• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2144

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Most of those whom he worked with have been killed, too. Beraber görev yaptığı kişilerin çoğu öldürüldü. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
We'll leave no stone unturned Katillerini bulmak için aranmadık yer bırakmayacağız, sözüme güvenin. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Charitable food and gifts from the temple Tapınaktan cömert miktarda yiyecek ve hediyeler evinize gönderilecek. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You know why Pilate did this. Pilatus'un bunu neden yaptığını biliyorsun. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
To ensure that the ridiculous story of the resurrection Bu saçma diriliş hikayesinin,... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
garners no credence amongst the gullible. ...saf insanlar arasında itimat toplamasını önlemek için. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
It dies along with the soldiers and the temple guards, Olması gerektiği gibi bu hikaye, askerler ve tapınak muhafızlarıyla beraber öldü. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Their deaths are a necessary sacrifice. Onların ölmesi zaruri bir fedakarlıktı. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
But the families... Ama aileler... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
We'll see to it that they're looked after. Onlara sahip çıkacağız. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Come, come. Hadi, hadi. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
We need to get the rooms ready. Odaları hazır etmeliyiz. Sokaklar dolup taşıyor. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You're a good man, Arik... Sen iyi bir adamsın, Arik. Berbat bir hancısın ama iyi adamsın. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
On your feet. Come on, come on. Ayağa kalkın. Hadi. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Forgive me, friend. Clumsy. Affet, dostum. Sakarlığıma ver. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Follow me. No harm done. Beni izleyin. Önemli değil. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Boaz! Boaz! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
The Nazarene's men might use this moment Nasıralı'nın adamları daha fazla sorun çıkarmak için bu zamanı kullanabilir. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Claudia... What happened? Claudia... Ne oldu? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I was troubled for a time by a minor irritation. Küçük bir sorun bir süre beni rahatsız etti. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Which you dealt with Sen de Nasıralı'nın mezar nöbetçilerini öldürerek mi bu sorunu hallettin? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Here, in my house? Burada, benim evimde? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Today is a new day, Bugün yeni bir gün. Herod ve eşi ziyarete geliyor. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Let's welcome them together. Onları birlikte karşılayalım. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Make way for king Herod Antipas! Kral Herod Antipas için yolu açın! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
are there more Roman soldiers in the streets than usual? ...sokaklarda her zamankinden daha çok Romalı asker mi var? Kesinlikle daha çok. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Guard! Muhafızlar! Bu da ne demek? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I am the king. They must let us through. Ben kralım. Geçmemize izin vermeliler. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Centurion, what is this? Komutan, ne oluyor? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
No one passes. Those are our orders. Kimsenin geçmesine izin yok. Emirler böyle. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
The king must be allowed through. Kral'ın geçişine izin verilmek zorunda. Geçmemize izin veriyorlar mı? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Nerves are jangling. Nothing more. Sinirler gergin. Başka bir şey yok. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
It couldn't have anything to do Bunun Nasıralı'nın idamıyla bir alakası olamaz, değil mi? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
He's gone, and his followers are dispersed. O öldü ve müritleri dağıldı. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
The governor's... Unsettled. Vali... tedirgin. Vali tedirgin demek, öyle mi? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
It couldn't be that you mishandled the whole thing?! Sen her şeyi eline yüzüne bulaştırmış olamazsın tabii. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
and then you had the Romans execute him! ...ve sonrada onu Romalılara idam ettirdin! Yapılması gerekeni yaptım. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You made him far more important than he need be. Onu olması gerekenden çok daha önemli biri haline getirdin. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Our continued use of the Romans Sürekli Romalıları kullanmamız, sokaktaki biri için işbirliği olarak görülebilir. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You understand the average man in the street now, do you? Artık sıradan insanları da anlıyorsunuz, öyle mi? 1 AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
we must not be seen to be too closely aligned with Rome. ...Roma'yla çok yakın müttefikmiş gibi görünmemeliyiz. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Ensure we are not, Caiaphas. Öyle görünmemesini sağla, Caiaphas. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
We couldn't have chosen a worse place to be. Gelecek daha kötü bir yer seçemezdik. Çok tehlikeli. Ölüme davet. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
For how long? Ne kadar süre? Ben de senin kadar biliyorum, Simon. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
He said he'd build his church. How? With what? Kilisesi'ni kuracağını söyledi. Nasıl? Neyle? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Maya. Maya. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
So we understand one another, Birbirimizi anladığımıza göre... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
...and never return without suffering the same fate. ...ve aynı kaderi yaşamak istemiyorsanız bir daha da dönmemelisiniz. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I'll tell you what I'll do. Ne yapacağımı sana söyleyeyim. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
The party's over. Cornelius. Eğlence sona erdi. Cornelius. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I urge you to counsel him. Ona öğüt vermenizi öneririm. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
No governor has ever attended a festival. Bir Vali'nin kutlamaya katıldığı görülmüş şey değil. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I set off soon after I saw you by the river. Seni nehrin kıyısında gördükten hemen sonra yola çıktım. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I knew we had to leave again. Yeniden gitmem gerektiğini biliyordum. Seni incitmek istemedim. Ama incittin. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I told grandmother I'd bring you home. Büyükanneme, seni eve getireceğimi söyledim. Seni özlüyor. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I can't come home yet. Şu anda eve dönemem. O zaman dönebilene kadar beklerim. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
What we're doing here... It could be dangerous. Burada yaptığımız şey... Tehlikeli olabilir. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
What's so dangerous about following a rabbi? Bir Rabbi'nin izinden gitmenin neresi tehlikeli? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You're still wearing it. Bunu hala takıyorsun. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Iron. Maya. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Tell me a story from home. Bana yurttan bir hikaye anlat. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Avner's son, Joshua, Avner'ın oğlu Joshua,... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
thinks he's a great fisherman now, ...artık kendini usta bir balıkçı sanıyor ama anca üç kere denize açılmıştır. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You'll have 300 men on the temple mount, Tapınağın tepesinde 300 adam olacak ve 500 koruma size eşlik edecek. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You and 50 men shall accompany me, no more. Sen ve 50 adam bana eşlik edeceksiniz, daha fazlası değil. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I should have done this ages ago... Bunu çok uzun zaman önce yapmam gerekirdi. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
What I should do is take you to bed. Yapmam gereken şey, seni yatağa götürmek. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You need to rest before tomorrow. Yarından önce istirahat etmelisin. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Can't we go out? Dışarı çıkamaz mıyız? Gideceğiz. Sokaklardaki askerler azalır azalmaz. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
If we don't get back out there soon, Kısa zamanda sokaklara dönmezsek, herkes kim olduğumuzu unutacak. Hayır, unutmaz. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Do you really think we scared the authorities? Yetkilileri korkuttuk mu sizce? Şayet bilselerdi, daha çok korkarlardı. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Knew what? Neyi bilselerdi? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
That we'd seen him. Onu gördüğümüzü. Thomas. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You don't believe this, do you? Buna inanmıyorsun, değil mi? İlk başta korkmuştum. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I think we all were. Bence hepimiz korktuk. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Why are you all shut away up here? Niye hepiniz buraya kapanıp kaldınız? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
The holy spirit. Kutsal Ruh'u. O nasıl yardım edecek? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You don't know that, either? Bunu da mı bilmiyorsunuz? Çok soru soruyorsun. Bana sorgulamayı sen öğrettin. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
She's definitely your daughter. Senin kızın olduğu su götürmez. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
This used to be my father's palace. Burası eskiden babamın sarayıydı. Bizden önce. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Before you. Sizden önce. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I was going back to bed. Uyumaya gidiyordum. İyi geceler. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You too. Size de. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Concern about tomorrow, Pilatus'un güvenliği için yarına dair endişem. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Promise me you'll take care of him. Onu koruyacağına söz ver. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Do it well. İşini iyi yap. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Do you remember in Galilee, this man here, he caught... Hatırlıyor musunuz, Celile'de bu adam en büyük alabalığı... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
No one ever saw it. No one ever saw it. Onu gören olmadı. Onu gören olmadı. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
If they find you... Eğer sizi bulurlarsa... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Will they? Öldürecekler mi? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Well, he has to be dissuaded. Bu kararından vazgeçirilmeli. Niçin geliyor? Bir şeyi ispatlamak için. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Well, the people won't stand for it. İnsanlar buna müsaade etmez. Sayıca Romalılardan fazlayız. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
We could always bar the doors. Kapıları kapatabiliriz. Hamsin Yortusu'nda, insanlarımıza da mı? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Pilate cannot be allowed to turn our festival into a bloodbath. Pilatus'un, bayramımızı kan gölüne çevirmesine izin veremeyiz. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You should be sleeping. Uyuyor olmalıydın. Sen de öyle. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I'm afraid I may not be the person İsa'nın beni sandığı gibi bir adam olmayabileceğimden korkuyorum. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I always felt safe when you were home, Sen evde olunca hep güvende hissederdim. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
like you knew exactly what you wanted Tam olarak ne istediğini ve nasıl elde edeceğini bilirdin. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Back then, all I wanted was fish. O zamanlar tek istediğim balıktı. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Fish meant money, Balık, para demekti ve para da yiyecek ve kıyafet demekti. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2139
  • 2140
  • 2141
  • 2142
  • 2143
  • 2144
  • 2145
  • 2146
  • 2147
  • 2148
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim