• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7852

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So did you get what you wanted? Huh? Ee, istediğine kavuştun mu? Ne? Blacks Game-1 2012 info-icon
Dagny? Did she meet all your expectations? Dagny'yi diyorum. Beklentilerini karşıladı mı? Blacks Game-1 2012 info-icon
Uh, yeah. Sure. Evet. Blacks Game-1 2012 info-icon
I figured you wouldn't say no to her. Ona hayır demeyeceğini biliyordum. Blacks Game-1 2012 info-icon
Let's cut the crap. Bend over. Zırvalamayı bırakalım. Domal. Blacks Game-1 2012 info-icon
Now! Hemen. Blacks Game-1 2012 info-icon
What part of that don't you understand? Dediğimin neresini anlamadın? Blacks Game-1 2012 info-icon
When I speak, I expect you to obey. Ben bir şey dediğim zaman yapacaksın. Blacks Game-1 2012 info-icon
This will be our little secret. Bu bizim küçük sırrımız olacak. Blacks Game-1 2012 info-icon
Just between us. Aramızda. Blacks Game-1 2012 info-icon
You and me. Sadece sen ve ben. Blacks Game-1 2012 info-icon
OK, loverboy? Oldu mu yarim? Blacks Game-1 2012 info-icon
You and me Sen ve ben Blacks Game-1 2012 info-icon
Even though you are just 16 Sen 16'nda olsan da Blacks Game-1 2012 info-icon
I am 17 since last fall. Ben de 17'me yeni girdim Blacks Game-1 2012 info-icon
You and me could so easily get married Sen ve ben kolayca evlenebiliriz Blacks Game-1 2012 info-icon
Even though we are young Küçük olsak da Blacks Game-1 2012 info-icon
I will take care of you, darling, unconditionally Sana iyi bakacağım sevgilim Ne olursa olsun Blacks Game-1 2012 info-icon
And what we'ii want then, is difficult to say O zaman ne isteyeceğiz bilinmez Blacks Game-1 2012 info-icon
Will you want me, and will I want you? Sen beni ister misin, ben seni ister miyim? Blacks Game-1 2012 info-icon
You and me, my dear, will have to wait a while... Sen ve ben, sevgilim... Bir süre beklememiz lazım Blacks Game-1 2012 info-icon
Saevar? Saevar, where are you my son? Saevar? Saevar, neredesin oğlum? Blacks Game-1 2012 info-icon
What the hell are you doing back so soon? Niye bu kadar erken döndünüz lan?! Blacks Game-1 2012 info-icon
Let him go! Let him go I said! Yapma! Bırak! Blacks Game-1 2012 info-icon
Saevar! Have you gone insane? Saevar! Delirdin mi sen?! Blacks Game-1 2012 info-icon
And then during the night while his mother was in intensive care. Annesinin yoğun bakıma alındığı gün... Blacks Game-1 2012 info-icon
The funeral was held in quiet. Sessiz bir cenaze oldu. Blacks Game-1 2012 info-icon
No flowers please. Çiçek göndermeyin lütfen. Blacks Game-1 2012 info-icon
Stebbi, where the fuck have you been? Stebbi, neredesin amına koyayım? Blacks Game-1 2012 info-icon
Just catching up on some sleep. Shut up and listen. Uyuyordum. Sus ve dinle. Blacks Game-1 2012 info-icon
You have to take it to the Bakery AS AP. Acilen fırına götürmen gerek. Blacks Game-1 2012 info-icon
It's in the shore close to the "Pigsty". What? Domuz ahırının oradaki sahilde. Blacks Game-1 2012 info-icon
Where our cunt of a president lives! Cumhurbaşkanımızın karısının oturduğu yer. Blacks Game-1 2012 info-icon
Stefan Kormakur Jonsson. Stefan Kormakur Jonsson. Blacks Game-1 2012 info-icon
My name is Arni Jonsson Special Investigation Unit. Adım Arni Jonsson. Özel Araştırma Birimi. Blacks Game-1 2012 info-icon
Can you spare us a few seconds? Biraz konuşabilir miyiz? Blacks Game-1 2012 info-icon
I'm kind of in a hurry. Acelem var. Blacks Game-1 2012 info-icon
It will only take a few minutes. We're in the car over there. Sadece birkaç dakikanı alacak. Biz arabadayız. Blacks Game-1 2012 info-icon
Just finish filling up your car, then come over. Benzin doldurma işin bitince arabaya bin. Blacks Game-1 2012 info-icon
Aren't the holidays the busiest season of the year? Yılın en yoğun zamanı tatiller değil midir? Blacks Game-1 2012 info-icon
Especially now, with the Centennial just around the corner? Hele şimdi milenyum yaklaşıyorken? Blacks Game-1 2012 info-icon
Stefan. Stefan. Blacks Game-1 2012 info-icon
Here's the situation. Durum şöyle. Blacks Game-1 2012 info-icon
We just got the results from a DNA test the British did for us. İngilizlerin bizim için yaptığı DNA testinin sonuçları elimize ulaştı. Blacks Game-1 2012 info-icon
From a hair we found on the seat of a certain Lada Station. Lada Station marka bir arabada bulduğumuz bir saç telinin testi. Blacks Game-1 2012 info-icon
A green one. Arabanın rengi yeşil. Blacks Game-1 2012 info-icon
You know what we're talking about. Neden bahsettiğimizi anlamışsındır. Blacks Game-1 2012 info-icon
Fuck my luck! Şansıma sokayım! Blacks Game-1 2012 info-icon
But apparently this hair was just a drop in the ocean. Meğer bu saç teli devede kulakmış. Blacks Game-1 2012 info-icon
For about a year a whole unit was specially assigned to our operation. Bir yıldır tüm birim özellikle bizim soruşturmaya atanmış durumdaymış. Blacks Game-1 2012 info-icon
They had been watching our every move and listening to our conversations. Her hareketimizi izleyip tüm konuşmalarımızı dinliyorlarmış. Blacks Game-1 2012 info-icon
And when I accidentally called my Mum on the wrong phone, Ben de annemi yanlış telefondan arayınca... Blacks Game-1 2012 info-icon
they finally got full access to the inner Circle. ...sonunda Beyin Takımı'na tam erişim sağlamışlar. Blacks Game-1 2012 info-icon
Their main focus was on Bruno, being the head of our operation. Grubumuzun başında Bruno olduğu için en çok önem verdikleri oydu. Blacks Game-1 2012 info-icon
Plus they wanted to nail him for Robbi's disappearance. Onu ayrıca Robbi'nin kayboluşu vukuatı nedeniyle de enselemek istiyorlardı. Blacks Game-1 2012 info-icon
They were sure Bruno was behind it. Arkasında Bruno olduğuna eminlerdi. Blacks Game-1 2012 info-icon
We know that Bruno is the head honcho. Patronun Bruno olduğunu biliyoruz. Blacks Game-1 2012 info-icon
And we have evidence suggesting he played a key part Robert'in kayboluşunda önemli bir rol üstlendiğine dair kanıtımız da var. Blacks Game-1 2012 info-icon
We just need a confession. Him on tape admitting it. Sadece itirafa ihtiyacımız var. Ses kaydı yeterli. Blacks Game-1 2012 info-icon
And that's where we need your help. Bu konuda da senin yardımın gerekiyor. Blacks Game-1 2012 info-icon
You'll get rewarded, a reduced sentence for sure. Cezanda indirim olacaktır. Blacks Game-1 2012 info-icon
Maybe even a suspended sentence. Cezan ertelenebilir de. Blacks Game-1 2012 info-icon
The next time you meet up with Bruno, call this number. Bruno ile görüşeceğin zaman bu numarayı ara. Blacks Game-1 2012 info-icon
Put the phone in your pocket. Just be careful to keep the line open. Telefonu cebine koyarsın. Dikkat et telefon kapanmasın. Blacks Game-1 2012 info-icon
To make sure we hear everything. Ki her şeyi duyabilelim. Blacks Game-1 2012 info-icon
Then focus on getting him to talk about Robbi, OK? Sonra Robbi konusunda konuşturmaya çalış. Blacks Game-1 2012 info-icon
And just so you know, Bir de aklında bulunsun... Blacks Game-1 2012 info-icon
you are not the only one we're speaking to from the Inner Circle. ...Beyin Takımı'ndan sadece seninle konuşmuyoruz. Blacks Game-1 2012 info-icon
Hey, baby. Hi. Selam bebeğim. Selam. Blacks Game-1 2012 info-icon
How's it going? Who are those guys? Nasıl gidiyor? Şu adamlar kim? Blacks Game-1 2012 info-icon
Some Lithuanians, friends of Bruno. OK. Litvanyalılar. Bruno'nun arkadaşları. Anladım. Blacks Game-1 2012 info-icon
Where have you been baby? I've been looking all over for you. Sen nerelerdeydin? Her yerde seni aradım. Blacks Game-1 2012 info-icon
Have you seen Toti? No, not tonight. Toti'yi gördün mü? Hayır, bu akşam görmedim. Blacks Game-1 2012 info-icon
Do you know where he is? Nerede olduğunu biliyor musun? Blacks Game-1 2012 info-icon
How's Mr Psycho doing? What can we get you? Psikopat bey nasıllar? Sana ne verelim? Blacks Game-1 2012 info-icon
We have E, Alaskan snow, speed, acid and roll ups. E, Alaska, speed, LSD ve sarmamız var. Blacks Game-1 2012 info-icon
OK, wow. I'm good. Böyle iyiyim. Blacks Game-1 2012 info-icon
Do you have a passport? A passport? Sure. Pasaportun var mı? Pasaport mu? Evet. Blacks Game-1 2012 info-icon
Great, meet me outside in the car in two minutes. Güzel, iki dakika sonra benimle arabada buluş. Blacks Game-1 2012 info-icon
Yes, we're listening. Evet, dinliyoruz. Blacks Game-1 2012 info-icon
I don't know what's going on, but Bruno is on his way into my car now. Neler oluyor bilmiyorum ama Bruno arabama doğru geliyor. Blacks Game-1 2012 info-icon
Try to steer the conversation to Robbi's disappearance. Konuyu Robbi'ye getirmeye çalış. Blacks Game-1 2012 info-icon
Yes, I'll try. Deneyeceğim. Blacks Game-1 2012 info-icon
Just drive straight ahead. Düz devam et. Blacks Game-1 2012 info-icon
Take the next left. Buradan sola dön. Blacks Game-1 2012 info-icon
Towards the bridge? Köprüye mi gidiyoruz? Blacks Game-1 2012 info-icon
Just drive. I'll tell you when to turn, and when not to turn. Sürmene bak. Bir yerden dönüp dönmeyeceğini söyleyeceğim. Blacks Game-1 2012 info-icon
You're going on an important business trip to Hamburg tomorrow. Yarın Hamburg'a önemli bir iş seyahatine gidiyorsun. Blacks Game-1 2012 info-icon
You'll be flying through Copenhagen. Kopenhag aktarmalı uçacaksın. Blacks Game-1 2012 info-icon
What? Tomorrow? Relax. Ne? Yarın mı? Rahat ol. Blacks Game-1 2012 info-icon
The flight is in the afternoon. You can still party hard tonight. Uçuşun öğleden sonra. Bu gece eğlenebilirsin. Blacks Game-1 2012 info-icon
All the info is in there. You're delivering a payment. Tüm bilgiler orada. Ödeme yapacaksın. Blacks Game-1 2012 info-icon
If customs gives you an attitude just tell them you're buying a sports car. Gümrükte sorun çıkarırlarsa spor araba alacağını söyle. Blacks Game-1 2012 info-icon
Stebbi, I'm going to confide in you. Stebbi, sana güveniyorum. Blacks Game-1 2012 info-icon
Toti will soon be assigned to a new post, he is getting way too soft. Toti yakında başka bir göreve atanacak. Çok yumuşamaya başladı. Blacks Game-1 2012 info-icon
Do you remember that 100% pure Peruvian coke? Peru'dan gelen yüzde yüz saf malı hatırlıyor musun? Blacks Game-1 2012 info-icon
It arrived the other day. Geçen gün elimize ulaştı. Blacks Game-1 2012 info-icon
Only Toti and I knew about it. Bunu sadece ben ve Toti biliyorduk. Blacks Game-1 2012 info-icon
He was going to take it to the Bakery. Malı fırına götürecekti. Blacks Game-1 2012 info-icon
But it never got there. Ama fırına ulaşmamış. Blacks Game-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7847
  • 7848
  • 7849
  • 7850
  • 7851
  • 7852
  • 7853
  • 7854
  • 7855
  • 7856
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim