• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152280

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I took drugs that day. O gün uyuşturucu almıştım. Sseom-1 2004 info-icon
It's mostly my fault. Çoğunlukla benim hatam. Sseom-1 2004 info-icon
Who said it wasn't? Olmadığını kim söyledi? Sseom-1 2004 info-icon
But we're still searching, so don't take all the blame. Fakat halen araştırıyoruz, bu yüzden tüm suçu üzerine alma. Sseom-1 2004 info-icon
As long as you believe me, it's all right. Bana güvendiğin sürece her şey yolunda. Sseom-1 2004 info-icon
At retirement age, you're doing drugs, alcohol, counseling... Emeklilik yaşın geldi, uyuşturucu ve alkol alıp, danışmanlık yapıyorsun... Sseom-1 2004 info-icon
if it's that hard for you, Eğer bu senin için zorsa... Sseom-1 2004 info-icon
drag your family back from america. ...aileni Amerika'dan geri getir. Sseom-1 2004 info-icon
Want me to do it? Benim yapmamı ister misin? Sseom-1 2004 info-icon
Hey, wild man! I heard you almost died? Vahşi Adam! Demek neredeyse ölecektin ha? Sseom-1 2004 info-icon
I feel like crap... it's because of me they got in the accident. Kendimi berbat hissediyorum... sırf beni o kazaya bulaştırdıkları için. Sseom-1 2004 info-icon
They said it was a drug overdose. Aşırı doz uyuşturucu aldığını söylemişlerdi. Sseom-1 2004 info-icon
If so, he wouldn't be able to see straight enough to drive. Öyleyse, araba kullanabilecek kadar düzgün göremiyordu. Sseom-1 2004 info-icon
When will we know what kind of pills they were? Ne tür hap olduğunu ne zaman öğreneceğiz? Sseom-1 2004 info-icon
Tomorrow morning, i think. Yarın sabah, sanırım. Sseom-1 2004 info-icon
Hey, my car got wrecked chasing after those busan thugs. Busan gangsterlerini kovalarken arabam harap oldu. Sseom-1 2004 info-icon
What's with you? Were you in an accident too? Neyin var? Sen de mi bir kazaya bulaştın? Sseom-1 2004 info-icon
Chasing after kids at dawn, he nearly cashed it in! Şafakta çocukları kovalarken neredeyse geberiyormuş. Sseom-1 2004 info-icon
Get lots of life insurance, you two! İyi bir hayat sigortası yaptırın, ikiniz de! Sseom-1 2004 info-icon
Hey! Kang sung joo! KANG Sung joo! Sseom-1 2004 info-icon
Do you run wild just in order to look cool? Havalı görünmek için sağa sola mı saldırıyorsun? Sseom-1 2004 info-icon
Look at your hair and clothes, for god's sake. Şu saçına ve kıyafetine bir bak Tanrı aşkına. Sseom-1 2004 info-icon
What? Do you take drugs now too? Ne? Şimdi sen uyuşturucu da alırsın. Sseom-1 2004 info-icon
It took me all day to pull up the violations on your car. Arabanın kural ihlallerini halletmek tüm günümü aldı. Sseom-1 2004 info-icon
Do you think... Uyuşturucu müptelalarının... Sseom-1 2004 info-icon
that drugs addicts follow traffic laws? ...trafik kurallarına saygılı olduğunu mu düşünüyorsun? Sseom-1 2004 info-icon
I'm risking my life out there too. Ben de orada hayatımı riske ediyorum. Sseom-1 2004 info-icon
Look at this guy, talking back to me. Şuna bak, bana karşılık veriyor. Sseom-1 2004 info-icon
There's no end to this, is there? Bunun sonu yok değil mi? Sseom-1 2004 info-icon
Look at the two of you, bickering all the time. Kendinize bir bakın, sürekli ağız dalaşı yapıyorsunuz. Sseom-1 2004 info-icon
Are you in love or something? Come on. Aşık mısınız nesiniz? Kendinize gelin. Sseom-1 2004 info-icon
What's this here? Was it found at the accident? Bu nedir? Kazada mı bulundu? Sseom-1 2004 info-icon
Very well, please make a report that's worthy of some love. Çok iyi, lütfen biraz sevgime layık bir rapor yazın. Sseom-1 2004 info-icon
Half the screens filled with rain, and half with sunshine... Ekranların yarısı yağmurla, yarısı da gün ışığıyla dolu. Sseom-1 2004 info-icon
god, that feels weird. Tanrı'm, bu çok garip. Sseom-1 2004 info-icon
Please enlarge mapo bridge, north. Lütfen Mapo Köprüsü'nün kuzeyini büyültün. Sseom-1 2004 info-icon
Mapo bridge, north view. Mapo Köprüsü, kuzey görüntüsü. Sseom-1 2004 info-icon
That was a person, wasn't it? Bu bir adamdı değil mi? Sseom-1 2004 info-icon
The drug's quality was just shit, Uyuşturucunun kalitesi berbattı... Sseom-1 2004 info-icon
But they asked one last time, and we decided to do it. Ama bize son bir kez sordular ve biz de yapmaya karar verdik. Sseom-1 2004 info-icon
The three of them never planned to do it. Üçü, yapmayı hiç düşünmemişlerdi bile. Sseom-1 2004 info-icon
They just got a call that night. O gece onlara bir telefon gelmişti. Sseom-1 2004 info-icon
Don't move. Give it. Give it here. Kıpırdama. Ver. Ver onu bana. Sseom-1 2004 info-icon
Do you suppose there might be a leak here? Burada bir sızıntı olduğunu mu düşünüyorsunuz? Sseom-1 2004 info-icon
You punk, do you know where you are? Serseri, sen nerede olduğunu biliyor musun? Sseom-1 2004 info-icon
Do you suppose there really is a leak? Gerçekten bir sızıntı olduğunu düşünüyor musun? Sseom-1 2004 info-icon
Section chief moved the drugs without warning, that day. Bölüm şefi o gün, haber vermeden uyuşturucuları taşıyordu. Sseom-1 2004 info-icon
Would he really steal it out in open like that? Bu kadar açık bir biçimde malı çalar mı? Sseom-1 2004 info-icon
When did we start investigating kwon jeong min? KWON Jeong min'i araştırmaya ne zaman başladık? Sseom-1 2004 info-icon
We got a request from the busan station first. İlk önce Busan Karakolu'ndan bir talep aldık. Sseom-1 2004 info-icon
I didn't know they were just kids. Yalnızca çocuk olduklarını bilmiyordum. Sseom-1 2004 info-icon
Seeing as the gangsters appeared, don't you suppose they ate it? Gangsterler gözükünce de, malları yediklerini zannetmiyor musun? Sseom-1 2004 info-icon
They aren't the type to do that. Bunu yapacak tipte değillerdir. Sseom-1 2004 info-icon
I'm really curious about this too. Ben de bu konuda şüpheliyim. Sseom-1 2004 info-icon
How about if i go out and investigate a bit... Ben gidip biraz araştırma yapsam... Sseom-1 2004 info-icon
...sir? ...efendim. Sseom-1 2004 info-icon
If you don't call every 5 minutes, you're dead. Her beş dakikada bir aramazsan, öldün. Sseom-1 2004 info-icon
Follow me, you punk. Takip et, serseri. Sseom-1 2004 info-icon
Yes, busan plates. That's right! Where'd you say it was? Evet, Busan plakalı. Doğru! Nerede oldu dedin? Sseom-1 2004 info-icon
Yu jin. Yu jin. Sseom-1 2004 info-icon
Tell me, how did you spot him? Söyle bana, onu nasıl fark ettin? Sseom-1 2004 info-icon
I can see you speaking on the phone now. Şu an seni telefonla konuşurken görebiliyorum. Sseom-1 2004 info-icon
Do you see this? This here? Bunu görüyor musun? Burayı? Sseom-1 2004 info-icon
Yes, i can see it clearly. Evet, net bir şekilde. Sseom-1 2004 info-icon
How many cameras are there near here? Bu yakınlarda kaç tane kamera var? Sseom-1 2004 info-icon
There are tons of them. Tonlarca kamera var. Sseom-1 2004 info-icon
All the streetlights and signboards have a cctv camera. Tüm trafik ışıkları ve ilan panolarında CCTV kamerası var. Sseom-1 2004 info-icon
It went by so fast, nobody saw the plate numbers. Öyle hızlı geçmiş ki kimse plakayı görmemiş. Sseom-1 2004 info-icon
There's nothing good to tell you. Sana söyleyebilecek iyi bir haber yok. Sseom-1 2004 info-icon
In those clothes, you really look familiar. Bu kıyafetin içinde, bana oldukça tanıdık geliyorsun. Sseom-1 2004 info-icon
I'm telling you, we've met before. Sana söylüyorum, biz daha önce karşılaştık. Sseom-1 2004 info-icon
Yeah, particulars about the deceased. Evet, ölen hakkında detaylar. Sseom-1 2004 info-icon
Did you get the address? Adresi aldın mı? Sseom-1 2004 info-icon
Read me the address. Bana adresi oku. Sseom-1 2004 info-icon
Pantheon? Pantheon mu? Sseom-1 2004 info-icon
Pantheon office tel. What number? Pantheon Ofisleri ve Daireleri. Oda numarası ne? Sseom-1 2004 info-icon
Let's change places. Yer değiştirelim. Sseom-1 2004 info-icon
Get some sleep while we drive. Ben kullanırken biraz uyu. Sseom-1 2004 info-icon
For days, your eyes have been all red. Günlerdir gözlerin kıpkırmızı. Sseom-1 2004 info-icon
Think you're the only one worrying about oh? Şef Oh için tek endişelenen sen misin? Sseom-1 2004 info-icon
The kwon jeong min investigation... KWON Jeong min soruşturması... Sseom-1 2004 info-icon
busan asked me to keep it secret, so i couldn't tell you. Busan bunun sır olarak kalmasını istedi, o yüzden sana söyleyemedim. Sseom-1 2004 info-icon
I sort of guessed that. Bunu tahmin etmiştim. Sseom-1 2004 info-icon
You and section chief oh were so close. Sen ve Bölüm Şefi Oh çok yakındınız. Sseom-1 2004 info-icon
It's fine with me, but chief kim just came in. Benim için sorun değil, ama Şef Kim daha yeni geldi. Sseom-1 2004 info-icon
Just try to get along with him. Onunla geçinmeye çalış. Sseom-1 2004 info-icon
Shit, relax a little. Kahretsin, biraz olsun rahatla. Sseom-1 2004 info-icon
I'm picking out a new car now. Şu an yeni bir araba seçiyorum. Sseom-1 2004 info-icon
Shit, none of our guys even know who you are. Lanet olsun, adamlarımın hiç biri senin kim olduğunu bile bilmiyor. Sseom-1 2004 info-icon
You think this my first time? Bunun benim ilk işim olduğunu mu sanıyorsun? Sseom-1 2004 info-icon
Shit, i gotta go. Kahretsin, gitmem gerekiyor. Sseom-1 2004 info-icon
But we really don't know. Ama biz cidden bilmiyoruz. Sseom-1 2004 info-icon
The dope they have there is the worst. Uyuşturucuların kalitesi berbattı. Sseom-1 2004 info-icon
We wouldn't take it if it were free! Bedava olsa bile almazdık! Sseom-1 2004 info-icon
Don't bullshit me. Benimle oyun oynama. Sseom-1 2004 info-icon
You know how much that cost? O malın ne kadar ettiğini biliyor musun? Sseom-1 2004 info-icon
That girl who was going to meet min jae il is one of you? MIN Jae il ile buluşacak olan kız, sizden biri mi? Sseom-1 2004 info-icon
No. She's from a club that jae il goes to. Hayır. Kız, Jae il'in takıldığı bir kulüpten. Sseom-1 2004 info-icon
She has no connection with this. Onun, bununla hiç bağlantısı yok. Sseom-1 2004 info-icon
Why were they going to meet? Neden buluşacaklardı? Sseom-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152275
  • 152276
  • 152277
  • 152278
  • 152279
  • 152280
  • 152281
  • 152282
  • 152283
  • 152284
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim