, do keskin oldu. Zona cero-1 2003 info-icon
We didn't hear anything wrong, except for your shouting Biz yanlış birşey duymadık, senin bağırmandan başka. Zona cero-1 2003 info-icon
As officers, we should take things seriously Polis memurları olarak, bunu ciddiye almalıyız. Zona cero-1 2003 info-icon
You think we are mucking around? If you want to do that, leave Pislik olduğumuzu mu düşünüyorsunuz? Eğer yapmak istemiyorsanız, bırakın. Zona cero-1 2003 info-icon
Not everyone does things your way, Inspector Ma Kimse sizin gibi düşünmüyor, müfettiş Ma Zona cero-1 2003 info-icon
You .. You must have been wrong Siz .. Yanlış yapıyorsunuz. Zona cero-1 2003 info-icon
If an officer makes a mistake Bir memur hata yaparsa... Zona cero-1 2003 info-icon
They will ruin someone else�s life, or their own bu başka birinin hayatına mal olur, yada kendi hayatlarına. Zona cero-1 2003 info-icon
Take it seriously, and improve your work Ciddi olun ve devam edin. Zona cero-1 2003 info-icon
What are you doing here, mum? Burada ne yapıyorsun, anne? Zona cero-1 2003 info-icon
I knew that you were here, and wanted to let you know .. Burada olduğunu biliyordum, bilmeni istedim ki... Zona cero-1 2003 info-icon
I'm going back to the country Memlekete geri dönüyorum. Zona cero-1 2003 info-icon
Waited until Auntie ChangZhou is dead Beklerken halan Chang Zhou öldü. Zona cero-1 2003 info-icon
I'll go back to pay my respects Saygılarımı sunmak için gitmeliyim. Zona cero-1 2003 info-icon
If I like it there, I won't come back Eğer oradan hoşlanırsam, geri dönmeyeceğim. Zona cero-1 2003 info-icon
I'm very lonely here by myself Burada kendimi çok yanlız hissediyorum. Zona cero-1 2003 info-icon
You worry all day, and have no time for me Tüm gün endişeleniyorsun ama bana zaman ayırmıyorsun. Zona cero-1 2003 info-icon
Take care. You shouldn't risk so much going after crooks Kendine dikkat et. Kendini fazla tehlikeye atma. Zona cero-1 2003 info-icon
What's the most important thing? It's preserving your own life En önemli şey nedir? Tabiki kendi hayatını korumak. Zona cero-1 2003 info-icon
Without your life, how can you be a person Hayatta olmadan, nasıl bir insan olabilirsin ki? Zona cero-1 2003 info-icon
Take care. I'm leaving now Kendine dikkat et. Ben gidiyorum şimdi. Zona cero-1 2003 info-icon
Everyone's just after a living Herkes yolunu bulurken... Zona cero-1 2003 info-icon
You took Shan's stuff Sende Shan'ın mallarını aldın. Zona cero-1 2003 info-icon
He called you out to negotiate, and you turn it to a fight Seni anlaşma için çağırmıştı, sense onunla savaştın. Zona cero-1 2003 info-icon
And now you ask us to ignore it. Why? Şimdi de bunu görmezden gelmemizi isityorsun. Neden? Zona cero-1 2003 info-icon
Shan will disappear Shan ortadan kayboldu. Zona cero-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183854
  • 183855
  • 183856
  • 183857
  • 183858
  • 183859
  • 183860
  • 183861
  • 183862
  • 183863
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim