• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2836

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Even if it's just for an instant, Bir anlığına bile olsa... Ailiseu-1 2009 info-icon
wake him up. ...onu uyandır. Ailiseu-1 2009 info-icon
Wake up. Uyan! Ailiseu-1 2009 info-icon
Open your eyes. Aç gözlerini. Ailiseu-1 2009 info-icon
Where's Kang Do Cheol? Kang Do Cheol nerede? Ailiseu-1 2009 info-icon
Where's the target location? Bombanın hedefi neresi? Ailiseu-1 2009 info-icon
Listen to me carefully. Beni dinle. Ailiseu-1 2009 info-icon
You're going to die anyway. Zaten öleceksin. Ailiseu-1 2009 info-icon
If you want to end the agony, even by a little, tell me. Acısız olmasını istiyorsan, hemen söyle. Ailiseu-1 2009 info-icon
You're too late. Çok geç kaldın. Ailiseu-1 2009 info-icon
can't stop us. ...bizi durduramazsın. Ailiseu-1 2009 info-icon
Give him more Atropine! Biraz daha Atropine ver! Ailiseu-1 2009 info-icon
Any more won't do any good. Artık işe yaramaz. Ailiseu-1 2009 info-icon
Were you able to find out? Öğrenebildin mi? Ailiseu-1 2009 info-icon
They're gone? Gittiler mi? Ailiseu-1 2009 info-icon
There were only three guys left to take care of me and Seon Hwa. Sun Hwa ve beni öldürmeleri için geride üç adam bırakmışlar. Ailiseu-1 2009 info-icon
There's no movement here. Burada hiç hareket yok. Ailiseu-1 2009 info-icon
I don't think the bomb will go off, Yeon Gi Hoon gitmeden önce... Ailiseu-1 2009 info-icon
before Yeon Gi Hoon leaves. ...bombayı patlatacaklarını sanmam. Ailiseu-1 2009 info-icon
Don't tell Secretary Jeong Hyun Jun that we lost Kang Do Cheol. Sekreter Jeong Hyun Jun'a, Kang Do Cheol'u kaybettiğimizi söyleme. Ailiseu-1 2009 info-icon
If the President finds out, Başkan öğrenirse... Ailiseu-1 2009 info-icon
he won't hesitate to take action. ...harekete geçmekte tereddüt etmez. Ailiseu-1 2009 info-icon
They'll try to arrest Yeon Gi Hoon and Baek San. Yeon Gi Hoon ve Baek San'ı tutuklayacaklar. Ailiseu-1 2009 info-icon
If they do, Yaparlarsa... Ailiseu-1 2009 info-icon
we won't be able to stop the bomb. ...bombayı bulma şansımız kalmaz. Ailiseu-1 2009 info-icon
I'll be on this end trying to track them down. Onları izlemeye devam edeceğim. Ailiseu-1 2009 info-icon
If Yeon Gi Hoon makes any move, let me know right away. Yeon Gi Hoon harekete geçerse, beni haberdar et. Ailiseu-1 2009 info-icon
What are you planning to do? Ne yapmayı planlıyorsun? Ailiseu-1 2009 info-icon
The one that died in the hospital had this on him. Hastanede ölen adamın üstünde buldum. Ailiseu-1 2009 info-icon
Secretary Jeong Hyun Jun is behaving strangely. Sekreter Jeong Hyun Jun garip davranıyor. Ailiseu-1 2009 info-icon
In what way is he acting strangely? Nasıl bir gariplik? Ailiseu-1 2009 info-icon
He's excluding me, Beni odadan çıkarıp... Ailiseu-1 2009 info-icon
and spending a lot of time alone with the President. ...saatlerce başkanla konuşuyor. Ailiseu-1 2009 info-icon
Do you think he's caught on to something? Sizce bir şeyler mi fark etti? Ailiseu-1 2009 info-icon
Once things get in motion, Öyle bir şey olursa... Ailiseu-1 2009 info-icon
we may have to take care of the Blue House. ...Başkanlık Sarayı'nda temizlik yapmamız gerekebilir. Ailiseu-1 2009 info-icon
How far is the headquarters wanting to take this? Üsttekiler ne istiyor? Ailiseu-1 2009 info-icon
Taking over... Kuzey ve Güney'in... Ailiseu-1 2009 info-icon
the South and North. ...yönetimini ele geçirmeyi. Ailiseu-1 2009 info-icon
Depending on the situation, Duruma göre... Ailiseu-1 2009 info-icon
you might have to take care of the President. ...Başkanın icabına bakmak zorunda kalabilirsin. Ailiseu-1 2009 info-icon
Continue watching the President and Jeong Hyun Jun, Başkan ve Sekreter Jeong Hyun Jun'u izlemeye devam et. Ailiseu-1 2009 info-icon
and if anything unusual happens, Sıra dışı bir şeyler olursa... Ailiseu-1 2009 info-icon
contact me immediately. ...beni hemen haberdar et. Ailiseu-1 2009 info-icon
What were you trying to accomplish Seung Hee'yi kullanarak... Ailiseu-1 2009 info-icon
by putting Seung Hee out there? ...ne yapmaya çalışıyordun? Ailiseu-1 2009 info-icon
What I know is... Bütün bildiğim... Ailiseu-1 2009 info-icon
that Kim Hyun Jun is alive, ...Kim Hyun Joon hayatta olması... Ailiseu-1 2009 info-icon
that we must stop the nuclear terrorism, ...nükleer saldırıyı durdurmamız gerektiği... Ailiseu-1 2009 info-icon
and that within NSS... ...ve NSS'de... Ailiseu-1 2009 info-icon
there are traitors. ... hainler olduğudur. Ailiseu-1 2009 info-icon
Just these three things. Sadece bu üçünü biliyorum. Ailiseu-1 2009 info-icon
As a traitor, Bir hain olarak... Ailiseu-1 2009 info-icon
who is he betraying? ...daha kimi suçluyorsun? Ailiseu-1 2009 info-icon
Are you asking me because you really don't know? Gerçekten bilmediğin için mi soruyorsun? Ailiseu-1 2009 info-icon
What I'm trying to do is for the benefit and security of this country. Ben bu ülkenin çıkarları ve iyiliği için çalışıyorum. Ailiseu-1 2009 info-icon
Through nuclear terrorism? Nükleer terörü kullanarak mı? Ailiseu-1 2009 info-icon
What benefit requires... Ülkenin çıkarları... Ailiseu-1 2009 info-icon
the sacrifice of 150,000 lives? ...150.000 insanın kurban edilmesine mi bağlı? Ailiseu-1 2009 info-icon
That we are only temporarily at rest from war, Bu geçici bir savaş olacak. Ailiseu-1 2009 info-icon
is a fact that people forget too easily. İnsanlar her şeyi çok kolay unutuyorlar. Ailiseu-1 2009 info-icon
If, for a price of 150,000 lives, 150.000 hayat karşılığında... Ailiseu-1 2009 info-icon
we can protect the security of the nation, ...ülkemizin güvenliğini koruyabileceğiz. Ailiseu-1 2009 info-icon
isn't that a fair deal? Sence de adil bir anlaşma değil mi? Ailiseu-1 2009 info-icon
You'll know soon enough. Çok yakında öğreneceksin. Ailiseu-1 2009 info-icon
Tell me. Söyle? Ailiseu-1 2009 info-icon
We lost Team Leader Choi Seung Hee. Şef Choi Seung Hee'yi kaybettik. Ailiseu-1 2009 info-icon
Where is Team Leader Choi Seung Hee? Şef Choi Seung Hee nerede? Ailiseu-1 2009 info-icon
On the way here, Buraya gelirken... Ailiseu-1 2009 info-icon
they lost her. ...onu kaybettik. Ailiseu-1 2009 info-icon
I have the entire team out there looking for her. Bütün ekibi onu bulmakla görevlendirdim. Ailiseu-1 2009 info-icon
The mission is about to take place. Patlama gerçekleşmek üzere. Ailiseu-1 2009 info-icon
Find her before it happens. Onu daha önce bulun. Ailiseu-1 2009 info-icon
During the transport, Şef Choi Seung Hee... Ailiseu-1 2009 info-icon
back to NSS, ...NSS'e dönerken... Ailiseu-1 2009 info-icon
Team Leader Choi Seung Hee escaped. ...kaçtı. Ailiseu-1 2009 info-icon
If I don't find her first, she will be in danger. Onu önce ben bulmazsam, hayatı tehlikeye girecek. Ailiseu-1 2009 info-icon
If you can think of any place where Choi Seung Hee could be, please tell me. Choi Seung Hee'nin nerede olduğuna dair bir fikriniz varsa, lütfen söyleyin. Ailiseu-1 2009 info-icon
Sa Woo, Sa Woo... Ailiseu-1 2009 info-icon
how did you become like this? ...nasıl oldu da, bu hale geldin? Ailiseu-1 2009 info-icon
What is the relationship between Director Baek San and you? Baek San'la bağlantın nedir? Ailiseu-1 2009 info-icon
It'll be better for you to not know. Bilmeseniz sizin için daha iyi. Ailiseu-1 2009 info-icon
If you know, Bilirseniz... Ailiseu-1 2009 info-icon
you'll also be in danger. ...siz de tehlikeye girersiniz. Ailiseu-1 2009 info-icon
Danger? Tehlike mi? Ailiseu-1 2009 info-icon
I'm sitting here, charged with treason. Burada, vatan hainliği suçlamasıyla oturuyorum. Ailiseu-1 2009 info-icon
What more is there for me to fear? Daha fazla korkabileceğim ne olabilir ki? Ailiseu-1 2009 info-icon
Do you know what I'm really afraid of? Asıl neden korkuyorum, biliyor musun? Ailiseu-1 2009 info-icon
The fact that... Ben seni... Ailiseu-1 2009 info-icon
I brought you into NSS. ...NSS'e getirdim. Ailiseu-1 2009 info-icon
I thought of you as more than a hometown friend. Seni memleketten bir arkadaş olarak değil de... Ailiseu-1 2009 info-icon
I thought of you as my younger brother. ...kardeşim olarak görüyordum. Ailiseu-1 2009 info-icon
Please don't say any more. Lütfen devam etmeyin. Ailiseu-1 2009 info-icon
Tell me. Söyle. Ailiseu-1 2009 info-icon
Is Director Baek San... Başkan Baek San... Ailiseu-1 2009 info-icon
holding something over on you? ...seni zorluyor mu? Ailiseu-1 2009 info-icon
Do you... Sizce... Ailiseu-1 2009 info-icon
think I am the type ...bu tarz sebeplerden değişecek... Ailiseu-1 2009 info-icon
to change for reasons like that? ...biri miyim? Ailiseu-1 2009 info-icon
I know you're not and that's why I'm asking you! Olmadığını biliyorum. O yüzden soruyorum! Ailiseu-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2831
  • 2832
  • 2833
  • 2834
  • 2835
  • 2836
  • 2837
  • 2838
  • 2839
  • 2840
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim