• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5121

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I should be there within the hour, Bir saat içinde orda olurum. Asylum-1 1972 info-icon
I’ll be ready, Hazır olacağım. Asylum-1 1972 info-icon
One more thing Walter, Birşey daha Walter, Asylum-1 1972 info-icon
we’ll have to take her along. Onu da götürmek zorundayız. Asylum-1 1972 info-icon
Why, there's no need for that, Niye, buna gerek yok. Asylum-1 1972 info-icon
No one's going to check up when we're away. Biz uzaktayken kimse burayı kontrol etmez. Asylum-1 1972 info-icon
It will be safer if there's nothing left behind, Eger arkada bişey bırakmazsak daha güvenli olur. Asylum-1 1972 info-icon
They may still suspect but they’ll have no proof, Yine de süphelenebilirler fakat kanıtları olmaz. Asylum-1 1972 info-icon
We’ll dispose of the evidence Kanıtları havaalanı yolunda Asylum-1 1972 info-icon
on the way to the airport, imha edeceğiz. Asylum-1 1972 info-icon
Look we can't talk about it on the phone, Bunu telefonda konuşamayız. Asylum-1 1972 info-icon
we’ll talk when you're here, Buraya geldiğinde tekrar konuşuruz. Asylum-1 1972 info-icon
But for God's sake don't let anyone see you, Fakat Tanrı aşkına, kimseye görünme. Asylum-1 1972 info-icon
I’ll bring my car around to the back, Arabayı arkadan getireceğim. Asylum-1 1972 info-icon
Now keep the kitchen door unlocked Şimdi mutfağın kapısının kilidi açık bırakmanı istiyorum. Asylum-1 1972 info-icon
so I won't have to knock, Böylece çalmak zorunda kalmam. Asylum-1 1972 info-icon
All right but hurry, Tamam ama acele et. Asylum-1 1972 info-icon
the sooner we're out of here the better, Çok yakında buradan daha güzel bir yere gideceğiz. Asylum-1 1972 info-icon
I’ll be right there. Orda olacağım. Asylum-1 1972 info-icon
I’ll be waiting, Bekliyorum. Asylum-1 1972 info-icon
They found me lying there the next morning, Ertesi sabah beni yalancılıkla suçladılar. Asylum-1 1972 info-icon
They said I'd strangled Walter, Walter'ı boğduğumu söylediler. Asylum-1 1972 info-icon
I tried to tell them about Ruth Onlara Ruth'tan ve elden Asylum-1 1972 info-icon
and the hand, bahsetmeye çalıştım, Asylum-1 1972 info-icon
but it was gone, fakat gitmişti. Asylum-1 1972 info-icon
everything was gone, Herşey gitmişti. Asylum-1 1972 info-icon
But the hand was on my face, Fakat el yüzümdeydi. Asylum-1 1972 info-icon
I chopped, parçaladım Asylum-1 1972 info-icon
and chopped, parçaladım Asylum-1 1972 info-icon
and chopped at it, onu parçaladım. Asylum-1 1972 info-icon
Now do you believe me? Şimdi bana inanıyormusun? Asylum-1 1972 info-icon
Paranoid psychosis, Paranoid Pisikoz. Asylum-1 1972 info-icon
How did she come to the asylum? Akıl hastanesine nasıl geldi? Asylum-1 1972 info-icon
She could of come as a doctor, Bir doktor olarak geldi. Asylum-1 1972 info-icon
And the wife? Ve karısı? Asylum-1 1972 info-icon
You’ll learn the real case histories Hikayeleri seçimini yaptıktan Asylum-1 1972 info-icon
when you've made your choice, sonra öğreneceksin. Asylum-1 1972 info-icon
That's the service lift from the kitchen, Mutfaktan gelen servis asansörü. Asylum-1 1972 info-icon
The next patient? Sırada ki hasta? Asylum-1 1972 info-icon
His name is Bruno, Onun adı Bruno. Asylum-1 1972 info-icon
Bruno, Bruno, Asylum-1 1972 info-icon
this is Dr. Martin, Bu Doktor Martin, Asylum-1 1972 info-icon
Whatever you like, Ne istersen. Asylum-1 1972 info-icon
Could it be a surgical gown? Cerrahi önlük olabilir mi? Asylum-1 1972 info-icon
I can make whatever you wish, Ne istersen onu yapabilirim. Asylum-1 1972 info-icon
It could be a surgical gown Cerrahi önlük olabilir. Asylum-1 1972 info-icon
or a shroud, yada kefen. Asylum-1 1972 info-icon
I'm a tailor, Ben bir terziyim. Asylum-1 1972 info-icon
Doctors can sew, stitch, doktorlar dikebilir, dikiş yapabilir Asylum-1 1972 info-icon
Always been a tailor, herzaman bir terzi olabilirler. Asylum-1 1972 info-icon
Always, herzaman. Asylum-1 1972 info-icon
Oh Mr. Stebbins, good evening, Mr. Stebbins, iyi günler, Asylum-1 1972 info-icon
It's the first of the month, Buğün ayın biri, Asylum-1 1972 info-icon
the rent is due, kira zamanı. Asylum-1 1972 info-icon
Mr. Stebbins, Mr. Stebbins, Asylum-1 1972 info-icon
I got a wonderful idea, Mükkemmel bir fikrim var. Asylum-1 1972 info-icon
Have you got the rent? Kirayı hazırladın mı? Asylum-1 1972 info-icon
Every month you come here Her ay buraya geliyorsun Asylum-1 1972 info-icon
and always you are wearing the same suit, ve herzaman aynı takım elbiseyi giyiyorsun. Asylum-1 1972 info-icon
There's nothing wrong with my suit? takımımla ilgili bir problem mi var? Asylum-1 1972 info-icon
It gives me good wear, Bana çok rahatlık veriyor. Asylum-1 1972 info-icon
Ah, wear, yes, Rahatlık tamam da, Asylum-1 1972 info-icon
but style, no, stil kötü. Asylum-1 1972 info-icon
Now listen, şimdi dinle, Asylum-1 1972 info-icon
for one month's rent Bir aylık kirayla, Asylum-1 1972 info-icon
I could make for you such a suit, senin için yeni takımlar yapabilirim. Asylum-1 1972 info-icon
I don't need a suit, benim takıma ihtiyacım yok. Asylum-1 1972 info-icon
and if I did I wouldn't get it from you, ve eger olsaydı bile onu senden anlazdım. Asylum-1 1972 info-icon
I haven't got it, Anlamadım. Asylum-1 1972 info-icon
Now see here, Şimdi buraya bakın. Asylum-1 1972 info-icon
No, no, no, Hayır, hayır, hayır. Asylum-1 1972 info-icon
you, you see here Mr. Stebbins, buraya bakın, Mr Stebbins, Asylum-1 1972 info-icon
You see this shop, Şu magazayı görüyormusun? Asylum-1 1972 info-icon
people, people, fine people insanlar, insanlar, iyi insanlar. Asylum-1 1972 info-icon
used to come here iyi terzilik görmek için Asylum-1 1972 info-icon
for fine tailoring, buraya gelirlerdi. Asylum-1 1972 info-icon
Now a little pressing, şimdi ise biraz ütü, Asylum-1 1972 info-icon
a little mending, biraz tamir, Asylum-1 1972 info-icon
that's all I get, bütün sahip olduğum bu. Asylum-1 1972 info-icon
I will pay your rent Senin kiranı ödeyeceğim. Asylum-1 1972 info-icon
but you must give me a little more time, Fakat bana biraz daha zaman vermen gerekiyor. Asylum-1 1972 info-icon
I’LL tell you what, Bak ne diyeceğim, Asylum-1 1972 info-icon
today's Monday, right? Buğün pazartesi, değil mi? Asylum-1 1972 info-icon
I’LL be back here on Saturday morning, Cumartesi sabahı tekrar geleceğim. Asylum-1 1972 info-icon
Saturday morning? Cumartesi sabahı mı? Asylum-1 1972 info-icon
Bright and early sabah erkenden, Asylum-1 1972 info-icon
and if you haven't got the rent, eger hala kirayı hazırlamadıysan Asylum-1 1972 info-icon
you can start packing, eşyalarını toplamaya başlayabilirsin. Asylum-1 1972 info-icon
No tricks now, Artık oyun yok. Asylum-1 1972 info-icon
No tricks? Oyun mu yok? Asylum-1 1972 info-icon
You're supper, it's ready, Akşam yemeğine kalırmısın, yemek hazır. Asylum-1 1972 info-icon
I'm not hungry, Aç değilim. Asylum-1 1972 info-icon
Something's wrong? Bi sıkıntımı var? Asylum-1 1972 info-icon
Not something Anna, everything, Bir sıkıntı değil, Anna, bir çok sıkıntı var. Asylum-1 1972 info-icon
Mr. Stebbins was here, Mr. Stebbins buradaydı. Asylum-1 1972 info-icon
he's giving us one week, Bize bir hafta veriyor. Asylum-1 1972 info-icon
A man works hard all his life Bütün hayatı boyunca çalışan bir adam Asylum-1 1972 info-icon
and then in one week, ve sonra bir hafta. Asylum-1 1972 info-icon
Where can we go? Nereye gidebiliriz? Asylum-1 1972 info-icon
Good evening, İyi günler, Asylum-1 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5116
  • 5117
  • 5118
  • 5119
  • 5120
  • 5121
  • 5122
  • 5123
  • 5124
  • 5125
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim