Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 119
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Can you just take care of me? | Sadece benimle ilgilenir misiniz? | 13 Sins-1 | 2014 | |
You don't have to explain any of the procedure or anything. | Prosedür ya da herhangi bir şey açıklamak zorunda değilsiniz. | 13 Sins-1 | 2014 | |
He just really needs a cup of coffee. | Onun gerçekten bir fincan kahveye ihtiyacı var. | 13 Sins-1 | 2014 | |
...she puts in for a transfer, he takes early retirement. | ...o bir tayin koyar, erken emeklilik alır. | 13 Sins-1 | 2014 | |
We ain't gonna fit in this booth... That's true. | Masaya sığmayacağız gibi... Doğru. | 13 Sins-1 | 2014 | |
Three regular and one decaf. | Üç normal ve bir kafeinsiz. | 13 Sins-1 | 2014 | |
Yeah, that's what I'm talking about. | Evet, ben de bundan bahsediyordum. | 13 Sins-1 | 2014 | |
The hair of the dog. | Köpek saçlı. | 13 Sins-1 | 2014 | |
You got a problem here, sir? | Probleminiz mi var bayım? | 13 Sins-1 | 2014 | |
No. Not at all. | Hayır. Hiç yok. | 13 Sins-1 | 2014 | |
I, uh... I was waiting before you. I'm sorry. | Ben... ben sizden önce bekliyordum. Özür dilerim. | 13 Sins-1 | 2014 | |
Excuse me? | Nasıl yani? | 13 Sins-1 | 2014 | |
I, uh... | Ben... | 13 Sins-1 | 2014 | |
Why don't we step outside real quick and have a word about this? | Neden hızlıca dışarı çıkıp, bu konu hakkında konuşmuyoruz? | 13 Sins-1 | 2014 | |
Is that a flask? What? | O bir cep şişesi mi? Ne? | 13 Sins-1 | 2014 | |
Is that a flask on the table? | Masanın üzerindeki bir cep şişesi mi? | 13 Sins-1 | 2014 | |
I'm gonna need you to step outside, sir. | Derhal dışarı çıkmanızı öneriyorum bayım. | 13 Sins-1 | 2014 | |
You know that's not just a code infraction. | Bunun sadece bir kural ihlali olmadığını biliyorum. | 13 Sins-1 | 2014 | |
In uniform, it's a 306. | Resmi olarak, bu bir 306 durumu. | 13 Sins-1 | 2014 | |
My guess is you've never been to a diversion program before. | Tahminimce daha önce bir saptırma programına dahil olmamışsın. | 13 Sins-1 | 2014 | |
Make you open up to a shrink like three days a week, and there's group sessions. | Haftada üç gün bir psikiyatristle buluşur, grup seanslarına katılırsın. | 13 Sins-1 | 2014 | |
They show films about empowerment. There's reading materials, too. | Seni gaza getirecek filmler izletirler. Bir de okunacak şeyler falan. | 13 Sins-1 | 2014 | |
You want your coffee? Please. | Kahvenizi ister misiniz? Lütfen. | 13 Sins-1 | 2014 | |
No? OK. | Hayır mı? Tamam. | 13 Sins-1 | 2014 | |
Drink your coffee, buddy. | Kahveni iç, dostum. | 13 Sins-1 | 2014 | |
during challenge six, we've decided, what the hell, | ...tutuklanmaktan kurtulmak için yaptıkların bizi çok etkiledi ve... | 13 Sins-1 | 2014 | |
to count that as challenge seven completed as well. | ...yedinci yarışmayı da tamamlanmış saydık. | 13 Sins-1 | 2014 | |
Thank you so much! You'll be less pleased to hear | Çok teşekkür ederim! Duyacakların seni daha az memnun edecek. | 13 Sins-1 | 2014 | |
your brother's doctor's office just received an anonymous phone call | Kardeşinin doktoruna, kimliği belirsiz biri tarafından... | 13 Sins-1 | 2014 | |
alerting them to the fact that Michael would soon no longer be insured. | Sigortasının bittiğine dair bir uyarı telefonu geldi. | 13 Sins-1 | 2014 | |
What? His file's already marked for review. | Ne? Dosyaları incelenmek üzere işaretlendi. | 13 Sins-1 | 2014 | |
But none of this matters, of course, if you win. | Ama kazanırsan bunların hiçbir önemi yok tabi ki. | 13 Sins-1 | 2014 | |
Who was that? He said he was a reporter. | Kimdi o? Gazeteci olduğunu söyledi. | 13 Sins-1 | 2014 | |
What was he asking you? | Sana ne sordu? | 13 Sins-1 | 2014 | |
If you guys had said anything about other things the guy might have done, | Adamın yaptığı diğer şeyler hakkında bir şeyler söyleyip söylemediğinizi sordu... | 13 Sins-1 | 2014 | |
the destruction of a sacred place. | ...kutsal bir yerin tahrip edilmesi hakkında. | 13 Sins-1 | 2014 | |
He gave you something? | Sana bir şey mi verdi? | 13 Sins-1 | 2014 | |
Yes. Before the next challenge, | Evet. Sonraki yarışmaya başlamadan önce... | 13 Sins-1 | 2014 | |
please take out your New Orleans Parish Library card. | ...lütfen New Orleans Parish Kütüphane kartını çıkar. | 13 Sins-1 | 2014 | |
My library card? | Kütüphane kartım mı? | 13 Sins-1 | 2014 | |
I don't have it. No, you don't. | Bende değil. Hayır, değil. | 13 Sins-1 | 2014 | |
You dropped it back at Taylor's Diner, where it's been found. | Şu anda bulunduğu yer olan Taylor Restoran'da düşürdün. | 13 Sins-1 | 2014 | |
It won't be long till they trace the number to you, if they haven't already. | Numaranı bulmaları fazla uzun sürmeyecektir, hâlâ bulmamışlarsa tabi. | 13 Sins-1 | 2014 | |
You're facing at least ten years in prison | Kundakçılık, suikast ve cesede saygısızlıktan... | 13 Sins-1 | 2014 | |
for arson, assault, and desecration of a corpse. | ...en az on yıl hapisle yüz yüzesin. | 13 Sins-1 | 2014 | |
But here's the good news. | Ama iyi haberlerim var. | 13 Sins-1 | 2014 | |
If you successfully complete all 13 challenges, | Eğer bu 13 yarışmayı da başarıyla tamamlarsan... | 13 Sins-1 | 2014 | |
we will make all these charges go away. | ...tüm bu suçlamaları örtbas edeceğiz. | 13 Sins-1 | 2014 | |
It's what we do for winners. | Kazananlar için yaptığımız şey tam da bu. | 13 Sins-1 | 2014 | |
Losers, however, are on their own. | Kaybedenler, kendi başlarının çaresine bakarlar. | 13 Sins-1 | 2014 | |
Try to think of this in the most positive, empowering way | Bunu kafana silah dayanmış hâldeyken... | 13 Sins-1 | 2014 | |
as a gun pointed to your head. | ...en olumlu, güçlendirici yol olarak düşün. | 13 Sins-1 | 2014 | |
Mr. Vogler? | Bay Vogler? | 13 Sins-1 | 2014 | |
Mr. Vogler! | Bay Vogler! | 13 Sins-1 | 2014 | |
I'm with the police. | Polisle birlikte çalışıyorum. | 13 Sins-1 | 2014 | |
I'm not here to arrest you. | Burada sizi tutuklamak için bulunmuyorum. | 13 Sins-1 | 2014 | |
You were at the diner today. | Bugün restorandaydınız. | 13 Sins-1 | 2014 | |
You seem to know something about a man I'm looking for. | Aradığım adam hakkında bir şeyler biliyormuşsunuz gibi duruyorsunuz. | 13 Sins-1 | 2014 | |
I can't trust you. You saw my badge. | Sana güvenemem. Rozetimi gördün. | 13 Sins-1 | 2014 | |
That doesn't mean anything! They got cops working for them, I'm sure! | Bu bir şey ifade etmez! Eminim onlar için çalışan polisler de vardır. | 13 Sins-1 | 2014 | |
They? | Onlar mı? | 13 Sins-1 | 2014 | |
All right. I'll tell you this, in case you are who you say you are. | Tamam. Sana şu kadarını söyleyeceğim, bu durumda dediğin kişi oluyorsun. | 13 Sins-1 | 2014 | |
If you get this guy in your sights, do not hesitate, | Eğer bu adamı görüş alanın içinde görürsen, tereddüt etme... | 13 Sins-1 | 2014 | |
blow his brains out. | ...beynini havaya uçur. | 13 Sins-1 | 2014 | |
Um... I'm sitting here | Ee... Burada oturuyorum... | 13 Sins-1 | 2014 | |
counting to ten over and over again with my fingers. | ...ve parmaklarımla tekrar tekrar 10'a kadar sayıyorum. | 13 Sins-1 | 2014 | |
You get used to things, you know? | Bir uğraş bulman gerekir, bilirsin. | 13 Sins-1 | 2014 | |
Gum? No, thanks. | Sakız? Hayır, teşekkürler. | 13 Sins-1 | 2014 | |
You know, um... | Bilirsin, şey... | 13 Sins-1 | 2014 | |
...you had this thing in your head and... | ...bu şey hep kafandadır ve... | 13 Sins-1 | 2014 | |
but then it actually gets to you. | ...ama sonra aslında seni alır. Biliyor musun? | 13 Sins-1 | 2014 | |
Is this your fantasy? | Bu senin fantezin mi? | 13 Sins-1 | 2014 | |
Have you ever done one of these before? | Daha önce hiç böyle bir şey yaptın mı? | 13 Sins-1 | 2014 | |
Done what? | Neyi yaptım mı? | 13 Sins-1 | 2014 | |
You didn't go to Holmes, did you? | Holmes'a gitmedin değil mi? | 13 Sins-1 | 2014 | |
Holmes Middle School? Yeah, I did. | Holmes Ortaokulu mu? Evet, gittim. | 13 Sins-1 | 2014 | |
Did you have Metal Shop with Fishman? | Fishman'dan Metal Laboratuvarı dersi aldın mı? | 13 Sins-1 | 2014 | |
Uh huh. | Evet. | 13 Sins-1 | 2014 | |
I'm Elliot Brindle. That's right. | Ben Elliot Brindle. Doğru ya. | 13 Sins-1 | 2014 | |
I'm John Witter. | Ben John Witter. | 13 Sins-1 | 2014 | |
I was in real estate for a long time. | Uzun süredir emlak işindeydim. | 13 Sins-1 | 2014 | |
Made good money. | İyi para kazandım. | 13 Sins-1 | 2014 | |
But, uh, I had some reversals. | Ama, sonra işler biraz ters gitti. | 13 Sins-1 | 2014 | |
What's going on here? | Ne oluyor burada? | 13 Sins-1 | 2014 | |
We've gone to a great deal of effort to arrange this reunion. | Bu buluşmayı ayarlamak için çok uğraştık. | 13 Sins-1 | 2014 | |
You don't remember Johnny Witter from Mr. Fishman's class? | Bay Fishman'ın sınıfından Johnny Witter'ı hatırlamıyor musun? | 13 Sins-1 | 2014 | |
How he and his brother Tom tormented you daily? | O ve kardeşinin sana her gün nasıl eziyet ettiklerini? | 13 Sins-1 | 2014 | |
How they held you by the ankles out the computer lab window? | Seni ayak bileklerinden tutup bilgisayar laboratuvarının camından nasıl sallandırdıklarını? | 13 Sins-1 | 2014 | |
Challenge Eight is worth $100,000. | Sekizinci yarışma $100,000 değerinde. | 13 Sins-1 | 2014 | |
Amputate his right arm just below the elbow. | Bileğinin hemen üstünden onun sağ elini keseceksin. | 13 Sins-1 | 2014 | |
No. No way. It's your right to decline, of course. | Olmaz, hayır. Reddetme hakkın da var tabi ki. | 13 Sins-1 | 2014 | |
But if you don't complete all 13 challenges, | Ama bütün 13 yarışmayı da tamamlamazsan... | 13 Sins-1 | 2014 | |
you will forfeit the grand prize, as well as everything you've won. | ...şu ana kadar kazandıkların da dahil büyük ödülü kaybedeceksin. | 13 Sins-1 | 2014 | |
You should know that Mr. Witter has quite gladly consented to this procedure. | Bay Witter'ın bu prosedüre tamamen razı olduğunu bilmen gerekir. | 13 Sins-1 | 2014 | |
Ask him. | Ona sor. | 13 Sins-1 | 2014 | |
You want your arm cut off? | Kolunun kesilmesini mi istiyorsun? | 13 Sins-1 | 2014 | |
Yes? Just get on with it. | Evet mi? Sadece kes. | 13 Sins-1 | 2014 | |
They're paying you. | Sana ödeme yapıyorlar. | 13 Sins-1 | 2014 | |
He's still awake. I've given him a local anesthetic. | Hâlâ uyanık. Ona lokal anestezi verdim. | 13 Sins-1 | 2014 | |
You have no right to back out of this. | Bundan geri dönme hakkın yok. | 13 Sins-1 | 2014 |