• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9111

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I could go out on Fifth Avenue Beşinci caddeye çıkıp... Braindead-1 2016 info-icon
with a flamethrower, and they'd still kiss my feet. ...alev makinesi ile gezsem, yine de ayağımı öperler. Braindead-1 2016 info-icon
Tell your senators and congressmen Senatörlerinize ve kongre üyelerinize söyleyin... Braindead-1 2016 info-icon
to vote against this war. ...savaşa karşı oy versin. Braindead-1 2016 info-icon
After all, their voices should echo ours. Bizim sesimizin yankıları olmalılar. Braindead-1 2016 info-icon
Jesus should be asking me for forgiveness. İsa benden af dilemeli. Braindead-1 2016 info-icon
We decide. Biz karar veririz. Braindead-1 2016 info-icon
And that is the point. İşin özü de bu. Braindead-1 2016 info-icon
Senator Pollack? Senatör Pollack? Braindead-1 2016 info-icon
Senator Wheatus? Senatör Wheatus? Braindead-1 2016 info-icon
Aye, damn it. Evet lanet olası! Braindead-1 2016 info-icon
Belligerence noted. Saldırganlık not edildi. Braindead-1 2016 info-icon
Senator Healy? Senatör Healy? Braindead-1 2016 info-icon
And the chair votes no, Ve başkanın oyu da... Braindead-1 2016 info-icon
damn it. ...hayır lanet olası! Braindead-1 2016 info-icon
The war resolution is defeated Savaş oylaması reddedilmiştir... Braindead-1 2016 info-icon
and will not be sent to the full Senate. ...ve tüm senato oylamasına gönderilmeyecektir. Braindead-1 2016 info-icon
Senator, with all due respect, the American people... Senatör, tüm saygımla söylüyorum ki, Amerika halkı... Braindead-1 2016 info-icon
The American people sent us here Amerika halkı bizi buraya kendileri için... Braindead-1 2016 info-icon
to make informed, intelligent decisions on their behalf. ...en akıllıca, bilgece davranalım diye gönderdi. Braindead-1 2016 info-icon
And that is the point. İşin özü bu. Braindead-1 2016 info-icon
Some are calling it "the little video that could." Bazıları diyor ki "yapan kısa bir video idi." Braindead-1 2016 info-icon
And it really did, didn't it? Öyle de oldu değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
You know, Claudia, the country needed a wake up call. Biliyorsun Claudia, ülkenin bir uyanma çağrısına ihtiyacı vardı. Braindead-1 2016 info-icon
I'm just happy I could make the point that needed to be made. Ben, yapılması gerekeni yaptığım için mutluyum. Braindead-1 2016 info-icon
It's been seen by the members of İstihbarat komitesinin... Braindead-1 2016 info-icon
the Senate Intelligence Committee, ...üyelerince de izlendi... Braindead-1 2016 info-icon
as well as over four million people online. ...4 milyon kişi tarafından da internetten izlendi. Braindead-1 2016 info-icon
More important, it probably saved us Daha da önemlisi... Braindead-1 2016 info-icon
from another needless war. ...bizi gereksiz bir savaştan kurtardı. Braindead-1 2016 info-icon
How the hell did you do all that? Yeah, how? Nasıl becerdin bu işi? Evet, nasıl? Braindead-1 2016 info-icon
Someone needed to focus on the big picture. Birisinin büyük resme odaklanması gerekliydi. Braindead-1 2016 info-icon
This isn't a left or right issue, it's about extremism. Sağ ya da sol mevzusu değil bu. Radikallik. Braindead-1 2016 info-icon
The kind of mindless debate that leads us to forget who we are. Kim olduğumuzu unutturan manasız bir kavga. Braindead-1 2016 info-icon
I'm curious, Ben. Merak ediyorum Ben. Braindead-1 2016 info-icon
Where did the idea to do this come from? Fikir nereden geldi? Braindead-1 2016 info-icon
I mean, it's so provocative, so elegantly done. Yani, çok kışkırtıcı ve zarifçe yapılmış. Braindead-1 2016 info-icon
Hello? Can you believe this guy? Merhaba? Bu adama inanabiliyor musun? Braindead-1 2016 info-icon
I'm used to it. Ben aştım. Braindead-1 2016 info-icon
I know it was you. Sen olduğunu biliyorum. Braindead-1 2016 info-icon
I recognized your barely contained contempt Başkalarına göre farklı düşünen... Braindead-1 2016 info-icon
for anyone that thinks differently than you do. ...bastırılmaya çalışılmış kibirinden tanıdım. Braindead-1 2016 info-icon
I don't know, I thought I contained it well. Bilmiyorum, iyice bastırdım sanıyordum. Braindead-1 2016 info-icon
When asked how he sculpted his magnificent David, David heykelini nasıl yaptığını soranlara... Braindead-1 2016 info-icon
Michelangelo said, "It was actually easy." ...Michelangelo der ki, "aslında kolaydı". Braindead-1 2016 info-icon
He said all he had to do was Demiş ki tek yaptığım... Braindead-1 2016 info-icon
chip away at this big hunk of rock ...büyük kayayı oyarken... Braindead-1 2016 info-icon
and remove everything that wasn't David. ...David olmayan her şeyi yonttum attım. Braindead-1 2016 info-icon
You did good. İyi yapmışsın. Braindead-1 2016 info-icon
I would've liked to have seen Reagan in there with FDR. Reagan ile FDR'yi görmek isterdim. Braindead-1 2016 info-icon
You could've used me. Beni kullanabilirdin. Braindead-1 2016 info-icon
I didn't come off well. Cümle pek iyi çıkmadı. Braindead-1 2016 info-icon
You didn't fit in the story I was telling. Anlattığım hikayeye uymuyordun. Braindead-1 2016 info-icon
I just called to say congratulations. Tebrikler demek istedim. Braindead-1 2016 info-icon
Shh, okay? Sus tamam mı? Braindead-1 2016 info-icon
Shh. Sus. Braindead-1 2016 info-icon
She sounds so happy, looking up at you. Sana da bakarsak, sesi mutlu geliyor Braindead-1 2016 info-icon
She won't go to sleep. Uyumayacak. Braindead-1 2016 info-icon
I bought it. Ben aldım. Braindead-1 2016 info-icon
It's supposed to be soothing. Sakinleştirmesi gerekti. Braindead-1 2016 info-icon
I want you to know I'm back. Bilmeni isterim ki, döndüm. Braindead-1 2016 info-icon
I have missed you. Seni özledim. Braindead-1 2016 info-icon
It was a good day. Güzel bir gündü. Braindead-1 2016 info-icon
Fighting back the Philistines. Filistin'de yeniden savaşmak gibi. Braindead-1 2016 info-icon
I know bringing this little girl into the world wasn't easy, Bu küçük kızı dünyaya getirmek kolay değildi biliyorum... Braindead-1 2016 info-icon
but now that she's here... ...ama madem şurada duruyor... Braindead-1 2016 info-icon
Luke, honey. Luke, tatlım. Braindead-1 2016 info-icon
Not now. I... Şimdi olmaz. Ben... Braindead-1 2016 info-icon
I feel a little sweaty. Biraz terli gibiyim. Braindead-1 2016 info-icon
Stop it. Dur biraz. Braindead-1 2016 info-icon
Neler, neler gelmedi ki... Braindead-1 2016 info-icon
...karakterlerin başına. Braindead-1 2016 info-icon
Uzay böcekleri mi... Braindead-1 2016 info-icon
...öpücük mü, bilmem ki. Braindead-1 2016 info-icon
Artık germeye başladı. Braindead-1 2016 info-icon
Ara verdim ve açtım başka bir dizi. Braindead-1 2016 info-icon
♪ Previously on Gunsmoke... ♪ Gunsmoke'ta daha önce... Braindead-1 2016 info-icon
1 Yakışıklı şerif Matt. 1 Braindead-1 2016 info-icon
Kıyak şapka, güzel poz. Braindead-1 2016 info-icon
Girişir kente bir silahşor gelince... Braindead-1 2016 info-icon
...Amarillo şerifi Jim... Braindead-1 2016 info-icon
...davranır silaha cesurca... Braindead-1 2016 info-icon
...kötü adam indirir onu, silahına çabuk davranınca. Braindead-1 2016 info-icon
Matt de nasiplenir... Braindead-1 2016 info-icon
...haftayı yatakta geçirir. Braindead-1 2016 info-icon
Doktor düzelmiş diyor... Braindead-1 2016 info-icon
...ama nabzına bakınca beğenmiyor. Braindead-1 2016 info-icon
Arkadaşları "Matt sen delisin" diyor... Braindead-1 2016 info-icon
..."gurur yapma, gitsin boş ver." Braindead-1 2016 info-icon
Ama merdivende çiviliyor. Braindead-1 2016 info-icon
Başka bir kavga için yaşıyor. Braindead-1 2016 info-icon
Sayın Senatör, Braindead-1 2016 info-icon
...ancak istifamı sunmak zorundayım. Braindead-1 2016 info-icon
Oh, I like him. Onu sevdim. Braindead-1 2016 info-icon
You do? Yeah, the new intern. Öyle mi? Evet, yeni stajyer. Braindead-1 2016 info-icon
Jewish kid, right? Yahudi çocuk, değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
Hey, Gary, are you Jewish? Half Jewish. Gary, sen Yahudi misin? Yarı Yahudi. Braindead-1 2016 info-icon
What happened to the other half? ...karşınız da bir zamanlar Bush Konuşma yazarı, Norah Moody. Diğer yarısına ne oldu? Braindead-1 2016 info-icon
But, seriously, I'm a friend of the Jewish people. Gerçekten, ben Yahudi insanların dostuyum. Braindead-1 2016 info-icon
I swam in the Red Sea, I touched the cobblestones Kızıldeniz’de yüzdüm, kurtarıcımızın diz çöktüğü yerdeki... Braindead-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9106
  • 9107
  • 9108
  • 9109
  • 9110
  • 9111
  • 9112
  • 9113
  • 9114
  • 9115
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim