Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5117
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Silence! We must quickly lock him in a safe place.. | Sessiz olun! Elimizi çabuk tutup onu güvenli bir yere kilitlemeliyiz. Sessizlik! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| I followed the river to find Apeldjus! | Apeldjus'u bulmak için ırmağı takip ettik! Fark edilmeden geçmek zorundayız. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Now what? | Şimdi ne oldu? Diğer tarafla aynı şey, fark yok! Çabuk ol! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| I hope we didn't getup early all for nothing! | Umarım sebepsiz yere erken kalkmamışızdır. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| A visit to the Dolmens... | Dolmenleri ziyaret etmek için erken değil. Lütfen etrafımda toplanın. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| I hope we have a snack. | Umarım bir şeyler atıştırabiliriz. Suyumuz var. Bu da bir şeydir. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| If you please? | Lütfen sessiz olur musunuz? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| We have the unique opportunity, this morning to attend... | Bu sabah son derece eşsiz bir olaya tanıklık etme fırsatını yakaladık. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Charge... | Saldırın! Lütfen! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Archers, at my command, | Okçular sizden rica etsem oklarınızı atabilir misiniz? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Oh no! Soldiers. Do something! | Olamaz! Askerler geliyor! Bir şey yap. Ne yapayım? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| I don't know! Go see the Centurion! | Bilmem. Gidip komutanla konuş. Hangi komutanla? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Be nice to attack this minuscule! | Şu minik adama saldırırken nazik olun! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| What? | Ne? Nazik olun dedim. Düşman iksir içtiyse savaşmak gereksizdir. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| It's why we locked up the druid, | Evet ama büyücüyü Tanrılar Sitesi'nde kilit altında tutuyoruz. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| What druid? | Hangi büyücü? Bizim büyücü mü? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| And the big one, too. | İri yarı olan Galyalıyı da öyle. Hangi iri yarı olan? Bizimkini mi? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| It isn't strawberry juice he's high on! | Şu an etkisinde olduğu şey çilek suyu değil! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Don't be fooled, it's just tart! | Aptal olmayın bu sadece bir tart! Tart mı? Deriyle kaplı şişede tart mı olur? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Where is the centurion? | Peki komutan nerede? Belki komutan içi doldurulmuş bir hindidir, değil mi? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Good...I understand. I will come down now. | Tamam. Şimdi aşağı iniyorum. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| For a few moments.... | Birkaç dakika konuşmak güzeldi ama artık buna bir son verin demek zorundayım. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| So, you have superhuman strength? | Demek insanüstü bir güce sahipsin. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| You want a slap? You tell me if it's quite superhuman. | Tokat atmamı ister misin? Böylece insanüstü olup olmadığına sen karar verirsin. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| You may not ask the usual permission. | Bunu yapmak için izin istemene gerek yok. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| My first slap is reserved for Roman civilians. | İlk tokatımı Romalı sivillere sakladım. Özellikle... | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| proud of their silly clothes! | ...şu aptal kıyafetlerle gurur duyanlara! Romalı sivil mi dedin? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| O Abraracourcix our chief! You have deserted your village. | Şefimiz Toptoriks! Sen köyümüzü terk edip gittin. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| What? | Ne? Köyünü asla terk etmemen gerektiğini sana göstereceğim. Böyle söyleyerek... | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| In administering a slap, | Az önce içtiğim güçlü iksirin sağlayacağı sert tokatla... | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| which I just drank! Are you ready? | ...sana dersini vereceğim. Hazır mısın? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| For what? | Neye? Aşırı gücün seni araba tekerleği gibi ormanın diğer ucuna göndermesine! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| By Toutatis, what power! This can only be magic! | Toutatis aşkına ne güç ama! Bunu sadece büyü yapabilir! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| And you? | Peki ya sen? Bayat balıklarını çok pahalıya satıyorsun! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| By Belenos! What hammering! | Belenos aşkına ne yumruktu ama! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| And this is for your antiques, pirate! | Bu da antikaların için korsan! Armorica! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Wet Earth with blood, we avenge injustice. | Dünya kanla ıslanırken haksızlığın intikamını aldık! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| I still want to love you and ring the armistice. | Sizi yine de sevmek ve ateşkes imzalamak istiyorum. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Hum, So, do they or don't they have the magic potion? | Yani iksirleri var mı yok mu? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Do they or don't they? With all this, I'm not sure! | Olup olmadığı konusunda ben de emin değilim! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| I have to go free Obelix and Panoramix. | Hemen gidip Oburiks ile Büyüfiks'i kurtarmalıyım. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Look after them while I'm off. | Ben yokken onlara göz kulak olun. Asteriks o kadar utanıyorum ki. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| I will see you later. | Bu konuyu sonra konuşuruz. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Dear friends! Our dear village is threatened! | Sevgili dostlarım! Köyümüz tehdit altında. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| It's time for a generous swig of our magic potion! | İksirimizden büyük bir yudum almanın tam zamanı! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Am I to...? No! | İçeyim mi? Hayır, hep beraber içeceğiz! Evet. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Centurion..in military terms, what do we do? | Komutanım askeri koşullar altında şu anda ne yapmalıyız? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| I do not know, I am not sure. | Bilmiyorum, emin değilim. Başımız belada. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Asterix! Quick! Apeldjus must be in there! | Asteriks! Çabuk ol! Apeldjus içeride olmalı ama kapı kapalı. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Why here? | Niye buradalar? Sadece burada olabilirler. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Open, by Juno, or I'll kick down this door! | Juno aşkına açın yoksa yıkarım bu kapıyı! Baba! Apeldjus! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| The reception is closed, by Vesta! | Vesta aşkına resepsiyon kapalı! Mimar aç kapıyı! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Asterix! Panoramix!? | Asteriks! Büyüfiks! İçeride kaç kişi var? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Clear the yard or I send in the guard! | Hemen gidin yoksa muhafızları yollarım! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Guard! Stop them! | Muhafızlar! Onları hemen durdurun! Buradayım! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Apeldjus! Release the prisoners! | Apeldjus! Tutukluları derhal serbest... | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Release the prisoners, say it! | Tutukluları serbest bırak dedim! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| When I say the mosaic is defective, | Mozaik sağlam değil derken... | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| it is... | ...bu konuda... | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| dire, | ...çok ciddiydim! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Apeldjus! | Apeldjus! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| You know what? | Baykuş uyandığında nasıl öter biliyor musun? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Silence is golden! | Boş boş konuşacağına çeneni kapasan daha iyi olur. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| What have you done to Obelix, Architect? Talk! | Oburiks'e ne yaptın mimar? Konuş! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| We do not have the time to find him. | Onu aramaya zamanımız yok Asteriks. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| I must make the magic potion, immediately, | Herkes içsin diye bir an önce iksir hazırlamalıyım. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Hey, I was locked out! You had forgotten me! | Dışarıda kaldım. İçeri girince beni unuttunuz. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| It's an hour of discussion! | Görüşme yapıyorsunuz. Saldıralım mı saldırmayalım mı? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| If we do not retreat, would you fight us? | Geri çekilmezsek bizimle savaşacak mısınız? Evet, böyle bir ihtimal var. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Good we'll re vote! | Öyleyse tekrar oylayacağız. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Who is in for a retreat? | Geri çekilmek isteyenler? Savaşmak isteyenler? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| We retreat. | Geri çekiliyoruz. Olamaz. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Men! After them! Yeah! | Beyler peşlerine düşelim! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| The salt is missing! A dog took my herbs! | Tuz kayboldu! Köpek bitkimi aldı. 7 sikkelik uskumru! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Good enough! I do not need more. | Bu kadar yeter! Daha fazlasına ihtiyacım yok. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Ah yes! oh yes yes! | Evet! Evet, evet! Bu nedir? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Below us, Panoramix! Quick! | Elini çabuk tut Büyüfiks! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Don't you want to take refuge in the apartment, Centurion? | Apartmanın içine sığınmak istemez misiniz Komutanım? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| I couldn't! You've all taken it up. | Yapamam ki! Siz her yeri doldurmuşsunuz. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| The Gauls are breathless! | Galyalılar nefessiz kaldı! Niye nefesleri kesildi ki? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Usually, we never have time to escape! | Genellikle kaçmaya fırsatımız olmazdı. Bir daha söylesene. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| What more do you need to admit? They lack the potion, a sign? | Daha neleri kabullenmeniz gerekiyor? Bu iksirin bittiğini gösteren bir işaret midir? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Go men...charge! | Hadi beyler saldıralım! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| What is going on | Burada neler oluyor? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Where is he? | O nerede? Sezar'ım! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| No building will stand high enough, | Hiçbir bina Sezar'ın yüceliğine erişecek kadar yüksek inşa edilemez. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Accept this modest banquet, | Hiçbir şeyin tanığı olmayan bu mütevazi ziyafeti kabul edin. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| I haven't found one yet. | Uygun kelimeyi henüz bulamadım. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| You imagine that I am came all the way from Rome to eat? | Roma'dan buraya kadar yemek yemeğe mi geldim sanıyorsun? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| How about a small tartlet? | Ufak bir tarta ne dersiniz? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| What's in that tartlet? Remove all this grub! | Tart da neymiş! Yemekleri derhal kaldırın! Çabuk olun! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Ah, ah, ah! When Caesar says 'Jette' | Sezar kaldırın derken her şeyi kaldırın demek istedi. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Yeah, that's not true. | Evet, doğru. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Stop anyone who resists! | İsyancıları hemen yakalayın! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Panoramix, quick! | Büyüfiks çabuk! Neredeyse, neredeyse bitti. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Asterix! | Asteriks! Dur! İksir henüz hazır olmadı. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| The potion is not ready! | İksir hazır değil! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Panoramix? | Büyüfiks! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| You have lost, Gauls! This time, Rome was stronger, | Kaybettiniz Galyalılar! Bu defa Roma sizden daha güçlüydü. Kabul edin ve... | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| And submit! | ...boyun eğin! Asla boyun eğmeyeceğim. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 |