Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152637
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We will double your fee for the final three. | Son üçü için ücretini iki katına çıkaracağız. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
But the last two must be here by tomorrow. | Ama son ikisi yarın burda olmalı. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
I'll have them here by tomorrow. | Yarın burada olacaklar. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Ninth floor. | Dokuzuncu kat. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
280 pounds. | 130 kilo. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
William Myers, second floor. | William Myers, ikinci katta. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
And the man in the wheelchair? | Ya tekerlekli sandalyedeki adam? | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Why were you bringing him to an abandoned factory... | Gecenin bir yarısı terkedilmiş bir fabrikaya... | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
in the middle of the night? | onu neden getirdin? | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
I swear, I don't know what you're talking about. | Yemin ederim neden bahsettiğinizi bilmiyorum. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
I took that from the clinic. | Onu klinikten aldım. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
I work at the blood bank on Porter Street. | Porter Caddesi üzerindeki kan bankasında çalışıyorum. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Check with them, they'll tell you, I've been there for over a year. | Kontrol edin, size söyleyeceklerdir, bir yıldır oradayım. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Why would you take it? Make a few extra bucks. | Bunları neden aldın? Fazladan birkaç dolar için. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
There's plenty of people on the street looking for that stuff. | Sokakta bu tür şeyler arayan sürüyle insan var. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Why would anyone on the street be interested in acquiring methohexital? | Neden sokaktaki birisi Metoheksidal satın almakla ilgilensin? | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
You make it a habit of climbing out of your window... | Birisi kapını çaldığı zaman... | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
when someone knocks on the door? I don't like cops. | hep pencereden sıvışır mısın? Polislerden hoşlanmam. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Tell us about your friends on Carpenter Street. | Carpenter Caddesi'ndeki arkadaşlarından bahset. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
I've never been to Carpenter Street. | Carpenter Caddesi'ne hiç gitmedim. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
You were there an hour ago with a man in a wheelchair. | Bir saat önce tekerlekli sandalyeli bir adamla birlikte oradaydın. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Tell me who's inside that factory. | İçerde kim vardı söyle. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
I told you, I don't know what you're talking about. | Size söyledim, neden bahsettiğinizi bilmiyorum. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
I think it's time you find me a lawyer. | Sanırım bana bir avukat bulmanızın zamanı. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
You heard him. Untie me. | Onu duydun. Çöz beni. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
I didn't feel right doing that with you tied up. | Bağlıyken bunu yapmak doğru gelmedi. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Carpenter Street. | Carpenter Caddesi. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
You're not allowed to hit me. Untie him again. | Bana vurmaya hakkın yok. Onu tekrar çöz. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
No, no, no! Wait a minute! Wait a minute! | Yo, yo, hayır ! Bekle bir dakika! Bekle bir dakika! | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Wait a minute! I don't know who he is, I swear to God. | Bekle bir dakika! Tanrıya yemin ederim kim olduğunu bilmiyorum. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
A doctor, maybe. He says he's working on a vaccine, experimental. | Belki de doktordur. Bir aşı için deney yaptığını söylüyor. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
He doesn't have approval, or something like that... | Onun onayı yok yada öyle birşey... | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
so he needed me to bring him people. | o yüzden insanları ona götürmem için bana ihtiyacı var. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Does it seem logical to you that legitimate medical research... | Terk edilmiş bir fabrikada haklı bir tıbbi araştırma... | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
is being conducted in an abandoned factory? | sana mantıklı mı göründü? | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
I thought about that. | Bunu ben de düşündüm. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Just tonight, I thought maybe he's some kind of a terrorist. | Tam da bu akşam, bir çeşit terörist olabileceğini düşündüm. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
But I swear, if I knew that for a fact I never would have agreed to help him. | Ama yemin ederim gerçeği bilseydim, ona yardım etmeyi asla kabul etmezdim. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
In one individual, we've managed to find the worst qualities of this era. | Bir birey olarak, dönemin en kötü kişiliklerinden birini bulmayı başardık. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Greed, violence, moral corruption. | Açgözlülük, şiddet, ahlaki yolsuzluk. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
But he said he wasn't going to hurt anybody. | Ama kimseyi incitmeyeceğini söyledi. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
I just saw them an hour ago. They were all okay. | Onları daha bir saat önce gördüm. Hepsi iyi idi. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
How many? Five. No, no, six. | Kaç kişi? Beş. Yo, yo, altı. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
The wheelchair guy was number six. | Tekerlekli sandalyeli adamla altı oldu. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
How did this "doctor" find you? I told you I work at the blood bank. | Bu "doktor" seni nasıl buldu? Söyledim ya kan bankasında çalışıyorum. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
He wanted someone from every blood type. | Her kan gurubundan birini istedi. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Eight blood types, eight people. | Sekiz kan gurubu, sekiz insan. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
He figured I had access to that kind of information. | Benim bu tür bilgilere erişimim olduğunu anlamış. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Did he also "figure" that you'd have no compunctions about abducting people? | Bu insanları kaçırmaktan dolayı hiç pişmanlık duymayacağını da "anlamış" mı? | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
What's he paying you? | Sana ne ödüyor? | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
$5,000 apiece, double for the last three. | Her biri için 5,000 $, son üçü için iki katı. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Is that what human life is worth in the 21st century? | İnsan hayatının 21. yüzyılda değeri bu mu? | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
I told you, he said he wasn't going to hurt any of them. | Size söyledim onlara herhangi bir zarar vermeyeceğini söyledi. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
He only calls me on the phone. I saw him a couple of times... | Beni yalnızca telefonla arar. Onu birkaç kez gördüm... | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
but he stays in the shadows. | ama hep karanlıkta durdu. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
You know, he's kind of tall. That's all I can tell you. | Bilirsiniz uzun sayılır. Bütün söyleyebileceğim bu. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Why don't you let me go? I swear to you, I will never do it again. | Neden gitmeme izin vermiyorsunuz? Size yemin ederim bir daha asla yapmam. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
You are going to do it again. | Tekrar yapacaksın. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
That is, if you have any hope of staying out of prison. | Tabi cezaevinden uzak durmak için bir umudun varsa. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
What are you talking about? These two files... | Neden söz ediyorsun? Bu iki dosya... | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
AB positive and B negative... | AB pozitif ve B negatif... | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
they're the final two? Yeah. | son ikisi değil mi? Evet. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Then you're looking at your next victim. A healthy male with B negative blood. | Öyleyse sıradaki kurbanına bakıyorsun. B negatif kan ile sağlıklı bir erkek. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
If you think you're gonna be in there a long time... | Eğer orada uzun bir süre kalmayı düşünüyorsanız... | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
we should get something to eat first. | önce yiyecek bir şeyler almalıyız. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Come on, I'm not talking about anything fancy. | Hadi ama aşırı bir şeyden bahsetmiyorum. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
A burger, a taco. | Hamburger, tako. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
There's a drive through less than a mile from here. | Arabaya servis yapan 1,5 kilometreden daha yakın bir yer var. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Cops have to eat, don't they? | Polisler de yemek zorunda, değil mi? | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
What is the matter with you two? I'll pay. | Sizin derdiniz ne? Ben öderim. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
I told you to be quiet. | Sessiz olmanı söyledim. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
What side of the street is it on? | Bu cadde ne tarafta? | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Welcome to Burgerland. How may I serve you today? | BurgerLand'e hoşgeldiniz. Bugün size nasıl hizmet edebilirim? | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
I'll have the Double Superbeef, no lettuce. | Ben duble superbeef alacağım marul olmasın. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
One Double Superbeef without lettuce, please. | Bir duble marulsuz superbeef lütfen. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
You can make that a triple for only 40 cents extra. | 40 sent fazlasına üçlü alabilirsiniz | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
A double will be fine. Would you like to make that a combo? | Duble yeterli. Karma menü yapmak ister misiniz? | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Yeah. Fries and a medium root beer. | Evet. Patates ve bir kök birası. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Will there be anything else today? | Bu günlük başka bir şey var mı? | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
A hamburger, ketchup only. | Bir hamburger, sadece ketçap. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
You can make that a double for only 40 cents extra. | 40 sent fazlaya duble yapabilirsiniz | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
No, thank you. Would you like to make that a combo? | Hayır teşekkürler. Karma menü yapmak ister misiniz? | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
No, no combo. | Hayır, karma menü yok. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Does the Fiesta Salad contain animal products? | Fiesta Salatası hayvansal ürünler içeriyor mu? | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
No, but we can add three strips of bacon for only 75 cents more. | Hayır ama 75 sente üç şerit domuz pastırması ekleyebiliriz. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Nothing for me, thank you. | Bana göre değil, teşekkürler. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
You guys don't mind, do you? I'm starving. | Çocuklar siz bana bakmayın? Açlıktan ölüyorum. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
It'd make it a lot easier if you'd untie my hands. | Ellerimi çözseydiniz daha kolay olurdu. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
It's not like I'm going anywhere. | Bir yere gidecekmişim gibi gözükmüyor. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Do the best you can. | Elinden geleni yap. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Let me get that for you. | Bırak senin için alayım. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
You're a veggie, I forgot. Why don't you take a fry? | Sen vejetaryensin unuttum. Neden bir kızartma almıyorsun? | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
They're probably okay. | Sorun olmazdı. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Have it your way. | Keyfin bilir. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
They'll come in to take fresh blood samples every hour. | Her saat başı taze kan örneği almaya gelecekler. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
They re administer the sedative every six hours. | Her altı saatte bir tekrar yatıştırıcı verecekler. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
I recommend you do whatever you're going to do before then. | Her ne yapacaksan ondan önce yapmanı tavsiye ederim. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Which one is it? B negative. | Bu hangisi? B negatif. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
You'll have AB positive by tomorrow night, I swear. | AB pozitifi yarın geceye alacaksınız, söz. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Make certain I do. | Eminim yaparsın. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |