Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152632
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Tough break. | Zor diziliş. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
The number eight ball... | 8 numara,... | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
in that pocket. | ...bu deliğe. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
Cryogenics. | Donmuş gıdalar. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
Do you suppose they've experimented with protein replicators? | Sence, protein kopyalayıcılarını denemişler midir? | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
Why didn't you ask the merchant? | Satıcıya sorsaydın ya. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
You seemed willing to engage everyone else in conversation. | Herkesle konuşmaya, çok istekli görünüyorsun. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
I think that wine's gone to your head. | Sanırım, şarap başına vurdu. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
Two Vulcans stroll into a bar, hustle a few games of pool... | İki Vulcan bir bara dalıyorlar, bir kaç oyun bilardo oynuyorlar... | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
and walk out with an armload of TV dinners. | ...ve kucak dolusu, atıştırmalıkla çıkıyorlar. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
Sounds like an old episode of the Twilight Zone. | Kulağa, Alacakaranlık Kuşağı'nın, bir bölümü gibi geliyor. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
If you're not interested in hearing the rest... | Eğer gerisini dinlemek istemiyorsanız... | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
Hold on. We didn't say we weren't interested. | Dur bakalım. İIgimizi çekmediğini, söylemedik. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
They realised they couldn't rely on gambling... | Kumara güvenemeyeceklerini anladıklarında,... | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
so they took whatever employment they could find... | ...kurtarma gemisinin gelişini beklerken,... | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
while they waited for a rescue vessel to arrive. | ...ne iş bulurlarsa yapmaya başladılar. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
But, as the weeks passed... | Fakat, haftalar geçtikçe... | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
it seemed less likely that their distress call had been received... | ...yardım çağrılarının ulaşmış olma ihtimali daha düşük görünüyordu... | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
and it became more difficult for them to avoid the humans. | ...ve insanlardan sakınmak, iyice zorlaşmıştı. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
The test of a nuclear device is designed for tactical use in place of artillery. | Taktik kullanım için dizayn edilen, nükleer aygıt test edildi. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
Zero hour was just after... | Henüz bir saat bile geçmeden... | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
Nothing like an atomic test to make your day. | Hiçbir şey gününü, nükleer bir deneme kadar güzelleştiremez. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
Doesn't it concern you? | Bu seni endişelendirmiyor mu? | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
The bomb? It scares the hell out of me. | Bomba mı? Deli gibi korkutuyor. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
I'd hate to see humanity destroy itself. | İnsanlığın kendini yok edişini görmekten, nefret ediyorum. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
That makes two of us. | Kulübe hoşgeldin. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
Want to shoot some eight ball? Jack. | Sekiz top oynamak ister misin? Jack. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
I've got a geometry midterm next week. It's good practice. | Haftaya geometri sınavım var. Alıştırma yapmış olurum. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
Nice try, but there's better ways to prepare for a math test. | İyi denemeydi, ama matematik sınavına hazırlanmanın, daha iyi yolları var. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
Are you interested in mathematics? | Matematiğe ilgi duyuyor musun? | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
It's what I want to study at college, mechanical engineering. | Üniversitede makine mühendisliği okumak istiyorum. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
Lf I get to go. You will. | Tabi, üniversiteye gidebilirsem. Gideceksin. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
He got a scholarship. Only a partial one. | Bursu var. Kısmi bir burs. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
It's still a scholarship, and you worked hard for it. | Yine de burslusun ve devam etmesi için çok çalışmalısın. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
Everybody's been pitching in to help pay for his expenses: | Herkes, harcamalarına yardım etmek için kavanoza birşeyler atıyor: | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
Books, room and board. | Kitaplar, oda ve yurt için. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
You can shoot one rack, and that's it. | Bir oyun oynayabilirsin, ama o kadar. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
Your break. | Senin sıran. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
This is the third time this week I've had to fix Mrs. Garrett's sink. | Bu hafta Bayan Garrett'ın lavabosunu, üçüncü tamir edişim. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
Perhaps she enjoys your company. | Belki de arkadaşIığından hoşIanıyordur. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
It might be tolerable if her son didn't insist on calling me Moe. | Oğlu bana sürekli "Moe" demeseydi, daha dayanıIır olabilirdi. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
Why does he do that? | Neden peki? | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
There is a comic actor known as a "stooge" with that name. | Bu isimde, "şamar oğIanı" rolünü oynayan bir komedyen varmış. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
The boy believes we have similar hair. | Çocuk, saçlarımı onunkine benzetiyor. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
There is a resemblance. | Benzerlik işte. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
This is intolerable. | Kabul edilemez bir durum. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
I'm a warp field engineer. | Ben, warp alanı mühendisiyim. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
Then perhaps you can help me construct a subspace transceiver. | O zaman, belki de bir alt uzay vericisi kurmama yardım edebilirsin. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
I told you, it's impossible. | İmkansız olduğunun söylemiştim.. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
If we remain here, we'll die. | Eğer burada kalırsak, öleceğiz. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
This world's on the brink of self annihilation. | Bu gezegen kendini yok etmenin eşiğinde. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
I don't believe that. | KatıImıyorum. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
Because your fascination with this species is blinding you. | Çünkü bu türle olan etkileşimin, gözlerini kör ediyor. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
You sit for hours each day in front of this idiotic device. | Her gün saatlerce bu aptal kutusunun, önünde oturuyorsun. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
Perhaps if you spent more time observing human behaviour... | İnsan davranışlarını gözlemlemek için biraz zaman harcasaydın... | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
you might not have such a pessimistic view of them. | ...belki de onlara karşı, bu kadar kötümser olmazdın. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
Open your eyes. They revel in violence. | Aç gözlerini. Şiddetten zevk alıyorlar. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
They devote what little technology they have... | Sahip oldukları en küçük teknolojiyi bile... | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
to devising ways of killing each other. | ...birbirlerini öldürme yolları bulmakta, kullanıyorlar. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
So did we centuries ago. | Yüzyıllar önce yaptığımız gibi. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
They just haven't realised their potential yet. | Henüz potansiyellerinin farkında değiller. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
What potential? | Ne potansiyeli? | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
They have great empathy and compassion. | Muhteşem bir empati yeteğine ve merhamete sahipler. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
Look how we've been made to feel welcome. | Evimizde hissetmemiz için, neler yaptıklarına baksana. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
Only because they believe we're human. | Sadece, insan olduğumuzu sandıkları için. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
If they discovered the truth... | Eğer gerçeği öğrenselerdi... | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
do you think they'd be so compassionate? | ...yine de bu kadar merhametli olurlar mıydı sence? | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
This antenna is inadequate. | Bu anten yeterli gelmiyor. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
I believe I can use a waveform discriminator to enhance it. | Dalgaboyu ayrıştırıcısı kullanarak, güçlendirebileceğimi düşünüyorum. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
It'll be safer to go after dark. You can't risk being followed. | Hava karardıktan sonra gitmen daha güvenli olur. Takip edilme riskini göze alamazsın. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
I need to go now. | Şimdi gitmeliyim. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
I Love Lucy is on tonight. | Bu akşam televizyonda, "Lucy'i seviyorum" var. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
Hi. You're right on time. | Merhaba. Tam zamanında. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
It was different than seeing it on television. More... | Televizyonda seyretmekten farklıydı. Daha canlandırıcı. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
There's another game next week, if you'd like to go. | Eğer gitmek istersen, haftaya bir maç daha var. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
Or we could do something else. Take in a movie? | Ya da başka birşeyler yapabiliriz. Mesela, sinemaya gitmek gibi? | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
That would be enjoyable. | Güzel olurdu. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
Can I ask you a question? Yes. | Bir şey sorabilir miyim? Evet. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
What are you hiding under that cap? | Berenin altında ne saklıyorsun? | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
A pointed head? You're not from Mars, are you? | Sivri bir kafa olabilir mi? Umarım Marslı değilsindir? | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
I didn't mean to make fun of you. | Dalga geçmek istememiştim. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
I'm not offended. | Gücenmedim. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
May I ask you a question? Please. | Ben, sana bir şey sorabilir miyim? Lütfen. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
What happened to your mate? | Eşine ne oldu? | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
You mean, my husband? Yes. | Kocama mı? Evet. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
He left a long time ago. | Uzun zaman önce, bizi terk etti. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
Jack used to get letters from him every now and then. | Gittiğinden beri, Jack ondan mektuplar alıyor. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
The last we heard, he'd moved to Phoenix. | Son duyduğumuzda, Phoenix'e taşınmıştı. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
I was hoping he would help with Jack's college... | Jack'in üniversite masraflarına yardım edeceğini umuyordum... | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
but I guess we're on our own. | ...ama sanırım yalnız başımızayız. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
I can understand why he wouldn't want to have anything to do with me, but... | Neden benden uzaklaştığını anlayabiliyorum ama... | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
I'm usually better at keeping a lid on my emotions. It's not always easy. | Duygularımı dizginlemekte genellikle iyiyimdir, ama her zaman kolay olmuyor. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
I'm due back at the Pine Tree. | İşimin başına dönmeliyim. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
Will I see you later? | Sonra görüşür müyüz? | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
I didn't mean to. I thought... | Üzgünüm, sanmıştım ki... | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
Oh, God! Please. | Tanrım. Lütfen. | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
I was simply surprised. It was... | Sadece şaşırdım. Çok... | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
very pleasant. Pleasant? | ... memnuniyet vericiydi. Memnuniyet verici mi? | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
Wasn't that an appropriate response? | Uygun bir karşıIık değil miydi? | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |
Well, it's been a while since I kissed a man... | Birini öpmeyeli uzun zaman oldu... | Star Trek: Enterprise Carbon Creek-1 | 2002 | ![]() |