• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9112

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
where our Lord and savior knelt. ...parkelere dokundum. Braindead-1 2016 info-icon
Have you met my chief of staff Gareth? Personel şefim Gareth ile tanıştın mı? Braindead-1 2016 info-icon
Well, Gary the Intern, meet Gareth. Stajyer Gary, Gareth ile tanış. Braindead-1 2016 info-icon
It's a good thing he's not afraid of the rumors, huh? Dedikodulardan korkmaması güzel, değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
I... what rumors? Ne dedikodusu? Braindead-1 2016 info-icon
All the interns in my office dying horribly. Bütün stajyerlerimizin korkunç bir şekilde ölmesi... Braindead-1 2016 info-icon
It's all just a bad coincidence. ...sadece kötü bir tesadüf. Braindead-1 2016 info-icon
I'm sure you'll break the curse. Sen lanet zincirini kırarsın, eminim. Braindead-1 2016 info-icon
Hey, it's good to have you on board. Seni ekipte görmek güzel. Braindead-1 2016 info-icon
Let's give them hell. Onlara ateşi tattıralım. Braindead-1 2016 info-icon
Senator, do you want me to work up a statement on the war vote? Senatör, savaş oylaması için basın açıklaması hazırlayayım mı? Braindead-1 2016 info-icon
What do you mean? Neden? Braindead-1 2016 info-icon
About losing the war vote. Savaş oylamasını kaybetmek ile ilgili. Braindead-1 2016 info-icon
We've been getting calls for a statement. Açıklama isteyenler arıyorlar. Braindead-1 2016 info-icon
We didn't lose the war vote, buddy. Savaş oylamasını kaybetmedik dostum. Braindead-1 2016 info-icon
We didn't? No. Kaybetmedik mi? Hayır. Braindead-1 2016 info-icon
We just need to redefine "winning." "Kazanmak" kelimesini yeniden tanımlamalıyız. Braindead-1 2016 info-icon
What happened was winning. Orada olan, kazanmamızdı. Braindead-1 2016 info-icon
It was? Öyle miydi? Braindead-1 2016 info-icon
Go to Room SRB 54, all right? It's downstairs. SRB 54 odasına git. Aşağı katta. Braindead-1 2016 info-icon
That's the room you were upset about for a while. Bir süredir giremediğin için üzüldüğün oda. Braindead-1 2016 info-icon
I want you to pick up something. Bir şey almanı istiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Tell them... we're ready to release it. Onlara de ki, yaymaya hazırız. Braindead-1 2016 info-icon
Release what? Neyi yaymaya? Braindead-1 2016 info-icon
It. Onu. Braindead-1 2016 info-icon
And, uh, set up a press conference Bana da, basın konferansı ayarla... Braindead-1 2016 info-icon
for me for tomorrow. ...yarın için. Braindead-1 2016 info-icon
Senator, Senatör... Braindead-1 2016 info-icon
do you still trust me? ...bana halen güveniyor musunuz? Braindead-1 2016 info-icon
Do I...? Of course I do. Sana..? Tabii ki güveniyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Why? You just seem to be making moves Neden? Anlamadığım hamleler yapıyorsunuz... Braindead-1 2016 info-icon
that I don't understand. ...gibi görünüyor. Braindead-1 2016 info-icon
Gareth, buddy. Gareth, dostum. Braindead-1 2016 info-icon
You... you are my tonic. Sen benim ekürimsin.. Braindead-1 2016 info-icon
Y You are my ballast. Benim denge takozumsun. Braindead-1 2016 info-icon
Whenever I go too far, I look to you Çok ileri gittiğim zaman... Braindead-1 2016 info-icon
to help straighten me out. ...sana bakıyorum ve kendimi düzeltiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
That's trust. Güven budur. Braindead-1 2016 info-icon
Let's get crackin'. Haydi parçalayalım. Braindead-1 2016 info-icon
All right? The world needs saving. Tamam mı? Dünyanın kurtarılması lazım. Braindead-1 2016 info-icon
You are so cute. Sen çok tatlısın. Braindead-1 2016 info-icon
Yes, you are. Evet, öylesin Braindead-1 2016 info-icon
You know you are. Öyle olduğunu biliyorsun. Braindead-1 2016 info-icon
Oh, what a bad girl you are. Sen çok yaramaz bir hatunsun. Braindead-1 2016 info-icon
You want, you want some flowers? Çiçek mi istiyorsun? Braindead-1 2016 info-icon
All right, come on. Tamamdır, haydi. Braindead-1 2016 info-icon
Come on, push. Haydi, itekle. Braindead-1 2016 info-icon
You can do it, baby. Yapabilirsin bebek. Braindead-1 2016 info-icon
Push, push. İtekle, itekle. Braindead-1 2016 info-icon
For Red Wheatus? Red Wheatus için mi? Braindead-1 2016 info-icon
This is a bipartisan budget. Bu iki partili bütçe. Braindead-1 2016 info-icon
As many around Washington were pointing fingers, Washington civarındakilerin bu işi yapması beklenirken... Braindead-1 2016 info-icon
we pulled up our shirt sleeves. ...biz teklifsizce, sormadan yaptık. Braindead-1 2016 info-icon
And this is the result. Sonucu da burada. Braindead-1 2016 info-icon
We have the agreement of Majority Leader Amarant Çoğunluk Lideri Amarant ile bunu 48 saat içinde... Braindead-1 2016 info-icon
to bring this to a committee vote in 48 hours. ...oylamaya sunma kararı aldık. Braindead-1 2016 info-icon
We can get things done in Washington. You're kidding me. 48 hours? Washington'da bu işi yapamayız. Şaka mı bu, 48 saatte? Braindead-1 2016 info-icon
I can't be seen as an obstructionist. Engelleyen biri olarak görülmek istemem. Braindead-1 2016 info-icon
This was negotiated by one of yours and one of mine. 1 Bir sizden, bir bizden görüşmeyle hazırlanmış. Braindead-1 2016 info-icon
Yes, Ella, but they're in bed together. Evet, Ella. Ama zaten aynı yataktalar. 1 Braindead-1 2016 info-icon
What? No, not literally. Ne? Hayır, gerçek manada değil. Braindead-1 2016 info-icon
Political bed together. Don't you see what they've done? Politik olarak yatakta gibi. Ne yaptıklarını görmedin mi? Braindead-1 2016 info-icon
They've brought together the extreme left Radikal sol ve radikal sağ grupları... Braindead-1 2016 info-icon
and the extreme right. ...bir araya getirmişler. Braindead-1 2016 info-icon
They negotiated this in secret. Gizlice görüştürmüşler. Braindead-1 2016 info-icon
Who knows what the hell's in it? Oh, you know what's in it. Ne iş çevirdiklerini kim bilebilir? Ne çevirdiklerini biliyorsun. Braindead-1 2016 info-icon
It's the same thing that's always in it... pork. Her zaman dönen iş. Braindead-1 2016 info-icon
She gave him military. He gave her health care. O savunma bakanlığını verdi. O da sağlık bakanlığını. Braindead-1 2016 info-icon
And we're all gonna be unhappy and happy Eşit miktarda mutlu... Braindead-1 2016 info-icon
in the same proportion. God is in the details, Senator. ...ve mutsuz olacağız. Ayrıntılara bakmalıyız Senatör. Braindead-1 2016 info-icon
God is always in the details. Her zaman ayrıntılı bakmalıyız. Braindead-1 2016 info-icon
Now, push this vote off. I can't. Şimdi, oylamayı iptal edin. Edemem. Braindead-1 2016 info-icon
I got friggin' One Wayers at my door. Şu garip "Tek Yol" grubu kapımda. Braindead-1 2016 info-icon
Look, if you find something objectionable in here, Eğer itiraz edilecek bir nokta bulursan... Braindead-1 2016 info-icon
I'll delay the vote. ...oylamayı ertelerim. Braindead-1 2016 info-icon
There's always something objectionable. İtiraz edilecek bir şeyler her zaman vardır. Braindead-1 2016 info-icon
You have 48 hours. 48 saatin var. Braindead-1 2016 info-icon
What do you need? Ne gerekli? Braindead-1 2016 info-icon
Yes, now! I need everyone now! Evet, şimdi! Herkese ihtiyacım var! Braindead-1 2016 info-icon
Yeah, just sick of it. Evet, sadece bıktım. Braindead-1 2016 info-icon
You can't take one step forward without taking ten steps back. On adım geri gitmeden bir adım ileri gidemiyorsun. Braindead-1 2016 info-icon
You're helping people. No, I'm not! İnsanlara yardım ediyorsun. Hayır, etmiyorum! Braindead-1 2016 info-icon
I'd do better opening a lemonade stand. Limonata standı açsam daha iyi. Braindead-1 2016 info-icon
Get everyone. Herkesi al. Braindead-1 2016 info-icon
This is not a budget. Bu bütçe falan değil. Braindead-1 2016 info-icon
This is a field of land mines. Bu bildiğiniz mayın tarlası. Braindead-1 2016 info-icon
Now, we don't know how many there are. Kaç tane mayın olduğunu bilmiyoruz. Braindead-1 2016 info-icon
But we do know they are there. Ama orada olduklarını biliyoruz. Braindead-1 2016 info-icon
Or they would have sent out a searchable PDF. Yoksa bize, aratabileceğimiz PDF yollarlardı. Braindead-1 2016 info-icon
They're hiding something, Bir şeyler gizliyorlar... Braindead-1 2016 info-icon
and they don't want us to find it. ...ve bizim bulmamızı da istemiyorlar. Braindead-1 2016 info-icon
So here's your mission. Göreviniz bu. Braindead-1 2016 info-icon
You have 48 hours to cross this field Bu alanı geçmemiz ve o mayınları bulmamız için... Braindead-1 2016 info-icon
and find those land mines. ...48 saatimiz var Braindead-1 2016 info-icon
And you're doing it the old fashioned way. Eski yöntemle yapacağız. Braindead-1 2016 info-icon
This is for team number one. Takım bir için söylüyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Page one through 368. Sayfa 1den 3682e kadar. Braindead-1 2016 info-icon
Michael, you take charge of it. Michael, sen ayarlıyorsun. Braindead-1 2016 info-icon
Read every word, sentence, and paragraph. Her kelimeyi, cümleyi her paragrafı okuyun. Braindead-1 2016 info-icon
You have 48 hours. 48 saatiniz var. Braindead-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9107
  • 9108
  • 9109
  • 9110
  • 9111
  • 9112
  • 9113
  • 9114
  • 9115
  • 9116
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim