• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3744

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
this very much guerilla theatre type of comedy amongst our friends. ...arkadaşlarımız arasında gerilla tiyatrosu şeklinde komedi yapmaya başladık. [4] American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
This group of people's just standing around, and you appear, Bu insanlar çevrenizde toplanır, siz görünürsünüz... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and you do an outrageous sketch and then you disappear. ...rezil skeçler sergilersiniz ve ortadan kaybolursunuz. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
And, of course, once they got wind of it, they wouldn't let us alone. Ve, tabii ki, bundan sağda solda bahsettiler ve böylece bizi yalnız bırakmadılar. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"Are you guys gonna do your thing?" "Beyler, şu yaptığınız şeyi yapacak mısınız?" American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
After school we would go over to his house and we would plan them and write them Okuldan sonra onun evinin oraya giderdik, onlara gösteri hazırlar, roller yazardık... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and they were like gigs to us. ...ve onlar da bizim gibi gösteri yaparlardı. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
And it wasn't lost upon us, the fact that we already knew what we wanted in life. Bu, bizim için bir kayıp değildi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
This was what we were going to do. Bu, bizim yapacağımız şeydi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
You had to sacrifice your family, your relationship with girls, Ailenizi, kızlarla ilişkilerinizi, okuldaki popülaritenizi... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
your popularity at school. ...feda etmek zorundasınızdır. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
We were sacrificing everything for this. And there was nowhere to do our craft. Biz bunun için her şeyi feda ettik. Ve hünerimizi sergileyecek hiçbir yer yoktu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
There was no open mics. There was nothing in 1970s Houston, Texas. Hiç halka açık gösteri yoktu. 1970'lerin Houston, Texas'ında hiçbir şey yoktu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
As a backdrop to all this is how we met Kevin Booth. Bu koşullar Kevin Booth ile tanışmamıza vesile oldu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Bill and I just thought that Kevin was hilarious, Bill ve ben Kevin'in... eğlenceli biri olduğunu düşündük. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
just cos he was this technical genius who could build things and blow things up. Çünkü bir şeyleri sıfırdan yapacak ve sonra hurdaya çevirecek teknik bir dehası vardı. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I was known as the instigator and a facilitator. İş başaran ve kolaylaştıran biri olarak bilinirdim. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
You know, if you had an idea for something, I would go out and figure out how to build it. Bilirsiniz işte, bir fikrin varsa, araştırmaları yapar,... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
You know, the fact that he was able to get his parents' RV and hook up a generator Ailesinin karavanını alıp bir de jeneratör bulabiliyordu... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and then set up speakers and play rock'n'roll ...ve sonra, Spartanaires'te [5] onlar rutin çalışmalarını yaparken... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
to the Spartanaires as they were practising their routines. ...hoparlörleri ayarlayıp rock'n'roll çaldırıyordu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
That just was like classic Kevin. Kevin böyle biriydi işte. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Because of this ranch, Çiftlikteki yaşam nedeniyle,... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I was able to get what's called a hardship driver's licence when I was 14 ...14 yaşındayken, hiçbir ders görmeden ağır vasıta ehliyeti... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
without even like taking any lessons. ...almak durumunda kaldım. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I just thought the two of them were hilarious. It was like a new breed of person. Onların iki kafadar olduğunu düşünüyordum. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
They did all this weird stuff, Tüm şu garip şeyleri yaparlardı... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and I guess we just started talking about music all the time. ...ve sanırım bu dönemlerde müzik hakkında konuşmaya başlamıştık. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
We wanted to be rock stars, Rock yıldızı olmak istiyorduk. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
thinking like this was gonna be our way to break out of suburbia. Bu istediğimiz bizi, kenar mahalle yaşamından uzaklaştıracaktı. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Bill was like, "Let's go look at these guitars downtown. " Bill, "Hadi şehir merkezine gitarlara bakmaya gidelim." dedi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I'd never driven downtown before, Daha önce hiç şehir merkezine gitmemiştim. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I was like, "OK, I guess I'm game for this, if you guys are gonna navigate the way. " "Tamam, bana uyar ama beyler bana yolu tarif etmelisiniz." dedim. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
He goes, "Did you see the paper today?" "Gazeteleri gördün mü bugün?" American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
He goes, "A comedy workshop has opened up and they have open mic. " "Bir komedi dükkanı açılmış ve halka açık gösterileri de varmış." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"Open mic stand up?" "Yes." "Halka açık bir stand up gösterisi mi?" "Evet." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Oh, my God. Finally. Aman tanrım. Nihayet. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
So we drove to downtown. Şehir merkezine geldik. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
On our way back we passed this place called the Comedy Workshop in Montrose. Dönüş yolunda, Montrose'daki Komedi Dükkanı olarak bilinen bu yerin yanından geçtik. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Bill and Dwight were like, "That's that place we've been reading about." Bill ve Dwight, "İşte bahsettiğimiz yer burası." dediler. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
We couldn't believe it, Böyle bir şeyin... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
that something like this had happened in our own backyard. ...arka bahçemizde oluşuna inanamadık. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
And we realised that now we had a real chance. We could actually be comics. Gerçek bir şansımız olduğunu fark ettik. Gerçekten komedyen olabilirdik. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Most entertainers have to deal with the fact, "I've got to get to LA or Hollywood, Çoğu şovmen, "Los Angeles veya Hollywood'a gitmem gerek."... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"I got to take acting lessons, I got to get head shots. " ..."Oyunculuk dersi almam lazım, hedefi vurmam lazım."... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
What's our problem? We can't go out on school nights. Bizim sorunumuz ne? Okul varken dışarı çıkamayız. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I remember my father sitting me down Babamın beni karşısına alıp,... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and going, "Look, you're not going down to a nightclub in Houston, Texas. " ..."Bak, Texas'taki gece kulüplerine gitmeyeceksin." dediğini hatırlıyorum. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Man. Oh, adamım. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
We were strict. We wanted to know where they were. Katıydık. Onların nerede olduğunu bilmek istiyorduk. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
And we wanted to know when they were going to get home. Ve ne zaman eve geleceklerini bilmek istiyorduk. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
And if they didn't give us the answer we wanted, we told them what we wanted. Ve bize istediğimiz cevabı vermezlerse ne istediğimizi açıkça söylerdik. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Bill and I talked about it and he said, "We have to do it", Bill ile konu hakkında konuşuyorduk ve o, "Bunu yapmalıyız." dedi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and I was like, "Absolutely." Ben de, "Kesinlikle." dedim. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
The question was, "How are you gonna get down there on a school night?" Asıl soru şuydu: "Yarın okul varken, gece oraya nasıl gideceksin?" American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
When you're in Bill's bedroom looking out, Bill'in yatak odasından dışarı baktığınızda,... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
if you hop that fence, you are in the parking lot of the Catholic church. ...çitleri aşarsanız, bir sürü Katolik kilisesinin... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
You could open the window, but there also was a storm window, Pencereyi açabilirdiniz ancak bir de dış pencere vardı... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and he became just very efficient at getting that thing open and getting out that window. ...ama o, bu engeli de aşacak ve dışarı çıkacak kadar işgüzardı. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
You had to be quiet cos the roof was right above where their kitchen was. Çok sessiz olmalıydınız çünkü çatı tam mutfağın üstündeydi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
The evil Catholic boy with his 14 year old driver's licence Şeytan katolik çocuk, 14 yıllık ehliyetiyle... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
was sitting there in the Catholic getaway wagon ...katolik kaçış treninde oturmuş, baptist çocuğu... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
ready to take the Baptist boy down to the Comedy Store. ...Komedi Dükkanı'na götürmek için hazır bir şekilde bekliyordu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
We'd never been in a nightclub, Daha önce hiç gece kulübünde olmamıştık... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
but when we walked in it was like, "Whoal The whole thing is set up for comedy. " ...ama içeri girince,... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
And there was chairs and they were all pointed at the stage İskemleler vardı ve hepsi sahneye doğru dönmüştü. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and this was what it was all about. Her şey ayarlıydı. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
We did the first few jokes and it started working. İlk önce birkaç espri yaptık ve işe yaradı. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I think everybody was very receptive to it Bence herkes çok anlayışlıydı çünkü... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
because they were like these little kids trying to be a part of this adult world. ...yetişkin insanların dünyasına dahil olmak isteyen bu küçük çocukları sevmişlerdi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
When Bill first started, you could see Woody Allen. Bill ilk başladığında Woody Allen'ı andırıyordu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
He actually had the Woody Allen mannerisms a bit. But that's not a bad thing. Gerçekten de birazcık Woody Allen'ın üslubuna sahipti. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
If you keep doing it and you don't grow out of it, that's a bad thing, Bunu yapmayı sürdürürseniz ve üzerine bir şey koyamazsanız, bu, kötü bir şeydir... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
but you can tell when a comic first starts who his influence may be. ...ama ilk başlarda etkilendiğiniz komedyeni andırmakta sorun yoktur. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Bill and I got off stage and we were flying. We had done well. Bill ve ben sahneden indik ve resmen sevinçten uçuyorduk. Başarmıştık. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
It was beyond... You know, the exhilaration was just... Sonrasında... Bilirsiniz, neşeliydik işte. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
It was just, here we go, we're real comics. Sadece... Başarmıştık. Gerçek komedyenlerdik. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
And then the shit hit the fan. Sonra boka sardık. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Cos Mrs Hicks calls Scott's mom, says, "Is Bill over there?" Çünkü Bayan Hicks, Scott'un annesini arayarak, "Bill sizde mi?" diye sordu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"No, they went down to the comedy workshop. " "Oh. " "Hayır, Komedi Dükkanı'na gittiler." "Öyle mi?" American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
So when Bill gets home, he gets nailed. Mrs Hicks calls my parents, and I get nailed. Bill eve gittiğinde iyice azar işitti. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
It went from being thrilled with the fact that, "Hey, we're doing this" "Hey, biz bu işi yapıyoruz." durumundan, "Pekala, şimdi ne yapacağız?"... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
to, "Now what do we do?" ...durumuna bir geçiş yaşandı. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
We're comics, we have to work on this career. We can do it. Komedyendik. Bu kariyeri sürdürmeliydik, ve bunu başarabilirdik. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
And just as I thought that, Ben bunları düşünürken,... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
my father came home and said, "I've bought a business in Klamath Falls, Oregon, ...babam bir gün eve geldi ve "Klamath Falls, Oregon'da bir iş aldım;... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"and we're moving in July." ...Temmuz'da oraya taşınıyoruz." dedi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
I was devastated, and I go, "I gotta tell you something. Harap olmuştum ve gidip, "Sana bir şey söylemek zorundayım:... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"In July I'm gonna be moving to Klamath Falls, Oregon. " ...Temmuz'da Klamath Falls, Oregon'a taşınıyoruz." dedim. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
And there was just this silence. Derin bir sessizlik oluştu. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
Bill didn't exhibit any emotion about it. Bill, ne hissettiğine dair hiçbir şey belli etmedi. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
It was just one more fucking thing we were gonna have to deal with Bu, sadece, aşmamız gereken başka bir engeldi... American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
and in typical fashion we just began joking about it. ...ve her zamanki gibi şakalaşmaya başladık. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"When you get up there to Calamity Falls..." "Calamity Falls'a vardığında..." [6] American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"It's Klamath Falls. " "Whatever. "Klamath Falls." "Her neyse." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"You're gonna meet a little girlfriend, you're gonna be happy, you're gonna enjoy yourself. " "Tatlı bir kız arkadaş bulacaksın, mutlu olacaksın ve keyfini süreceksin." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
"Yeah, but I'm missing my friend." "Oh, you'll make new friends." "Evet, ama arkadaşlarımı kaybedeceğim." American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
You know, so we joked a lot about it but there was this idea that it was all over. Bu konuda çok şaka yapıyorduk ama planlarımızın suya düştüğünün farkındaydık. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
What were we gonna do? What could we possibly do? Ne yapacaktık? Ne yapabilirdik? American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
He never focused on doing solo stand up. Asla tek başına stand up yapmaya odaklanmadı. American The Bill Hicks Story-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3739
  • 3740
  • 3741
  • 3742
  • 3743
  • 3744
  • 3745
  • 3746
  • 3747
  • 3748
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim