• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8615

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You know? It's 6,450,000 yen. Biliyor musun? Bu, 6.450.000 ¥ (yen) Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You can find a job if you aren't picky. Eğer seçici olmazsan iş bulabilirsin. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I had many kinds of part time jobs. Part Time işlerde çok fazla çeşit vardı. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I don't want anything except a full time job. Ben tam zamanlı bir iş dışında bir şey istemiyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
How long does job hunting take? [Fall of senior year in college] <font color="008000"> İş avcılığı daha ne kadar sürecek? [Üniversite`de üst düzey yıl, Güz]</font> Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Until you find a job. [Fall of senior year in college] İş bulana kadar. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I can't do this anymore. Artık bunu yapamayacağım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I'm here for you. Ben senin için buradayım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
[Unknown number] <font color="800080">[Bilinmeyen numara]</font> Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Unknown number... Bilinmeyen numara... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Yes, this is Mizushima. Evet, ben Mizushima. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I really appreciate it. Ben gerçekten çok teşekkür ederim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Yes, yes. Good bye. Evet, evet. Hoşça kalın. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I... I don't know what to say... You got a job offer. Ben... Ben ne söyleyeceğimi bilmiyorum. Bir iş teklifi aldın. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I was first. İlk ben aldım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I can't believe you were first. İlk olduğuna inanamıyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I'm surprised too. Really. Bana da sürpriz oldu. Gerçekten. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I have to tell this to the career advisors. Kariyer danışmanlarına bunu söylemeliyim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
A match making party? Bir maç partisi mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
With bankers. Bankacılarla. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You are taking it easy. You haven't found a job yet. Rahat görünüyorsun. Henüz bir iş bulamadın. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I've half given up. Ara verdim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
If I can't find a job, I'll get married. Eğer iş bulamazsam, evleneceğim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I will definitely get married. Kesinlikle evleneceğim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Do it. Yap bunu. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Did you just make fun of me? Benimle dalga mı geçiyorsun? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I didn't. You did. Geçmiyorum. Geçiyorsun. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
No, I didn't. You definitely did. Hayır, geçmiyorum. Kesinlikle geçiyorsun. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
A little bit. Belki biraz. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
That's not nice. Bu iyi değil. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
But your ideal type is him, right, Hina? Ama o, senin ideal tipin değil, değil mi Hina? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Right, Ed. Doğru, Ed. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
A man like that really exists? He will come into my life. Gerçekte böyle bir erkek olabilir mi? O benim hayatıma girecek. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
My Prince Charming, that is. Benimki Prens Charming. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Prince Charming? Prens Charming mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I know you are waiting for one too. Seni de bekleyen biri olabilir. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
There is no such thing as Prince Charming. Prens Charming diye bir şey yok. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You are in the same school? Sende mi bu okuldasın? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
And same major. Ve aynı bölümdeyiz. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Did you know me before? No. Daha önceden beni tanıyor muydun? Hayır. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
That time was the first time. O zaman ilkti. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
What? What do you mean by 'that time?' Ne? O zamanla ne demek istiyorsun? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I'm in the same class with him. Nice to meet you. Onunla aynı sınıftayım. Tanıştığıma memnun oldum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Hina, can you wait for a minute? Hina, beni bir dakika bekler misin? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
And how did it go? Peki, nasıl gitti? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I didn't get the job. İşi alamadım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
How about other companies? I haven't got any job offers yet. Diğer şirketlerle nasıl gidiyor? Ben daha hiç iş teklifi alamadım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I don't know if that was the reason... But it could be the reason. Ben nedenini daha bilmiyorum... Ama nedeni o olabilir. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I did it on my own. But... Bunu yapan bendim. Ama... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Then should we ask them? O zaman onlara soralım mı? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
The reason why we didn't get the job. İşi alamadığımızın nedenini. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I asked the person in charge and... Sorumlu kişiye sordum ve... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
he said 'another candidate matched our company's requirements.' ...şirketimizin gereksinimlerine uyan başka bir adayın eşleştiğini... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
'So please keep trying to find a job with confidence in the future.' ...ve gelecekleri için uygun bir iş aramaya devam etmeniz gerektiğini söyledi. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
We wish you success. Size başarılar dileriz. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I know they don't wish that. Onların bunu dilemediğini biliyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I gathered my courage and came. Ben cesaretimi toplayıp ta geldim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
But they just gave us a bland answer. I feel worse now. Ama onlardan sadece bir mülayim cevap verdi. Şimdi kötü hissediyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You wish you wouldn't have come? Gelmiş olmamayı mı dilerdin? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
No, it was kind of exciting. Hayır, bu heyecan vericiydi. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Until now, I wasn't sure why I couldn't get any job offers. Şimdiye kadar neden hiç iş teklifi alamadığımdan emin değildim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
But I couldn't ask. Ama soramazdım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I didn't think they would tell me anyway. Onlara sormayı hiç düşünmemiştim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
But going there to ask them was... Ama onlara sormaya geldik... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Exciting? Heyecanlı mısın? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Do you want to go back to school? Okula geri dönmek ister misin? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Yes, I have to collect job information. Evet, iş bilgilerini toplamak zorundayım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Although I want to escape from reality. Gerçeklikten kaçmak istememe rağmen. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Let's do that. Hadi bunu yapalım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
What? Ne? [1 okunmamış e mail iletisi] Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Escape from reality. Gerçeklikten kaçalım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
The ocean is so nice. Okyanus çok güzel. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I feel like my existence and worries are so small now. Yeniden var olmuşum gibi hissediyorum ve endişelerim çok küçük. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Ah, thanks. Teşekkür ederim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I don't know what it's for, but cheers! Cheers! Ne için olduğunu bilmiyorum ama şerefe! Şerefe! Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Can you drink a lot, Megu? Çok içer misin, Megu? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Megu? Megu mu? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
No, I can't drink that much. Hayır, çok içmem. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I see. Görüyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
And how about you? Peki, sana ne demeliyim? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You can call me Takuto. Bana Takuto de. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
How about you? Sana ne demeliyim? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Why didn't we meet until now? Neden şimdiye kadar hiç karşılaşmadık? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
We are in different classes. Farklı sınıflardayız. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
There must be a ton of people we won't meet even when we graduate. Karşılaşmadığımıza göre mezun olan bir ton insan olmalı. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I wonder about that. Ben de bu konuyu merak ediyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I think you do meet people that you are destined to meet. Ben, insanların karşılaşmasının bir kader olduğunu düşünüyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You might be right. Söylediğin doğru olabilir. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Oh! It's nice. Oh! İyi. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
This is beautiful. Bu güzel. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
That was close. That was so close. Bu yakındı. Bu çok yakındı. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I don't know about this one. How is that? Bu konuda iyi değilim. Bu nasıl? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Wait... no. Bekle... Hayır. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Rock, paper, scissors. Look that way. Taş, kâğıt, makas. Bu şekilde. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Rock, paper, scissors. Rock, paper, scissors. Taş, kâğıt, makas. Taş, kâğıt, makas. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Look that way. Bu şekilde. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Let's put something inside and bury it. Hadi içine bir şeyler koyalım ve onu gömelim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Something? Bir şeyler mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Something. Bir şeyler. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Are we going to dig it out in the future? Gelecekte onu kazmak için gelecek miyiz? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8610
  • 8611
  • 8612
  • 8613
  • 8614
  • 8615
  • 8616
  • 8617
  • 8618
  • 8619
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim