• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152637

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We will double your fee for the final three. Son üçü için ücretini iki katına çıkaracağız. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
But the last two must be here by tomorrow. Ama son ikisi yarın burda olmalı. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
I'll have them here by tomorrow. Yarın burada olacaklar. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Ninth floor. Dokuzuncu kat. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
280 pounds. 130 kilo. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
William Myers, second floor. William Myers, ikinci katta. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
And the man in the wheelchair? Ya tekerlekli sandalyedeki adam? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Why were you bringing him to an abandoned factory... Gecenin bir yarısı terkedilmiş bir fabrikaya... Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
in the middle of the night? onu neden getirdin? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
I swear, I don't know what you're talking about. Yemin ederim neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
I took that from the clinic. Onu klinikten aldım. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
I work at the blood bank on Porter Street. Porter Caddesi üzerindeki kan bankasında çalışıyorum. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Check with them, they'll tell you, I've been there for over a year. Kontrol edin, size söyleyeceklerdir, bir yıldır oradayım. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Why would you take it? Make a few extra bucks. Bunları neden aldın? Fazladan birkaç dolar için. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
There's plenty of people on the street looking for that stuff. Sokakta bu tür şeyler arayan sürüyle insan var. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Why would anyone on the street be interested in acquiring methohexital? Neden sokaktaki birisi Metoheksidal satın almakla ilgilensin? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
You make it a habit of climbing out of your window... Birisi kapını çaldığı zaman... Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
when someone knocks on the door? I don't like cops. hep pencereden sıvışır mısın? Polislerden hoşlanmam. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Tell us about your friends on Carpenter Street. Carpenter Caddesi'ndeki arkadaşlarından bahset. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
I've never been to Carpenter Street. Carpenter Caddesi'ne hiç gitmedim. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
You were there an hour ago with a man in a wheelchair. Bir saat önce tekerlekli sandalyeli bir adamla birlikte oradaydın. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Tell me who's inside that factory. İçerde kim vardı söyle. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
I told you, I don't know what you're talking about. Size söyledim, neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
I think it's time you find me a lawyer. Sanırım bana bir avukat bulmanızın zamanı. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
You heard him. Untie me. Onu duydun. Çöz beni. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
I didn't feel right doing that with you tied up. Bağlıyken bunu yapmak doğru gelmedi. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Carpenter Street. Carpenter Caddesi. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
You're not allowed to hit me. Untie him again. Bana vurmaya hakkın yok. Onu tekrar çöz. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
No, no, no! Wait a minute! Wait a minute! Yo, yo, hayır ! Bekle bir dakika! Bekle bir dakika! Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Wait a minute! I don't know who he is, I swear to God. Bekle bir dakika! Tanrıya yemin ederim kim olduğunu bilmiyorum. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
A doctor, maybe. He says he's working on a vaccine, experimental. Belki de doktordur. Bir aşı için deney yaptığını söylüyor. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
He doesn't have approval, or something like that... Onun onayı yok yada öyle birşey... Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
so he needed me to bring him people. o yüzden insanları ona götürmem için bana ihtiyacı var. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Does it seem logical to you that legitimate medical research... Terk edilmiş bir fabrikada haklı bir tıbbi araştırma... Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
is being conducted in an abandoned factory? sana mantıklı mı göründü? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
I thought about that. Bunu ben de düşündüm. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Just tonight, I thought maybe he's some kind of a terrorist. Tam da bu akşam, bir çeşit terörist olabileceğini düşündüm. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
But I swear, if I knew that for a fact I never would have agreed to help him. Ama yemin ederim gerçeği bilseydim, ona yardım etmeyi asla kabul etmezdim. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
In one individual, we've managed to find the worst qualities of this era. Bir birey olarak, dönemin en kötü kişiliklerinden birini bulmayı başardık. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Greed, violence, moral corruption. Açgözlülük, şiddet, ahlaki yolsuzluk. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
But he said he wasn't going to hurt anybody. Ama kimseyi incitmeyeceğini söyledi. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
I just saw them an hour ago. They were all okay. Onları daha bir saat önce gördüm. Hepsi iyi idi. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
How many? Five. No, no, six. Kaç kişi? Beş. Yo, yo, altı. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
The wheelchair guy was number six. Tekerlekli sandalyeli adamla altı oldu. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
How did this "doctor" find you? I told you I work at the blood bank. Bu "doktor" seni nasıl buldu? Söyledim ya kan bankasında çalışıyorum. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
He wanted someone from every blood type. Her kan gurubundan birini istedi. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Eight blood types, eight people. Sekiz kan gurubu, sekiz insan. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
He figured I had access to that kind of information. Benim bu tür bilgilere erişimim olduğunu anlamış. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Did he also "figure" that you'd have no compunctions about abducting people? Bu insanları kaçırmaktan dolayı hiç pişmanlık duymayacağını da "anlamış" mı? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
What's he paying you? Sana ne ödüyor? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
$5,000 apiece, double for the last three. Her biri için 5,000 $, son üçü için iki katı. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Is that what human life is worth in the 21st century? İnsan hayatının 21. yüzyılda değeri bu mu? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
I told you, he said he wasn't going to hurt any of them. Size söyledim onlara herhangi bir zarar vermeyeceğini söyledi. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
He only calls me on the phone. I saw him a couple of times... Beni yalnızca telefonla arar. Onu birkaç kez gördüm... Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
but he stays in the shadows. ama hep karanlıkta durdu. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
You know, he's kind of tall. That's all I can tell you. Bilirsiniz uzun sayılır. Bütün söyleyebileceğim bu. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Why don't you let me go? I swear to you, I will never do it again. Neden gitmeme izin vermiyorsunuz? Size yemin ederim bir daha asla yapmam. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
You are going to do it again. Tekrar yapacaksın. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
That is, if you have any hope of staying out of prison. Tabi cezaevinden uzak durmak için bir umudun varsa. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
What are you talking about? These two files... Neden söz ediyorsun? Bu iki dosya... Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
AB positive and B negative... AB pozitif ve B negatif... Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
they're the final two? Yeah. son ikisi değil mi? Evet. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Then you're looking at your next victim. A healthy male with B negative blood. Öyleyse sıradaki kurbanına bakıyorsun. B negatif kan ile sağlıklı bir erkek. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
If you think you're gonna be in there a long time... Eğer orada uzun bir süre kalmayı düşünüyorsanız... Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
we should get something to eat first. önce yiyecek bir şeyler almalıyız. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Come on, I'm not talking about anything fancy. Hadi ama aşırı bir şeyden bahsetmiyorum. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
A burger, a taco. Hamburger, tako. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
There's a drive through less than a mile from here. Arabaya servis yapan 1,5 kilometreden daha yakın bir yer var. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Cops have to eat, don't they? Polisler de yemek zorunda, değil mi? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
What is the matter with you two? I'll pay. Sizin derdiniz ne? Ben öderim. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
I told you to be quiet. Sessiz olmanı söyledim. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
What side of the street is it on? Bu cadde ne tarafta? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Welcome to Burgerland. How may I serve you today? BurgerLand'e hoşgeldiniz. Bugün size nasıl hizmet edebilirim? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
I'll have the Double Superbeef, no lettuce. Ben duble superbeef alacağım marul olmasın. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
One Double Superbeef without lettuce, please. Bir duble marulsuz superbeef lütfen. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
You can make that a triple for only 40 cents extra. 40 sent fazlasına üçlü alabilirsiniz Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
A double will be fine. Would you like to make that a combo? Duble yeterli. Karma menü yapmak ister misiniz? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Yeah. Fries and a medium root beer. Evet. Patates ve bir kök birası. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Will there be anything else today? Bu günlük başka bir şey var mı? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
A hamburger, ketchup only. Bir hamburger, sadece ketçap. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
You can make that a double for only 40 cents extra. 40 sent fazlaya duble yapabilirsiniz Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
No, thank you. Would you like to make that a combo? Hayır teşekkürler. Karma menü yapmak ister misiniz? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
No, no combo. Hayır, karma menü yok. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Does the Fiesta Salad contain animal products? Fiesta Salatası hayvansal ürünler içeriyor mu? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
No, but we can add three strips of bacon for only 75 cents more. Hayır ama 75 sente üç şerit domuz pastırması ekleyebiliriz. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Nothing for me, thank you. Bana göre değil, teşekkürler. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
You guys don't mind, do you? I'm starving. Çocuklar siz bana bakmayın? Açlıktan ölüyorum. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
It'd make it a lot easier if you'd untie my hands. Ellerimi çözseydiniz daha kolay olurdu. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
It's not like I'm going anywhere. Bir yere gidecekmişim gibi gözükmüyor. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Do the best you can. Elinden geleni yap. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Let me get that for you. Bırak senin için alayım. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
You're a veggie, I forgot. Why don't you take a fry? Sen vejetaryensin unuttum. Neden bir kızartma almıyorsun? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
They're probably okay. Sorun olmazdı. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Have it your way. Keyfin bilir. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
They'll come in to take fresh blood samples every hour. Her saat başı taze kan örneği almaya gelecekler. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
They re administer the sedative every six hours. Her altı saatte bir tekrar yatıştırıcı verecekler. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
I recommend you do whatever you're going to do before then. Her ne yapacaksan ondan önce yapmanı tavsiye ederim. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Which one is it? B negative. Bu hangisi? B negatif. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
You'll have AB positive by tomorrow night, I swear. AB pozitifi yarın geceye alacaksınız, söz. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Make certain I do. Eminim yaparsın. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152632
  • 152633
  • 152634
  • 152635
  • 152636
  • 152637
  • 152638
  • 152639
  • 152640
  • 152641
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim