• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3410

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sometimes the darkness overwhelms my followers. Bazı zamanlar, karanlık takipçilerini alt eder. Alphas-2 2011 info-icon
I think he needs a doctor. Doktora ihtiyacı var. Alphas-2 2011 info-icon
A doctor wouldn't understand Doktor bizim burada başarmak istediğimiz şeyi ya da ona neyin... Alphas-2 2011 info-icon
or what's attacking this man. ...saldırdığını asla anlayamaz. Alphas-2 2011 info-icon
Our boss, Dr. Rosen, he understands us. Patronumuz, Dr. Rosen, o bizi anlar. Alphas-2 2011 info-icon
He'd understand you. Seni bile anlar. Alphas-2 2011 info-icon
Hello. Selam. Babamı görmeye mi geldiniz? Alphas-2 2011 info-icon
Jonas. He's everyone's father. Jonas. O herkesin babasıdır. Alphas-2 2011 info-icon
Daddy used to be my father, Eski babam öyleydi eskiden... Alphas-2 2011 info-icon
but they had to burn daddy up when he got sick. ...ama babam hastalandığında onu yakmak zorunda kaldılar. Alphas-2 2011 info-icon
Can I see the lights? Işığı görebilir miyim? Alphas-2 2011 info-icon
Not now, Teddy. Go find your friends, okay? Şimdi olmaz, Teddy. Git arkadaşlarınla oyna, olur mu? Alphas-2 2011 info-icon
You must be Jonas. Siz Jonas olmalısınız. Alphas-2 2011 info-icon
Dr. Rosen, I hope you're as competent Dr. Rosen, umarım Cameron ve Nina'nın söylediği kadar bilgilisinizdir. Alphas-2 2011 info-icon
Don't you want to see your patients first? Önce hastalarınızı görmek istemez misiniz? Alphas-2 2011 info-icon
Patients? Um, plural? Hastalarım mı? Çoğul mu bunlar? Alphas-2 2011 info-icon
Uh, Mr. Hicks didn't go into that much detail Bay Hicks telefonda fazla detaya inmemişti. Alphas-2 2011 info-icon
He just said that I was the, uh, Sadece bunu bir tek benim yapabileceğimi söyledi. Alphas-2 2011 info-icon
It's much more complicated than that. Durum bundan biraz daha karışık. Alphas-2 2011 info-icon
This is it. İşte bunlar. Alphas-2 2011 info-icon
How long has this man been like this? Bu adam ne zamandır böyle? Alphas-2 2011 info-icon
A week or so. Aşağı yukarı bir hafta. Alphas-2 2011 info-icon
We can force him to eat and drink a little. Onu yemeye ve biraz da içmeye zorladık. Alphas-2 2011 info-icon
But eventually, they waste away. Lakin sonunda, hepsi boşa gitti. Peki diğerleri? Alphas-2 2011 info-icon
Some longer, some less. Bazıları daha uzun dayandı, bazıları da daha kısa süre. Alphas-2 2011 info-icon
These people need to be in a hospital. Bu insanların hastanede olması gerekir. Alphas-2 2011 info-icon
For starters, this man needs IV fluids. Öncelikle, bu adamın damardan serum alması gerekir. Alphas-2 2011 info-icon
He's extremely dehydrated. Bu adam feci bir şekilde susuz. Alphas-2 2011 info-icon
this woman is dead. Bu kadın ölmüş. Birkaç saat önce hem de. Alphas-2 2011 info-icon
I've seen it so often. Sıklıkla karşılaştığım bir durum bu. Durdurmaya çalıştım. Alphas-2 2011 info-icon
I try to keep them safe from the world. Onları dünyadan korumaya çalıştım. Alphas-2 2011 info-icon
I show them the truth behind the world. Onlara dünyanın ardındaki gerçekleri gösteriyorum. Alphas-2 2011 info-icon
It's my gift. Bu benim yeteneğim. Alphas-2 2011 info-icon
I let them see the light... Işığı görmelerini sağlarım... Alphas-2 2011 info-icon
The interconnectedness of all things, all people. ...bu, tüm her şeyi birbirine bağlar, tüm insanları. Alphas-2 2011 info-icon
You're an Alpha. Sen bir Alfasın. Nina ve Cameron, anlayacağınızı söyledi. Alphas-2 2011 info-icon
Uh, yes, I have, uh, studied people like you, Evet, kapsamlı bir şekilde sizin gibi insanları öğrenmeye çalışırım. Alphas-2 2011 info-icon
Perhaps you could describe what exactly it is you do. Belki de yapabildiğiniz şeyi tarif edebilirsiniz. Alphas-2 2011 info-icon
Perhaps I could show you. İsterseniz gösterebilirim. Alphas-2 2011 info-icon
No, I don't think that would be a good idea right now. Yok, bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Alphas-2 2011 info-icon
It'll make you happy and content. Sizi mutlu ve hoşnut yapar ama. Alphas-2 2011 info-icon
I don't need to be happy or content at the moment. Benim şu anda mutlu ve hoşnut olmaya ihtiyacım yok. Alphas-2 2011 info-icon
I need to be very focused. Konsantre olmam gerekiyor. Bu insanlar çok hasta. Alphas-2 2011 info-icon
You would rather live in darkness? Karanlıkta yaşamayı mı tercih edersiniz? Evet, şimdilik tercih ederim. Alphas-2 2011 info-icon
Could I see Mr. Hicks and Ms. Theroux? Bay Hicks ve Bayan Theroux'u görebilir miyim acaba? Alphas-2 2011 info-icon
I think talking to them would be very helpful. Onlarla konuşmam oldukça işe yarayacaktır. Alphas-2 2011 info-icon
This way. Bu taraftan o zaman. Alphas-2 2011 info-icon
Uh, Nina, don't get up on my account. Nina, benim yüzümden kalkma. Alphas-2 2011 info-icon
It's, uh would you excuse us for a moment, please? Bize bir saniye izin verir misiniz lütfen? Alphas-2 2011 info-icon
Don't take too long. Çok uzun sürmesin. Aşağıdaki insanların size ihtiyacı var. Alphas-2 2011 info-icon
Uh, this might be stating the obvious, Gerçi biraz belli ama... Alphas-2 2011 info-icon
but this man has used his Alpha ability on you. ...bu adam Alfa yeteneğini sizin üstünüzde kullanıyor. Alphas-2 2011 info-icon
Jonas doesn't call it an ability. Jonas ona yetenek demiyor. Alphas-2 2011 info-icon
He says it's a divine gift. Ona ilahi yetenek diyor. Alphas-2 2011 info-icon
There's this light, this light of the world, Bir ışık var işte, bu dünyanın ışığı ve bu hepimizin içinde. Alphas-2 2011 info-icon
It connects us. Bizi birbirimize bağlıyor. Alphas-2 2011 info-icon
Look, Doc, I know it's hard to understand that it's there, Bak, Doktor, bu şeyin içinde olduğunu anlamanın zor olduğunu biliyorum... Alphas-2 2011 info-icon
but once Jonas explains it to you, ...ama bir defa Jonas bunu açıkladığı zaman... Alphas-2 2011 info-icon
you'll see it. ...her şeyi anlayacaksın. Her şey anlam kazanacak. Alphas-2 2011 info-icon
This might seem all quite miraculous to you, Tüm bu şeyler size harikulade geliyor olabilir... Alphas-2 2011 info-icon
but what you're experiencing ...ama şu anda tecrübe ettiğiniz şeyin ilahiyat ile bir ilgisi yok. Alphas-2 2011 info-icon
This is a result of his ability. Bu onun yeteneğinin bir sonucu sadece. Onun Alfa yeteneği. Alphas-2 2011 info-icon
You should let him show you. Sana göstermesine izin vermen gerek. Alphas-2 2011 info-icon
Um, but, uh... ...ama şu anda olmaz. Alphas-2 2011 info-icon
Clearly, we have a lot to discuss. Tartışmamız gereken çok şey olacak. Bunu burada yapmak istemem. Alphas-2 2011 info-icon
I don't get it. Anlamıyorsun. Alphas-2 2011 info-icon
I mean, I thought this is what you wanted for us Yani, bizim için istediğin şeyin bu olduğunu sanıyordum... Alphas-2 2011 info-icon
for us to find peace. ...sonunda huzur bulmamız yani. Bizim için mutlu olmalısın. Alphas-2 2011 info-icon
I am...believe me. Mutluyum da. Güvenin bana. Ama gitmemiz gerekiyor. Alphas-2 2011 info-icon
Cell phones are a distraction. Cep telefonları sadece dikkat dağıtır. Alphas-2 2011 info-icon
Part of the white noise of the world Dünyanın beyaz ses kirliliğidir, birbirimizi tanımamızı engeller. Alphas-2 2011 info-icon
Have you blocked the signal somehow or Sinyali bir şekilde engellediniz mi? Alphas-2 2011 info-icon
We disabled the only tower for miles. Kilometreler öteden buradaki tek kuleyi deaktif hale getirdik. Alphas-2 2011 info-icon
The patients are waiting. Hastalar sizi bekler. Alphas-2 2011 info-icon
from a form of encephalitis lethargica. ...bir hastalığın bir şeklinde yakalandıklarına inanıyorum. Alphas-2 2011 info-icon
It's a condition which attacks the brain Beyne saldıran bir hastalıktır... Alphas-2 2011 info-icon
and leaves the individual speechless and, well, ...sizi bir tür dilsiz ve duygusuz bırakır. Alphas-2 2011 info-icon
Let me ask you something. Size bir şey sorayım. Alphas-2 2011 info-icon
When you share your ability with these people, Yeteneğinizi bu insanlarla paylaştığınız zaman... Alphas-2 2011 info-icon
they see things, right? ...onlar bir şeyler görüyor, değil mi? Alphas-2 2011 info-icon
Light and, uh, angels that they draw? Bir tür ışık ya da şu çizdikleri meleklerden falan? Alphas-2 2011 info-icon
There's a neurological explanation for all of this. Tüm bu şeylerin sinir bilimsel bir açıklaması var. Alphas-2 2011 info-icon
Are you familiar with the pineal gland? Beyin epifizi diye bir şey duydunuz mu? Alphas-2 2011 info-icon
Overstimulation can induce hallucinations, Aşırı uyarılma, halüsinasyonlara neden olur... Alphas-2 2011 info-icon
brilliant visions, and often, ...parlak sanrılar görürler ve genellikle yoğun bir refah hissi belirir. Alphas-2 2011 info-icon
Put it into a little box. Her şeyi etkilendirebileceğinizi. Alphas-2 2011 info-icon
If you'd just let me show you, you'd see. Size göstermeme izin verirseniz, bunu görebilirsiniz. Alphas-2 2011 info-icon
Well, you run the risk of turning your doctor Doktorunuzu, başka bir hastaya dönüştürme riskini göze alıyorsunuz. Harken! Hayır, dur! Bırak onu. Alphas-2 2011 info-icon
I can run out right now and bring some right back. Derhal gidip, size bunlardan getirebilirim. Alphas-2 2011 info-icon
I'll send someone. How much do you need? Birini yollarız. Ne kadarına ihtiyacınız var? Alphas-2 2011 info-icon
Last drop off is 10:00 p.m. Son teslim akşam 10'da. Alphas-2 2011 info-icon
Pop! Baba! Rachel! Alphas-2 2011 info-icon
It's late, don't you have work in the morning? Geç olmuş, yarın işin yok mu senin? Alphas-2 2011 info-icon
Yeah. Look... Evet. Bak Alphas-2 2011 info-icon
Back home in Tehran, when you were a doctor... Biz Tehran'da yaşarken, sen bir doktordun... Alphas-2 2011 info-icon
what would you do if a patient ...tavsiyelerini dinlemeyen hasta olunca ne yapardın? Alphas-2 2011 info-icon
But you're not a doctor. Sen bir doktor değilsin ama. Ben bile uzun zamandır olmadım. Alphas-2 2011 info-icon
Rachel... Rachel, yorgunum. Alphas-2 2011 info-icon
I want my dinner. Yemek yemek istiyorum. Alphas-2 2011 info-icon
Hey. Hey. Kardeşinin, kendine ya da başkalarına... Alphas-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3405
  • 3406
  • 3407
  • 3408
  • 3409
  • 3410
  • 3411
  • 3412
  • 3413
  • 3414
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim