• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8619

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
[Notice of second interview] [and health exam] [İkinci görüşme bildirimi] [ve sağlık sınavı] Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
[Sawada Takuto sama] [Hello, this is Miyamae Furniture.] [Sawada Takuto sama] [Merhaba, bu Miyamae Mobilya.] Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
[Hired] [İşe Alındınız] Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
[Miyamae Furniture] [Health check up site] [Miyamae Mobilya] [Sağlık Check up binası] Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Sawada san, please work at our company. Sawada bey, lütfen bizim Şirketimiz de çalışın. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
May I ask why you chose me? Neden beni seçtiğinizi sorabilir miyim? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You showed us a little bit of your true self at the interview. Biz görüşmede gerçek kişiliğinizi gösterdiniz. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It made me think I wanted to work with you. Bu da sizinle çalışmak istememi sağladı. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Am I not answering your question? Soruma cevap vermeyecek misiniz? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Yes, thank you very much. Evet, çok teşekkür ederim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Thank you in advance. Şimdiden teşekkür ederim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Hello? Takuto? Alo? Takuto? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Riku chan passed the exam for the school of his first choice. Riku sınavdan geçti ve ilk okul tercihini yapıyoruz. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Oh, I'm glad to hear. Bunu duyduğuma sevindim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I'm really glad. Gerçekten sevindim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Um, I also... I want to start preparing for school... Ayrıca bende... Okul hazırlıklarına başlamak istiyorum... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
so we will come over soon. ...bu yüzden yakında geleceğiz. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Hitomi is still wearing a suit. Hitomi hala bir takım elbise giyiyor. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Which means she's gotten a job offer. Congratulations! Yani bunun anlamı bir iş teklifi almış. Tebrikler! Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Tell us how you feel now? Şimdi nasıl hissettiğini söyle. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I was worried because I couldn't get any job until the last minute. Son dakikaya kadar işi alamayacağım için endişeliydim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I'm extremely happy. Son derece mutluyum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Thank you for waiting. Beklediğin için teşekkürler. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Manager, I would like to keep working here after April. Müdür bey, nisan ayından sonra da burada çalışmaya devam etmek istiyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Although I will be looking for a job, I would like to work as much as possible. Bir iş bulana kadar burada devam etmek istiyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I thought you called me, so... Beni aradığını gördüm, yani... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I wanted to exchange job information. İşe kabul edilip edilmediğini bilmek istemiştim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Since we were at the same interview. Aynı mülakata gittiğimiz için. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I didn't get the job. Ben kaybettim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I got the job offer. Ben bir iş teklifi aldım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I knew it. Somehow I could tell. Biliyordum. Nedense hissettim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Congrats. Tebrik ederim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I'm sorry for what I did at the wake. Öncesinde öyle davrandığım için özür dilerim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
No, I'm sorry too. Hayır, özür dilemene gerek yok. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I'm sure Sakashita kun's death was so shocking to you. Sakashita`nın ölümü ardından şok geçirdiğine eminim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You kept thinking about him, didn't you? Onun hakkında düşünmeye devam etmiyorsun, değil mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You went to his wake even though you only met him once at an interview. Bir kez mülakatta tanışmış olmanıza rağmen onu uyandırmak istedin. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
So did you. Sende öyle olmasını istedin. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Are you being shy? Utanıyor musun? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
See? You are being shy. I'm not being shy. Gördüm. Utanıyorsun. Utanmıyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I wonder if he was scared when he died. Korktuğu için mi öldü diye merak ediyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Isn't it cold? Üşemedin mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
No, it's not cold at all. Hayır, üşemedim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Really, I'm not cold. Gerçekten, üşümedim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You should only do this to your girlfriend. Bunu sadece kız arkadaşına yapmalısın. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I don't know why... Neden bilmiyorum... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
but I want to protect you. ...ama seni korumak istiyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I forgot to turn off my cell phone. Telefonumu açık unutmuşum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
That time too? It's late. Let's go. O zaman da mı? Geç oldu. Gidelim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Are you okay? I'm really sorry. İyi misin? Ben gerçekten üzgünüm. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Well, I will ride it. Boş ver, ben sürerim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Oh, this. Give it back to me anytime. Bu. Başka bir zaman verirsin. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
The name of the disease is ALS. Bu hastalığın adı ALS. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Are you seeing each other? Birbirinizle görüşüyor musunuz? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You look happy. Did you do it already with Takuto kun? Mutlu görünüyorsun. Takuto ile zaten bunu yaptın mı? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You should worry about yourself more than me. Benden çok kendin için endişelenmelisin. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
[As the disease progresses...] [Hastalık günden güne ilerliyor...] Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
With the current medical technology there is no cure. Mevcut tıp teknolojisinde, herhangi bir tedavisi yok. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Three years. O zaman 3 yıl sonra. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
The muscles all over your body will weaken. 1 Tüm vücudundaki kaslar gün geçtikçe zayıflayacak. 1 Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You will have difficulty in talking and there will be a respiratory problem. Konuşurken ve yemek yerken zorluklar çekeceksin. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
patients will have paralyzed respiratory muscles... ...hastaların solunum kaslarında felç görülür... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
[Sawada Takuto] [Spring of the first year of work] [Sawada Takuto] [İlk İş Yılı Bahar.] Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
[The Reference Booklet for New Employees] [Basic Knowledge of Furniture] [Yeni Çalışanlar için Başvuru Kitapçığı] [Mobilya`da Temel Bilgi] Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Can I have some too? Bana da biraz verir misin? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I think it's dying. Dying? Bittiğini düşünmüştüm. Bitmek mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
This fluorescent light bulb. It flickers when you turn it on and off. Floresan lambayı diyorum. Açıp kapatırken titreme yapıyor. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It does? I'll buy a new one. Öyle mi? Yeni bir tane alırım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Mainly, there are two kinds of mattresses. Esas olarak, iki tane şilte* vardır. (*yatak döşek) Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Bonnell coils and Pocket coils. Lateks ve Visko yatak. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
A Bonnell mattress has coils that are joined together. Visko, vücut boşluklarını doldurur. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It lets air through and is inexpensive. Hava alır ve ucuzdur. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Pocket coils are... Could you please wait? Lateksler ise... Biraz bekler misiniz? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Was I going too fast? Hızlı mı gidiyorum? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Since a full time employee like you has a college degree... Senin gibi üniversitede derecesi olan bir çalışanın... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I thought you could memorize things without taking notes. ...bu kadar şeyi not almadan aklında tutabileceğini düşünmüştüm. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Why are you still looking for a job after you graduated from college? Neden üniversiteden mezun olduktan sonra iş arıyorsunuz? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I have been on the job hunt ever since graduation... Mezun olduğumdan beri iş avcılığı peşindeyim... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
but I couldn't get any offers. ...ama hala iş teklifi alamadım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Were you too relaxed? Çok mu rahattınız? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I thought I was trying my best. Elimden gelenin en iyisini yaptığımı düşünüyordum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Why do you think you couldn't get any job offers? Peki, sizce neden hala bir iş teklifi almadınız? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I haven't been able to analyze myself yet. Henüz kendimi iyi analiz edemedim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I wonder if you will succeed by getting interviewed without thinking. Bunu düşünmeden mülakatlarda başarılı olabilecek misiniz merak ediyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Um, what do you think is missing from me? Peki, sizce bende eksik olan şey ne? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
[It's been a while.] [What have you been doing?] [Uzun zaman oldu.] [Ne yapıyorsun?] Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
[Seifu University Graduation Ceremony] [Seifu Üniversitesi Mezuniyet Töreni] Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Can we see each other again? Tekrar görüşebilir miyiz? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Have you been waiting long? Çok beklettim mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
No, I just got here. Hayır, ben de yeni geldim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Sorry to contact you suddenly. Böyle aniden seni aradığım için üzgünüm. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I've been meaning to call you, but I couldn't. Aramak istedim ama bir türlü fırsatım olmadı. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
But today, it looked like I could leave early. Ama bugün, erken çıkabildim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Sounds like it's hard work. İşte baya zorlanıyorsun sanırım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Hey, are you playing a character at work? İş yerinde herhangi bir karakteri oynuyor musun? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I wish I could say 'a hard working new employee...' Keşke 'çalışkan bir yeni işçi' diyebilsem... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
but I'm desperate in reality. I see. …ama gerçekten umutsuz vakayım. Anladım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I was thinking to call you when I got a job offer, but... İş teklifi aldığımda seni arayacaktım, ama... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
it's not happening. I see. ...hala öyle bir şey yok. Anladım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Should we order something? Bir şeyler sipariş edelim mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8614
  • 8615
  • 8616
  • 8617
  • 8618
  • 8619
  • 8620
  • 8621
  • 8622
  • 8623
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim