Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3748
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Christmas rolled around, my friends got go carts. | Noel geldi, arkadaşlarım oyuncak arabalar aldı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| I'm 12 years old, I got a college dictionary. | 12 yaşındaydım, bir üniversite sözlüğü aldım. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| Mom goes, "Bill, it's the thought that counts!" | Annem, "Bill, önemli olan düşünmek!" dedi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| Oh, Mom, but what were you thinking? Seriously. | Oh, anne! Gerçekten, ne düşünüyordun? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| Yeah, well... | Evet, şey... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| Laughter has become big business in Houston. | Güldürü Houston'da büyük bir iş haline geldi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| Now you've been on television, it's like a stamp of approval. | Artık televizyondasın. Bu, kabullenme damgası gibi bir şey. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| So if you were on the David Letterman Show, it was like, "Yeah." | Yani eğer David Letterman Show'a çıksaydınız, "İşte bu." derdiniz. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| He did not want Jim and me to see him. | Jim ve benim onu izlememizi istemedi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| I guess he thought we wouldn't understand. | Bence, bizim anlamayacağımızı düşündü. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| But we did sneak into that one in Austin. | Ama biz Austin'dekine sızmayı başardık. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| Steve thought we were in shock when we saw Bill perform. | Steve, Bill'in performansını gördüğümüzde şok olacağımızı düşündü. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| I know you were in shock... Uh uh. | Şokta olduğunuzu biliyorum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| ... cos he did not know they were in the audience so it was the entire show. | Çünkü o, onların seyircilerin arasında olacaklarını bilmiyordu... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| I was not shocked, I was in awe, to tell you the truth, I could not believe... | Şok olmadım, şaşkınlık içindeydim, gerçeği söylemek gerekirse şeye inanamadım... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| How the years have changed your memory. | Yılların hafızanı nasıl değiştirdiğine. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| I couldn't believe that he was up there and he had such poise. | Onun orada olmasına ve böyle bir duruşunun olmasına inanamadım. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| I think Bill was the one in shock. But all he said was, "Well, that's what I do." | Bence asıl şokta olan Bill'di. Ama tek söylediği, "Yaptığım şey bu işte." oldu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| And I said, "Well, that was very good." | Ben de dedim ki, "Evet, bu çok iyi." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| And then the odd thing about it is he didn't really temper his material for them. | Ve garip olan şu ki; onlar için malzemelerini hiç de hafifletmedi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| Not like I would have. | Ben olsam tersini yapardım. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| And I think they kind of treated it like, "Well, that's his world. | Ve bence onlar da şöyle düşündü: "Evet, bu onun dünyası. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| "We don't understand it, but that's what he does. " | "Biz anlamayız, ama yaptığı şey bu." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| He was open for anything, really. | O, gerçekten her şeye açıktı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| Yeah, I have had a good job. I've had a good job. | Evet, iyi bir işim vardı. İyi bir işim vardı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| I'm not complaining about every fucking job I had. | Çalıştığım her lanet olası işten şikayet etmiyorum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| I used to work at a lady's shoe store. I liked that. I got to see this all day long, man. | Bir zamanlar bayan ayakkabı mağazasında çalıştım. Orayı seviyordum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| It was great. Women came in, they'd wear dresses to try on these shoes. | Harikaydı. Kadınlar gelirdi, ayakkabıları denemek için özel giyinirlerdi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| I'm the guy that helped them on with their shoes. | Ayakkabıları denemelerinde onlara yardımcı olan bendim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| I don't know if you ladies do that on purpose, but keep it up, will you? | Siz bayanlar bunu kasten mi yapıyorsunuz bilmiyorum ama... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| They're sitting there going, "Oh..." | Orada otururlar ve, "Oh..." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| "How does it look?" | "Nasıl görünüyor?" | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| It looks great. | Harika görünüyor. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| Yeah, it's you. It's definitely you. | Evet, bu sensin. Bu kesinlikle sensin. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| "Mm. | "Mm. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| "It's kind of tight." | "Biraz dar gibi." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| "I can stretch it out for you." | "Onu sizin için esnetebilirim." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| So after I got fired from that job... | Ve o işten kovulduktan sonra... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| No one said it'd be pretty! | Hiç kimse güzel olacağını söylemedi! | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| Bill was always an all or nothing guy. There was no halfway for Bill. | Bill her zaman "ya hep ya hiç"çiydi. Onun için orta yol diye bir şey yoktu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| And wanting to experiment with mushrooms | Ve mantarları denemek istemesi... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| was to him a way of trying to, like, further his evolution as a person. | ...bir birey olarak evrimini daha da öteye götürmeye çalışma şekli gibi bir şeydi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| Just hearing about something was not good enough. | Sadece bir şeyler duymak yeterince iyi değildi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| Bill always wanted revelation to be first hand. | Bill her zaman ilhamın ilk elden olmasını isterdi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| Our family got this ranch, | Ailemiz bu çiftliği aldı,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| and it ended up being a place where we could come and get away from everybody. | ...ve bizim gelip herkesten uzaklaşabildiğimiz bir yer haline geldi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| A lot of our friends were like, "You guys are just trying to get fucked up," | Bir çok arkadaşımız, "Siz çocuklar işleri batırmaya çalışıyorsunuz," diyordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| so Bill was like, "No, we really are trying to get somewhere else with this. " | Bill de "Hayır, gerçekten bunu yapacağımız başka bir yer bulmaya çalışıyoruz." derdi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| So we would go out and fast a little bit and prepare | Böylece dışarı çıkacaktık, biraz dayanıp sonra hazırlayacak... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| and then have this experience and see what happened. | ...ve sonra bu deneyimi yaşayıp neler olacağını görecektik. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| Well, some really amazing things happened. | Şey, bazı müthiş şeyler oldu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| The world is one magical motherfucker, | Dünya sihirli bir orospu çocuğu,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| and if you take a certain amount of mushrooms, you're in a magical world. | ...ve belirli bir miktar mantar alırsanız, kendinizi sihirli bir dünyada bulursunuz. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| A lot of people have this thought when they take these, | Bir çok insan bunları kullanırken bu düşünceye sahiptir: | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| "Does anybody know about this?" | "Bunu bilen kimse var mı?" | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| Because it's like a secret. | Çünkü bu sır gibi bir şey. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| It's like this fundamental thing about the human brain, | Bu insan beyni hakkındaki temel şey gibi bir şey,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| but no one knows about it and no one talks about it. | ...ama kimse bunu bilmiyor ve kimse bunun hakkında konuşmuyor. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| There was one time in particular, the harmonic convergence. | Özellikle bir zaman vardı, ahenkli birleşme. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| It was basically this time when all the planets were to align | O zaman aslında bütün gezegenlerin bir hizaya geldikleri... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| in some alignment that only happens once every 10,000 years. | ...sadece her 10.000 yılda meydana gelen bir hizalanmaydı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| I remember walking down this tunnel of light | Bu ışık tünelinde yürüdüğümü hatırlıyorum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| and feeling like Bill and I were walking into a spaceship. | Ve Bill ile bir uzay gemisine biniyormuş gibi hissediyordum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| Bill was just asking, "Who are you and why are you here?" | Bill sadece, "Kimsin ve neden buradasın?" diyordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| And basically being told | Ve aslında bize... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| that the boundaries of space and time were all in our minds | ...uzayın ve zamanın sınırlarının sadece kafamızın içinde olduğu... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| and that we all are one, and everything is one. | ...ve hepimizin tek, ve her şeyin tek olduğu söyleniyordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| We all are one, everything is one. We all are one, everything is one. | Biz hepimiz tekiz, her şey tek. Biz hepimiz tekiz, her şey tek. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| I remember Bill just looking at me like, "Oh, my God. Can you believe that just happened?" | Bill'in sadece bana baktığını hatırlıyorum dedi ki;... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| And at first I was like going, you know, "That was just something I thought of", | Ve ilk başlarda, bilirsiniz, "Bu sadece düşündüğüm bir şey" diyordum,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| and then Bill explained everything that I had just seen | ...sonra Bill az önce gördüğüm her şeyi açıkladı... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| and then the day went even further than that | ...ve sonra gün, bu diğer beyinlerden... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| where it was like tapping into these other minds, | ...faydalanmanın bile ilerisine gitti,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| like, thousands of them all at once. | ...bir kerede binlercesi gibi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| And I'm really sceptical. I was ready to say, "OK, we're on drugs." | Ben gerçekten şüpheciyim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| But something about what happened on this day was different. | Ama o gün olanlarla ilgili bir şeyler farklıydı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| It was significant and very tangible. | Önemli ve gerçekten somuttu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| We all are one, everything is one. | Biz hepimiz tekiz, her şey tek. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| You know, this was accepted by human beings | Bilirsiniz, bilinci değiştirmek için madde kullanımı... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| that you take substances to change your consciousness, | ...insanlık tarihinin başlangıcından beri,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| from the beginning of human history. | ...insanoğlu tarafından kabul edilegelmiştir. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| After that day, I think he really was like 100% sure | O günden sonra, O gerçekten diğer tarafta bir şeyin... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| that something did exist on the other side | ...var olduğundan %100 emin gibiydi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| and it helped him go out there and become a lot more fearless, | Ve bu, onun oraya çıkıp çok daha korkusuz olmasını sağladı,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| and a part of his art was being able to broadcast cutting edge ideas to the public. | ...ve onun sanatının bir parçası keskin kenarlı fikirleri halka iletebiliyordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| We came here for the truth, right? | Buraya gerçekler için geldik, değil mi? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| That's all I want out of life, is the truth. Is that too much to ask for? | Bu, hayattan istediğim tek şey, gerçekler. İstenilemeyecek bir şey mi bu? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| You ever see a positive story about drugs on the news? | Hiç haberlerde uyuşturucu hakkında olumlu bir şeyler gördünüz mü? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| Ever? Me either. | Görmediniz mi? Ben de görmedim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| Isn't that weird? The news is supposed to be objective. | Bu garip değil mi? Haberlerin tarafsız olması gerekir. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| Same LSD story every time. We've all heard it. | Her seferinde aynı LSD hikayesi. Hepimiz duyduk bunu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| Young man takes acid, thinks he can fly, jumps out of a building. What a tragedy. | Genç adam LSD alır, uçabileceğini düşünür, binadan atlar. Ne trajedi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| What a dick, really, when you think about it. | Aslında, düşündüğünüzde, hıyarın teki. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| If he thought he could fly, why didn't he take off from the ground and check it out first? | Eğer gerçekten uçabileceğini düşündüyse neden önce yerde zıplayıp kontrol etmedi? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| Why give acid a bad name cos you're a moron, you know? | LSD'nin kötü bir namı var çünkü sen bir moronsun. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| I'd like to see a positive LSD story. Would that be newsworthy, just once? | Olumlu bir LSD haberi görmek istiyorum. Haber değeri taşımaz mıydı, sadece bir kere? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| Today a young man on acid realised | Bu gün LCD kullanmış bir genç adam... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| that all matter is merely energy condensed to a slower vibration, | ...bütün meselenin sadece, hepimizin tek bir bilinç halinde içinden geçtiğimiz... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| that we are all one consciousness going through itself, subjectively, | ...daha yavaş bir titreşime yoğunlaşan enerji olduğunu fark etti. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | |
| there's no such thing as death, life is only a dream, | Ölüm diye bir şey yok, yaşam sadece bir rüya,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 |