• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2802

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't hurt him anymore. Daha fazla incitme onu. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Stop... Dur... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I don't care what happens to me. Bana ne olduğu umurumda değil. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Please stop. Lütfen dur. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
What a good girl. Ne kadar iyi bir kız. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Get off me! I won't leave you. Çekil üstümden, seni ilgilendirmez. Seni bırakmam. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Why go so far? You're my eternal hero. Niye bu kadar ileri gidiyorsun? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
To me, you're... my knight in shining armour. Benim için sen... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Come again? Ne diyorsun? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Please spare him. Lütfen onun canını bağışla. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Take me instead... I beg you, please. Yerine bana istediğini yap... Lütfen, yalvarıyorum. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
What should I do, Yuki? Ne yapmalıyım, Yuki bebeğim? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
FIRST LOVE İlk Aşk Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Be happy in hell together. Cehennemde mutlu olun. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Gonta... finish him off. Gonta... bitir şunun işini. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Oh man... Adamım... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
you look just like Moonlight Mask. ...Gekko Kamen'e benziyorsun. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Gonta! Gonta! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Tell me why. Neden? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
You OK? I'm fine... İyi misin? Ben iyiyim... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Compared to you, my wounds are nothing. Seninkilere kıyasla yaralarımın lafı olmaz. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Enough of your melodrama! Yeter bu kadar melodram! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
You'll never throw anything again. Bir daha hiçbir şey atamayacaksın. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Stop, Makoto san. Dur, Makoto san. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Taiga kun. Taiga kun. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Get her to the hospital. Sure. Onu hastaneye götür. Tamam. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Where are you going? You need to get to a hospital, too. Nereye gidiyorsun? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I've got something I have to do... Yapmam gereken bir şey var... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
HANAZONO POLICE DEPARTMENT HANAZONO POLİS MERKEZİ Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Keep your nose clean. Beladan uzak dur. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Mind your own business. Sen kendi işine bak. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
It's her. İşte bu. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Gumko! Gamuko san! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
The boss and Gonta have... Patron ve Gonta... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Are they hurt? Yes. Yaralandılar mı? Evet. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Only the man... Sadece... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I fell in love with could do that. ...benim aşık olduğum adam bunu yapabilirdi. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
It's about high time I... Benim için tam zamanı... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Gumko! Gamuko! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
If you spit out your gum, you won't be Gumko anymore! Sakızını ağzından atarsan, artık Gamuko olmazsın! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I'm going back to being a normal girl! Normal bir kız olmaya geri dönüyorum. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Until the day we meet again Tekrar görüşünceye dek Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Until the time we can see each other Birbirimizi görünceye dek Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I don't want to talk about Ayrılma sebebimizden Ai To Makoto-1 2012 info-icon
the reason why we broke up Konuşmak istemiyorum Ai To Makoto-1 2012 info-icon
For some reason, I'm simply lonely Nedense yalnızım sadece Ai To Makoto-1 2012 info-icon
For some reason, I'm simply empty Nedense boşum sadece Ai To Makoto-1 2012 info-icon
We both have hurt feelings İkimizin de incinmiş duyguları var Ai To Makoto-1 2012 info-icon
and will lose everything Her şeyi kaybetmişiz Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Close the door together Birlikte kapıyı kapatalım Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Erase our names together Birlikte isimlerimizi silelim 1 Ai To Makoto-1 2012 info-icon
And then our hearts will probably say something İşte o zaman kalplerimiz bir şey söyleyecek muhtemelen Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Wherever you are Nerede olursan ol Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Whatever you're doing Ne yaparsan yap Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I don't want to know it Bilmek istemiyorum Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I don't want to hear it Duymak istemiyorum Ai To Makoto-1 2012 info-icon
We both have apprehensions İkimizin de korkuları var Ai To Makoto-1 2012 info-icon
And we'll go back to the way we were Eski halimize döneceğiz Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Erase our names together Birlikte isimlerimizi silelim Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I'm better off dead. Ölsem daha iyi. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Don't stop me. I got no reason to live. Sakın engel olma bana. Yaşamak için bir sebebim yok. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Leave me be! Let me die! Çekil git! Bırak öleyim! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I got no right to live. Let me die! Yaşamaya hakkım yok benim. Bırak öleyim! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I won't stop you. Sana engel olmayacağım. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I won't, so keep quiet. Engel olmayacağım, o yüzden sessiz dur. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Let's go down together. I want to check out, too. Birlikte dibe gidelim. Ben de öteki tarafı boylamak istiyorum. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I'll die with you. 1 Seninle öleceğim. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
You... crazy or something? Crazy? Sen aklını falan mı kaçırdın? Evet. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
My unhappy life made me this way. Mutsuz hayatım aklımı kaçırttı. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Dad's going to be home soon. Go to the bath house with him. Baban birazdan evde olur. Onunla hamama git. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Are... you serious? Ciddi misin sen? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
You might struggle, but don't worry... Çırpınabilirsin, ama merak etme... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I'll hold you down. ...beni seni tutacağım. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Stop! Stop it! Dur! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I don't wanna die! Let me go! Ölmek istiyorum! Bırak beni! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Hold still! I don't wanna die alone. Rahat dur! Tek başıma ölmek istemiyorum. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Help! Somebody, help! Go quietly. İmdat! Yardım edin! Sessizce gitsene. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I don't wanna die. Don't wanna die. Ölmek istemiyorum. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Don't you want to die? Ölmek istemiyor musun? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Help me, Makoto. Yardım et, Makoto. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Help, Makoto! Help me! Yardım et, Makoto! Yardım et bana! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Your mother doesn't want to die! Annen ölmek istemiyor! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
You oaf! What's with you?! Seni sersem! Neyin var senin?! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
People who taste the fear of death can never try suicide again, so they say. Ölüm korkusunu bir kez tadanlar... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Leave me be. Rahat bırak beni. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
My plan was to die with you... Gerçekten seninle ölmek niyetindeydim... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
But at the bitter end, you called out my name. Ama sonuna kadar... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I changed my mind... Mother. Fikrimi değiştirdim, anne. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I can't figure out why, but what we want Neden anlayamıyorum, ama istediğimiz şeyler Ai To Makoto-1 2012 info-icon
is always surrounded by worries Her zaman endişeyle çevrililer Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Your halting habits Bıraktığın alışkanlıklarının Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I thought were just mine Sadece bende olduklarını sanıyordum Ai To Makoto-1 2012 info-icon
How foolish I was Ne kadar aptalmışım Ai To Makoto-1 2012 info-icon
After how long? After how long? Ne kadar zaman sonra? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
A woman knows how to love Bir kadın sevmeyi öğrenir Ai To Makoto-1 2012 info-icon
A man throws love away Bir erkek aşkı kenara atar Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Dreaming dreams inside a dream Rüyanın içinde rüya görmek Ai To Makoto-1 2012 info-icon
and walking on Ve yürümeye devam etmek Ai To Makoto-1 2012 info-icon
How do you feel? Kendini nasıl hissediyorsun? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
How's Makoto? Makoto san nasıl? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2797
  • 2798
  • 2799
  • 2800
  • 2801
  • 2802
  • 2803
  • 2804
  • 2805
  • 2806
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim