• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9108

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I have a job. ...bir işim var. Braindead-1 2016 info-icon
I have a job that I love, that I believe in. Sevdiğim ve inandığım bir işim var. Braindead-1 2016 info-icon
And this friendship is hurting my job. Bu arkadaşlık da işime zarar veriyor. Braindead-1 2016 info-icon
I'm not trying... I didn't say you were. Öyle bir şey yapmaya... İstiyorsun demiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
It's structural. Ama tabiatı böyle. Braindead-1 2016 info-icon
I just need to do my job, okay? İşimi yapmaya ihtiyacım var, anladın mı? Braindead-1 2016 info-icon
Maybe when things cool down. Belki işler biraz sakinler ise... Braindead-1 2016 info-icon
When will things ever cool down? Ne zaman sakinler? Braindead-1 2016 info-icon
Soon, hopefully. Umarım yakında. Braindead-1 2016 info-icon
I have to go home. Eve gitmeliyim. Braindead-1 2016 info-icon
Hi. Sorry I'm late. There was this... Af edersin geciktim. Şey çıktı... Braindead-1 2016 info-icon
thing that got in the way. Nothing important. ...çok da önemli olmayan bir şey. Braindead-1 2016 info-icon
Has the doctor seen you? Yeah. Doktor kontrol etti mi? Evet. Braindead-1 2016 info-icon
The biophysical profile Biyofizik profili... Braindead-1 2016 info-icon
and the sonogram with the stress test looked great. ...sonogramlı stres testi çok iyi çıktı. Braindead-1 2016 info-icon
He took some blood just to be 100% sure Tam emin olmak için de kan aldı. Braindead-1 2016 info-icon
there's not an infection going on, but he's not worried. Enfeksiyon da yok. Endişelenmiyor. Braindead-1 2016 info-icon
Here's your sister in law. Kardeş de buradaymış. Braindead-1 2016 info-icon
Yes. She wanted to hear about the results, too. Evet. Sonuçları o da merak ediyor. Braindead-1 2016 info-icon
Good, good. I just need to talk to her for a second, İyi, iyi. Eğer sakıncası yoksa Germaine... Braindead-1 2016 info-icon
Germaine, if you don't mind. ...onunla bir saniye konuşmak istiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
I'm not in danger, am I? No, no, no. I just wanted to Problemim yok değil mi? Hayır, hayır. Sadece bir saniye... Braindead-1 2016 info-icon
talk to her for a second. ...konuşmak istedim. Braindead-1 2016 info-icon
What's wrong? Is there something wrong with the sonogram? Ne oldu? Sonogramda bir problem mi var? Braindead-1 2016 info-icon
You love your sister in law, don't you, Ms. Healy? Bayan Healy, ablanızı seviyorsunuz değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
Yes, of of course. Why? Evet, tabii ki. Neden? Braindead-1 2016 info-icon
Then I need to ask something of you. Sizden bir şey isteyeceğim. Braindead-1 2016 info-icon
What? What's wrong? Ne? Ne oldu? Braindead-1 2016 info-icon
Stop what? Stop worrying her. Neyi durayım? Endişendirmeyi bırakın. Braindead-1 2016 info-icon
Stop making her think that there's something wrong. Bir şey yanlış gibi evhamlandırıyorsunuz. Braindead-1 2016 info-icon
There is nothing wrong. She is a healthy mother to be. Hiç bir şey yok. Sağlıklı bir anne adayı. Braindead-1 2016 info-icon
Ms. Healy, the only thing wrong with Germaine Bayan Healy, Germaine'in tek sorunu... Braindead-1 2016 info-icon
is that she has you making her nervous. ...sizin onu telaşlandırmanız. Braindead-1 2016 info-icon
So stop it. Yani, bırakın. Braindead-1 2016 info-icon
I just want to be sure. I'm sure. Emin olmak istemiştim. Ben eminim. Braindead-1 2016 info-icon
Now go home. Take Germaine home and let it rest. Şimdi eve gidin. Germaine'i eve bırakın ki dinlensin. Braindead-1 2016 info-icon
I'm sorry. No problem. Özür dilerim. Problem yok. Braindead-1 2016 info-icon
Now take her home. Şimdi eve götürün. Braindead-1 2016 info-icon
I just feel like something's wrong. Have you heard of him? Bir şeyler yanlış gibi geliyor. Onu tanıyor musun? Braindead-1 2016 info-icon
Dr. Falcon? Doktor Falcon? Braindead-1 2016 info-icon
Um, no. What'd he say? Hayır. Ne dedi? Braindead-1 2016 info-icon
He did biological profile and some stress test with sonogram. Biyolojik profil ve sonogramlı stres testi yaptı. Braindead-1 2016 info-icon
Did he show you the results? Sonuçları gösterdi mi? Braindead-1 2016 info-icon
No. That's worrisome, isn't it? I don't know. Not necessarily. Hayır. Şüpheli değil mi? Bilmem. Olmayabilir. Braindead-1 2016 info-icon
He asked me to stop making her nervous, Onu evhamlandırmamı bırakmamı söyledi... Braindead-1 2016 info-icon
and I was going to, until I heard his ring tone. ...bırakacaktım da, ama zil sesini duydum. Braindead-1 2016 info-icon
Just give me a sec. Bir saniye müsaade et. Braindead-1 2016 info-icon
Hey. Can you take this? Bunu alabilir misin? Braindead-1 2016 info-icon
Do you think everyone who listens to the song is infected? O şarkıyı dinleyen herkese bulaşmış mıdır? Braindead-1 2016 info-icon
No, but it's a very old song. Hayır, ama çok eski bir şarkı. Braindead-1 2016 info-icon
It's kind of odd to be using it. Yes, Kullanmak garip gibi. Evet... Braindead-1 2016 info-icon
but yesterday I found myself humming it ...ama dün ben bile mırıldanıyordum. Braindead-1 2016 info-icon
because it's out there and people are listening to it. Çünkü insanlar dinliyor. Braindead-1 2016 info-icon
It's infectious. Bulaşıcı gibi. Braindead-1 2016 info-icon
You think I'm overreacting? Aşırı tepki mi veriyorum? Braindead-1 2016 info-icon
I just am not sure an infant can be infected. Sadece, doğmamış bebeğe bulaşır mı emin değilim. Braindead-1 2016 info-icon
I'm going crazy, aren't I? Çıldırmıyorum değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
This is how it starts. No. Böyle mi başlıyor. Hayır. Braindead-1 2016 info-icon
Look, I will check out this doctor Bak, doktoru kontrol ederim... Braindead-1 2016 info-icon
and see what I can find out. ...ve ne bulacağıma bir bakalım. Braindead-1 2016 info-icon
I'm gonna miss you so much. Seni çok özleyeceğim. Braindead-1 2016 info-icon
I have to stop. Don't stop. Durmalıyım. Durma. Braindead-1 2016 info-icon
I'm taking a new job at Jackson Birch. Jackson Birch'de işe başlıyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Here's my new info. Yeni bilgilerim burada. Braindead-1 2016 info-icon
Look, I already told you, Jaime. Sana söylemiştim Jaime. Braindead-1 2016 info-icon
This is it. I have a child on the way. Bu kadar. Bebek bekliyorum. Braindead-1 2016 info-icon
I know, I know. But here. Biliyorum, biliyorum. Şurada. Braindead-1 2016 info-icon
For a rainy day. Yağmur falan olursa. Braindead-1 2016 info-icon
Hey. Thanks for doing this. Bunu yaptığın için teşekkürler. Braindead-1 2016 info-icon
I lost my cameraman to a bris. Kameramanımın işi çıktı. Braindead-1 2016 info-icon
You don't mind taking over? No problem. Senin yapman sorun olmaz değil mi? Problem olmaz. Braindead-1 2016 info-icon
Like old times. Eski zamanlardaki gibi. Braindead-1 2016 info-icon
The union protest. Remember? Soğan protestosu. Hatırladın mı? Braindead-1 2016 info-icon
What are you doing? What do you mean? Ne yapıyorsun? Ne demek istiyorsun? Braindead-1 2016 info-icon
This guy's... this guy's dangerous. Bu adam tehlikeli. Braindead-1 2016 info-icon
Yeah, I know. It's great, isn't it? Biliyorum. muhteşem değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
No, seriously, Ben. I know. Hayır, gerçekten Ben. Biliyorum. Braindead-1 2016 info-icon
It's perfect for the extremists. Radikalliği tam gösteren biri. Braindead-1 2016 info-icon
Really wild eyed, foaming at the mouth. Tam, kırmızı gözlü, ağzından köpük saçan. Braindead-1 2016 info-icon
Ben, listen to me. This is a guy with a knife. Ben, dinle beni. Bu adam bıçak taşıyor. Braindead-1 2016 info-icon
No. I checked his tote bag. Hayır. Çantasını kontrol ettim. Braindead-1 2016 info-icon
He could get violent; you need to treat him carefully. Şiddete başvurabilir, dikkatli davranmalısın. Braindead-1 2016 info-icon
Look, it's like Vice. Bu iş Vice gibi. Braindead-1 2016 info-icon
You hear an explosion, you head toward it, Patlama duyarsan, sese doğru gidersin... Braindead-1 2016 info-icon
not away from it. ...kaçmazsın. Braindead-1 2016 info-icon
Someone tries to punch you, you fight back, Biri sana vurursa, sen de vurursun... Braindead-1 2016 info-icon
but with a camera. ...tabi kamera ile. Braindead-1 2016 info-icon
It's for the cause, right? Amaç için, değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
Hi, Noah. Nice to meet you. Merhaba Noah. Tanıştığımıza sevindim. Braindead-1 2016 info-icon
Why don't you, take the tote bag Neden omuz çantanı... Braindead-1 2016 info-icon
off your shoulder there. ...şöyle indirmiyorsun. Braindead-1 2016 info-icon
No. I'm good. Hayır. Böyle iyi. Braindead-1 2016 info-icon
Terrific. Let's begin. Çok iyi. Başlayalım. Braindead-1 2016 info-icon
So, clearly, you're very angry at the status quo in D.C. Açıkça görülüyor ki, sen bu yönetim durumuna bayağı bir kızgınsın. Braindead-1 2016 info-icon
Aren't you concerned your platform has been Peki, senin platformunun, diğer parti tarafından... Braindead-1 2016 info-icon
bought and paid for by the very people you oppose? ...alınıp satıldığı ile neden ilgisizsin? Braindead-1 2016 info-icon
You do oppose the Republicans. Sen Cumhuriyetçi karşıtısın. Braindead-1 2016 info-icon
Why are you letting them finance you? Peki neden sana finans sağlıyorlar? Braindead-1 2016 info-icon
I am not letting them finance me. Beni finanse etmelerine izin vermem. Braindead-1 2016 info-icon
I'm I'm following my issues. Ben, kendi konularımı takip ediyorum. Braindead-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9103
  • 9104
  • 9105
  • 9106
  • 9107
  • 9108
  • 9109
  • 9110
  • 9111
  • 9112
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim