• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152278

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I made this myself. Τry it. Bunu kendi ellerimle yaptım. Dene. Ssang-hwa-jeom-4 2008 info-icon
Presented by cinema service in association with choongmuro fund Cinema Service, ChoongMuRo Vakfı'nın katkısıyla sunar... Sseom-1 2004 info-icon
a c&film production bir C&Film yapımı... Sseom-1 2004 info-icon
i remember Hatırlıyorum... Sseom-1 2004 info-icon
this man... ...bu adamı. Sseom-1 2004 info-icon
some SOME Sseom-1 2004 info-icon
goh soo GOH Soo... Sseom-1 2004 info-icon
song ji hyo SONG Ji hyo... Sseom-1 2004 info-icon
kang sung jin KANG Sung jin... Sseom-1 2004 info-icon
special appearance by kang shin il Konuk oyuncu KANG Shin il... Sseom-1 2004 info-icon
directed by chang youn hyun Yönetmen CHANG Youn hyun... Sseom-1 2004 info-icon
are you khan's friend? Khan'ın arkadaşı mısın? Sseom-1 2004 info-icon
I asked if you're khan's friend? Khan'ın arkadaşı mısın diye sordum. Sseom-1 2004 info-icon
I just moved in yesterday. Buraya daha dün taşındım. Sseom-1 2004 info-icon
Khan asked me to take it for him. Khan emaneti kendisi için almamı istedi. Sseom-1 2004 info-icon
I'll be meeting him a bit later. Onunla birazdan buluşacağım. Sseom-1 2004 info-icon
You're hermi? Sen Hermi misin? Sseom-1 2004 info-icon
This is important. Make sure he gets it. Bu önemli. Khan'ın aldığından emin ol. Sseom-1 2004 info-icon
6:30, 5:30, 4:30... 4:30. 6:30, 5:30, 4:30... 4:30. Sseom-1 2004 info-icon
It's already 2:30. Şimdiden 2:30 olmuş. Sseom-1 2004 info-icon
Better get to sleep. Uyusam iyi olur. Sseom-1 2004 info-icon
Slow down, dammit. You'll get yourself killed. Yavaşla kahrolası. Kendini öldürteceksin. Sseom-1 2004 info-icon
Hey, pull over! Kenara çek! Sseom-1 2004 info-icon
Stop this and pull over! Kes artık, kenara çek! Sseom-1 2004 info-icon
Call 911, hurry! 911'i arayın, çabuk! Sseom-1 2004 info-icon
Hey, wake up! Haydi uyan! Sseom-1 2004 info-icon
Press down here. Until the ambulance comes. Buraya bastır. Ambulans gelene kadar. Sseom-1 2004 info-icon
Try to stay conscious. Kendini bırakma. Sseom-1 2004 info-icon
You'll live, don't worry. Yaşayacaksın, merak etme. Sseom-1 2004 info-icon
Enjoying the view? Manzaranın tadını mı çıkarıyorsunuz? Sseom-1 2004 info-icon
Shouldn't you try to help them? Bana yardım etmeye çalışmanız gerekmiyor mu? Sseom-1 2004 info-icon
Are you just gonna watch? Yalnızca izleyecek misin? Sseom-1 2004 info-icon
Are you, dammit? Kahretsin, izleyecek misiniz? Sseom-1 2004 info-icon
Did you come out to spend that money? Parayı harcamak için mi çıktınız dışarıya? Sseom-1 2004 info-icon
That's too big a stash for punks like you. O zula sizin gibi serseriler için fazla büyüktü. Sseom-1 2004 info-icon
Shit, i passed it right on to the next guy! Kahretsin, zulayı benden sonraki adama geçirmiştim. Sseom-1 2004 info-icon
Jae il... jae il was the last one who had it. Jae il... Jae il'deydi, mal en son ondaydı. Sseom-1 2004 info-icon
Bring that bastard here. O piçi buraya getirin. Sseom-1 2004 info-icon
Bring us min jae il! Bize MIN Jae il'i getirin! Sseom-1 2004 info-icon
And now for today's weather. Şimdi de hava durumu. Sseom-1 2004 info-icon
On november 29 in the seoul and gyeonggi regions, 29 Kasım'da Seul ve Gyeonggi yöresinde... Sseom-1 2004 info-icon
we can expect localized showers with thunder and lightning. ...gök gürültülü ve şimşekli yerel sağanak yağmurlar bekleyebiliriz. Sseom-1 2004 info-icon
Intermittent, localized thunderstorms Yerel fırtınaların 31 Ekim'e kadar... Sseom-1 2004 info-icon
are forecast to continue through october 31. ...aralıklarla süreceği tahmin ediliyor. Sseom-1 2004 info-icon
Accordingly, much damage from rain is expected. Bundan dolayı, yağmurun çok hasar vereceği bekleniyor. Sseom-1 2004 info-icon
Reporter suh yu jin avoided the rain and safely moved into a new home. Muhabir SUH Yu jin yağmurdan sıyırıp güvenle yeni bir eve taşındı. Sseom-1 2004 info-icon
3kg of cocaine confiscated from a busan based crime syndicate Busan kaynaklı bir suç örgütünde, piyasa değeri... Sseom-1 2004 info-icon
What's with those bastards? O piçlerin sorunu ne? Sseom-1 2004 info-icon
He wants you to bring the stash. Zulayı getirmeni istiyorlar. Sseom-1 2004 info-icon
Otherwise they'll kill chan. Aksi halde Chan'ı öldürecekler. Sseom-1 2004 info-icon
What the hell went wrong? Yanlış giden neydi? Sseom-1 2004 info-icon
I passed it on to the next guy. Malı bir sonraki adama geçirdim. Sseom-1 2004 info-icon
Then why are those bastards so pissed off? Öyleyse o piçler niye böyle kızgın? Sseom-1 2004 info-icon
Then what the hell's going on? Explain it! O halde neler oluyor? Açıkla bana! Sseom-1 2004 info-icon
We've been cheated. Aldatıldık. Sseom-1 2004 info-icon
They caught chan, so they'll come for us soon. Chan'ı yakaladılar, yakında bizim peşimize düşecekler. Sseom-1 2004 info-icon
I'll take care of it, so you hide. Ben bununla ilgileneceğim, sen saklan. Sseom-1 2004 info-icon
shit, chan's in trouble. Kahretsin, Chan'ın başı belada. Sseom-1 2004 info-icon
I'll find the stash, Zulayı bulacağım... Sseom-1 2004 info-icon
so you just take off, dark horseman. ...sen kaybol Karanlık Süvari. Sseom-1 2004 info-icon
Jae il, who the hell are you? Jae il, sen de kimsin? Sseom-1 2004 info-icon
I'm a trustworthy guy. Ben güvenilir bir adamım. Sseom-1 2004 info-icon
You guys really screwed up. Sizler gerçekten ayvayı yemişsiniz. Sseom-1 2004 info-icon
Pounding nails in your own coffin? Kendi tabutunuza çivi çakıyorsunuz. Sseom-1 2004 info-icon
Jeong chan JEONG Chan... Sseom-1 2004 info-icon
dark horseman. Karanlık Süvari arıyor. Sseom-1 2004 info-icon
Detective muhn from headquarters. Go ahead. Merkez bürodan Dedektif MUHN. Devam edin. Sseom-1 2004 info-icon
I'll read you a few phone numbers, Size bir kaç telefon numarası okuyacağım... Sseom-1 2004 info-icon
see if you can locate them. ...yerlerini tespit edin. Sseom-1 2004 info-icon
They're moving in the same direction. Hepsi aynı yöne doğru hareket ediyorlar. Sseom-1 2004 info-icon
Hurry over there. I'm on my way too. Çabuk oraya gidin. Ben de yoldayım. Sseom-1 2004 info-icon
Is she the one? Bu o mu? Sseom-1 2004 info-icon
Get her in here. Yakalayın. Sseom-1 2004 info-icon
Stay there. Bekle biraz. Sseom-1 2004 info-icon
Busan plate, 27h 4043. Busan plaka, 27H 4043. Sseom-1 2004 info-icon
please press your card again. Lütfen kartınızı tekrar gösterin. Sseom-1 2004 info-icon
Move your car! Çekin arabayı! Sseom-1 2004 info-icon
Trying to get yourself killed? Kendini öldürtmeye mi çalışıyorsun? Sseom-1 2004 info-icon
Is this is your private bus? Bunu özel otobüs mü sandın? Sseom-1 2004 info-icon
Get in, quick! Bin, çabuk! Sseom-1 2004 info-icon
It's heading your way. Size doğru geliyor. Sseom-1 2004 info-icon
You see a black potentia, busan plates? Siyah bir Potentia görüyor musunuz, Busan plakalı? Sseom-1 2004 info-icon
Go quickly, please. Acele edin, lütfen. Sseom-1 2004 info-icon
If you don't stop, it's obstruction of justice! Durmazsan kanuna karşı gelmiş olursun! Sseom-1 2004 info-icon
In such a dangerous world, Böyle tehlikeli bir dünyada... Sseom-1 2004 info-icon
you just pull out your camera anywhere? ...her tarafta fotoğraf makineni çıkarır mısın? Sseom-1 2004 info-icon
Just look at the cat pictures. Sadece kedi fotoğraflarına bak. Sseom-1 2004 info-icon
Why did you try to run? Niçin kaçmaya çalıştın? Sseom-1 2004 info-icon
Don't you look in the mirror? You sure don't look like a detective. Sen aynaya bakmaz mısın? Hiç dedektife benzemiyorsun. Sseom-1 2004 info-icon
Get in. There's medicine in the car. Arabaya bin. Orada ilaç olacak. Sseom-1 2004 info-icon
Let's go to the station first. Önce merkeze gidelim. Sseom-1 2004 info-icon
If we enlarge these, Bunları büyültürsek... Sseom-1 2004 info-icon
we might be able to make out one face. ...birinin yüzünü ortaya çıkarabiliriz. Sseom-1 2004 info-icon
It's 6:30? I'm late! 6:30 mu? Geç kaldım! Sseom-1 2004 info-icon
Of course, i made it look like a hacking job. Elbette, bilgisayara dışarıdan girilmiş gibi görünecek. Sseom-1 2004 info-icon
Your face is plastered right up there. Yüzün güzelce sıvandı, merak etme. Sseom-1 2004 info-icon
But dark horseman came up with the original. Ama Karanlık Süvari orijinaliyle ortaya çıktı. Sseom-1 2004 info-icon
You scared? What a coward. Korktun mu? Ne ödleksin. Sseom-1 2004 info-icon
We just need to find the original. Tek yapmamız gereken orijinali bulmak. Sseom-1 2004 info-icon
Besides, there's a big present, too. Bununla birlikte, büyük bir hediye de var. Sseom-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152273
  • 152274
  • 152275
  • 152276
  • 152277
  • 152278
  • 152279
  • 152280
  • 152281
  • 152282
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim