Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7485
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...and take the rest of the money to the place i say. | ...ve geri kalanını benim dediğim yere getireceksin. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
We've made deals earlier too. But i never cheated. | Biz daha önce de anlaşma yaptık, ben sana hiç kazık atmadım. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Those were small dealings. | Ama küçük işlerdi. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
But this is of 50 crore. | Ancak, bu 500 milyon. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
When 50 crore makes you greedy... | Eğer 500 milyon gözünü döndürür... | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
...and your heart feels like cheating... | ...ve kalbine fitne sokarsa... | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
then just think about me. | ...aklına sadece beni getir. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
When i was 4 years old. | Ben 4 yaşındayken. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
In my village a snake was having a big problem. | Köyümde bir yılan başımıza bela oldu. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Black cobra. | Siyah kobra. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
One day it came in our house. | Bir gün bizim eve geldi. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
In the morning its dead body was in garden. | Sabahleyin ölü gibi bahçede yatıyordu. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
It became black to yellow. | Siyah sarı oldu. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
My mother has put some milk in a bowl, it tasted it and died. | Bir kaseye biraz süt koyduk, o tadına baktı ve öldü. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Because i tasted that milk. | Çünkü o sütün tadına ben de bakmıştım. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
That time i was 4 years old and now i'm 40 years old. | O zaman 4 ve şimdi 40 yaşındayım. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I'm full of poison. | İçim zehir dolu. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I'm king kobra. Keep in mind. | Ben Kral Kobra'yım. Unutmayın. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
50 million. | 500 milyon. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
But why does he say everything like an essay. | Ama neden her şeyi bir kompozisyon gibi anlattı? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
He can say it clearly. | Açıkça söyleyebilirdi. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
That snake was dead because it tasted my milk. | O yılan benim sütümden içtiği için öldü. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Quickly finalize his deal. | Şunun işini hemen hiç geciktirmeden halledelim! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Don't talk stressing every word, ranjit. Sorry. | Her kelimeyi vurgulayarak konuşma, Ranjit. Özür dilerim. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
He doesn't know... | Ama o benim... | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
...what i used to do when i was four years old. | ...4 yaşındayken neler yaptığımdan haberi yok. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I know when you were 4 years old, you sold flowers at india gate. | Ama ben senin 4 yaşındayken neler yaptığını biliyorum, sen Hindistan kapısında çiçek satıyordun. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
How much for this? 7000. | Bu ne kadar? 7.000. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
You're very expensive. | Sen çok pahalısın. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
No problem at... all. | Hiçbir sorun... | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Sir. Hi! | Efendim. Merhaba! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
First bill then bye. | Önce para. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Sir, i only took goods worth 15,000. | Efendim, ben sadece 15.000 değerinde mal aldım. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Yesterday you purchased jewellery for your girl friend. | Ama dün kız arkadaşına mücevher satın aldın. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
If sister in law will know about it then she will be shocked. | Yengem bunu duyarsa şok olur. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
She had shocked. What do you mean? | Zaten şok oldu. Ne demek istiyorsun? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
When this happened? | Bu ne zaman oldu? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
One month ago. | Bir ay önce. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
It was a big shock, right? | Büyük şok geçirmiş olmalı, değil mi? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Give me hold on. | Ver şunu. Tut. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Hold this. I'll pray for sister in law's soul. | Sen onu tut, ben de yengemin ruhuna dua edeyim. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Ad. Nab him, police! | Yakalayın onu, polis! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
i won't spare him today. | Bugün elimden kaçamazsın! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Do surrender or i will encounter you. | Teslim olacak mısın, yoksa ateş edeyim mi? 1 | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Where you will run? You cant leave this area. | Nereye kaçıyorsun? Buradan ayrılamazsın! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Just wait. | Bekle biraz. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Oh... so you're hiding here. 1 | Anladım...burada saklanıyorsun. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Sir, we'll finish it today. | Efendim, bugün bitireceğiz. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Today we are with you. | Bugün senin yanında biz varız. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
You cover from there, i'm here. Ok. | Sen orayı tut, ben buradayım. Tamam. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
What are you doing here? How dare he? | Burada ne yapıyorsun? Bu ne cüret? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
He's behind this. You don't worry, sir. | O, bunun arkasında. Efendim merak etmeyin. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
He is coming here. | Buraya geliyor. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Sir, i'm on guard. I won't let him escape. | Efendim, ben hazırım. Elimden kaçamaz. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
He fled. | İşte kaçtı. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Not he, but she. | O erkek değil. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
What do you mean? I mean female. | Ne demek istiyorsun? Yani o bir dişi. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Don't stare me. Speak up! Yes. | Bana bakma. Konuş! Evet. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
It was she. | Buradaki bir dişiydi. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
What rubbish! | Siz neler saçmalıyorsunuz? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
How did you know it was she? | Onun dişi olduğunu nereden biliyorsunuz? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Tell me one thing when you sleep at night she tease you on your legs? | Söylesene, sen uyurken bacaklarına tırmanıyor mu? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Yes. Correct. | Evet. Doğru. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Does she tease you on your ear? | Kulaklarınla oynuyor mu? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
It plays mischief near your ears. | Kulaklarına yakın duruyor mu? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
This indicates it was a characterless she rat. | Bu onu karaktersiz bir sıçan olduğunu gösterir. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
She came to seduce you. Who are you? | Ve seni baştan çıkarmaya gelmiş. Siz de kimsiniz? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
We're from jiffy pest control. You phoned... | Biz haşereyle mücadeleden geliyoruz. Sen aramıştın. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
i didn't phone. But thanks for coming. | Ben telefon etmedim. Ama geldiğiniz için teşekkürler. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I'm hazari... and i'm murari. | Ben Hazari... Ve ben Murari. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Wherever we go... pests flee to heaven. | Biz birlikteyiz. Haşereleri eşek cennetine göndermek için. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Stop this rubbish! | Kesin şu saçmalığı! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
It fled. Its family must be hiding. | O kaçtı. Ailesi onu saklıyor olmalı. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
You go outside for 2 hours. We will clean you house. | Efendim, sen 2 saatliğine evden çık biz evini temizleyelim. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I will wait here and help you. | Hayır, ben burada kalıp, size yardım edeceğim. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
This spray will damage your body. | Hayır, ilaçlar sana zarar verir. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
If you can take risk for others... | Eğer siz başkaları için riske girebiliyorsanız... | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
...then it's my own house. Sir is right. | ...burası benim evim. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
What my foot. | Bu ne saçmalık. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Lets go. Our work has done. What do you mean? | Gidelim. Bizim işimiz bitti. Ne demek istiyorsun? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
You did not do anything. | Hiçbir şey yapmadınız ki! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
He is right. What? | O haklı. Ne? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
We are fast pest control. | Hızlı bir kontrol yaptık ya. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
In 15 days you will get results. He is also right. | 15 gün içerisinde sonuçları veririz. Haklı. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Don't give us money. | Bize para verme. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
No need to give money. | Hayır para vermene hiç gerek yok. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
You just hardly recommend us. Take anything that he gives. | Sadece bizi tavsiye edersin. Ne verirse al işte. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
You cant do anything with this money. | O para hiç bir işine yaramaz. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
If he will recommend us to a good place then our life will be polished. | Eğer iyi yerlere tavsiye ederse bu işimize yarar. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Right, sir. | Tamam, efendim. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
There is one place. I need you there. | Tek bir yer. Size orada ihtiyacım var. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Who is? What happened? | Kim o? Ne oldu? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
What happened, kusum? Who is it? Cockroach. | Ne oldu, Kusum? Kim o? Hamamböceği. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Oh no... cockroach. | Oh hayır... Hamamböceği. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I thought a lion or tiger has come. | Ben de aslan ya da kaplan sandım. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I'm telling you since so many days that call pest control. | Sana kaç gündür haşere kontrolü yaptır diyorum. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I remember you told me you are tired of lizard and cockroach. | Ben de size hamamböceğinden bıktığımı söyledim, Kuki. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Kuki. Who is kuki? | Kuki. Kuki kim? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Me. You? | Kuki benim. Sen? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Thank you p p. | Teşekkür ederim, P.P. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |