Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152031
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Let death descend anew! | Ölüm bir daha çöksün! | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Behold, myrmex! | İşte, Myrmex! | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Behold, spartacus! | İşte, Spartacus! | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| The crowd does not seem to favor him. | Kalabalık ondan pek hoşlanmamış gibi görünüyor. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Why would they, after his showing in the arena? | Arenadaki gösterisinden sonra neden hoşlansınlar ki? | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| What weapons | Tanrılar onları hangi silahla kutsasın? | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Or curse them | Yoksa boş ellerle mi lanetlesinler? | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Choose your fate! | Kaderinizi seçin! | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Myrmex draws sphairai! | Myrmex çivili eldiveni çekiyor! | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Spartacus draws caestus! | Spartacus demir eldiveni çekiyor! | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Myrmex has the advantage. | Avantaj Myrmex'de. Biz bilmiyorduk sanki amına koyayım. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| We have but a single rule! | Bir tek kuralımız var! Sadece biri sağ kalacak! | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Mongrel on mongrel, | Köpek köpeğe! | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Till charon arrives! | Ta ki Charon ulaşana dek! | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| What do you make of the odds? | Bahisleri ne yaptın? Adamımıza karşı dörde bir. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Maybe five. | Belki beş dinari... Spartacus'a on dinari yatır. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| And pray for ample return. | Ve kazanmamız için dua et. Sahip. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Spartacus! Victor! | Kazanan Spartacus! | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Give him a moment's rest, then fight him again. | Ona dinlenmesi için süre ver, ve tekrar dövüştür. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| You're hurt. | Yaralanmışsın. Ben iyiyim. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| You push yourself too far. | Kendini çok zorluyorsun. Ama hâlâ hayattayım. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| For how long? | Ne zamana kadar? | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Then kill them all. | Öyleyse hepsini öldür. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Do you plan to return to the pits? | Çukura dönmeyi düşünüyor musun? | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| They fill our hands with coin | Bize sikke getiriyorlar. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| With yet more to be mined. | Getirmeye de devam edecekler. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| And what when the shaft caves in on you? | Kuyu oyukları üstüne çökerse ne olacak? | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| You know the law, without an heir | Kanunları biliyorsun, varis bile olmadan, başkasıyla evlendirilirim. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Is that what you want? Someone else's hands upon me? | İstediğin bu mu? Bana başka birinin sahip olması mı? | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| I want everything! | Her şeyi istiyorum. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Yet can afford nothing. | Ama hâlâ hiçbir şeye sahip olamıyorum. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| My concerns only with you, quintus. | Ben yalnızca senin için endişeleniyorum Quintus. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| If you're lost, my reason for breath | Sen ölürsen, benim de yaşama sebebim kalmaz. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| I remain firmly rooted, banish it from thought. | Ben dünyaya kazık çakmışım, bunu düşünme. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| When spartacus ends, so does my time in the pits. | Spartacus ölürse çukurda işim biter. O zamana dek zaferleri kesemizi dolduracak. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Which you deflate with new purchases. | Senin, aldıklarınla boşalttığın kesemizi. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| This simple thing? | Bu sıradan şeyi mi diyorsun? Bunu yeniden bulmak beni mutlu etti. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| It was my mother's, lost amongst her things. | Annemindi bu. Onun eşyalarının arasından çıktı. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| A woman of modest taste, sorely missed. | Mütevazi zevkleri olan bir kadın; en sevdiğim türden. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Perhaps we should return the emerald necklace | Sanırım Ramel'dan aldığımız zümrüt kolyeyi geri versek iyi olacak. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Well, it was excessive, | Lüzumsuz bir şeydi. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| And if the coin will help speed you from the pits I'd be | Eğer çukurdan kurtulmanı hızlandıracaksa para da | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Keep them both. | Hepsi sende kalsın. Karımın mücevherlerini iade etmesini istemem. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| I should wash, I smell of death. | Yıkansam iyi olacak. Ölüm kokuyorum. Hayır, erkek gibi kokuyorsun. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| I told you he would. | Ölmez demiştim. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| What of kerza? | Peki ya Kerza? | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Fallen, | Düştü... | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Never to rise whole. | ...ve bir daha da kalkamadı. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| This is where gladiators sleep. | Burada gladyatörler uyur. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Not dogs. | Köpekler değil. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Hold your tongue. | Lafına dikkat et. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| He stays, | Burada kalırsa... | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| He wakes beside kerza in the afterlife. | ...öbür dünyada, Kerza'nın yanında uyanır. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Spartacus | Spartacus. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Pay no mind to those inbred fucks. | Bu soysuz amcıklara kulak asma sen. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| They speak the truth. | Haklılar. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| I am no longer a gladiator. | Ben artık gladyatör değilim. Ama hâlâ bir erkeksin. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Am I? | Öyle mi dersin? Hem de saygıyı hak ediyorsun. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Though I'll grant the pits could force | Çukurun, Jupiter'i erkekliğinden şüphe ettireceğini garanti ederim. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| What do you know of the pits? | Çukur hakkında ne biliyorsun? Çok şey. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| I wagered coin there at a time. | Zamanında orada bahis oynardım. Halktan biri miydin? | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Howling for blood? | Kan için tezahurat mı ediyordun? | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Pride does not follow the statement. | Hatasız kul olmaz. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| These fights, spartacus, they're | Bu dövüşler Spartacus... | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| They're different from the arena. | ...arena'dakilerden çok farklı. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| I've seen them twist the mind, | Zihinleri çarpıtıp... | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Their senses flown. | Akıl namına hiçbir şeyleri kalmamıştı. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Sleep, then. | Uyu. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| And dream of better days. | Güzel günlerin düşlerini gör. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Would you have me bake in the sun or offer a price? | Bir fiyat verecek misin yoksa güneşte pişmemi mi bekliyorsun? | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Fourteen denarii. | 14 dinar. 14 demek? | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| That's half of what I paid not days ago. | Birkaç gün önce iki katını ödeyerek aldım. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Used gems fail to command full value. | İkinci el mücevherlerin değeri düşer. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Oh, in the business of jewelry, perhaps. | Sanırım mücevher alışverişi söz konusu. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| A beautiful piece. | Güzel bir parça. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Allow me to buy from you. | İzin ver ben satın alayım. Hem de tam fiyatına. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| You have a woman in mind who might favor it, solonius? | Bir kadına mı hediye edeceksin Solonius? | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| She stands before me. | Karşımda duran kadına. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| A vision. | Bu güzelliğe. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Take it, | Kabul et... | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| And keep your emeralds. | ...ve zümrütlerin sende kalsın. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| The thought of them against your skin warms mine. | Onların senin tenine değmesi benimkini ısıtıyor. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Perhaps you mistake the heat of the sun. | Sanırım yangınını güneşin hararetiyle karıştırdın. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| I'll have your offer, ramel. | Teklifini kabul ediyorum Ramel. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Pride. | Gurur: Cazibene cazibe katan daimi özelliğin. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| A trait which yet endears me to my husband. | Ayrıca beni kocama sevdiren özelliğim. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| How is he fairing these days? | O, bu günlerde nasıl? | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Beloved ovidius mentioned something | Sevgili Ovidius adamlarını çukurda savaştıracağıyla ilgili bir şeyler söyledi. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Oh, it's a temporary measure. | Bu sadece geçici bir önlem. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Oh, to be sure. | Kesinlikle. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| With honor. | Onurlu şekilde. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Fourteen denarii. | 14 dinar. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| May the gods shrivel your cock. | Tanrılar sikini büzüştüre. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Study the flaws of your opponent. | Rakibinin kusurlarını incele. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Strike with your mind as well as your sword. | Kılıcınla olduğu kadar aklınla da saldır. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Fail to use your wits in the arena | Arena'da zekânızı kullanamazsanız... | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| And risk tumbling after spartacus | ...çukurda Spartacus gibi yıkılmaya mahkûm olursunuz. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| The man is no base humor to be laughed at. | Bu adamı dalga malzemesi olarak değil... | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| He is a tale of caution. | ...ibret timsali olarak görün. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 | |
| Ponder on that | Midelerinizi doldururken dediklerimi bir düşünün. | Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 | 2010 |