Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152840
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm here. Charles Tucker lll. | Buradayım. 3. Charles Tucker. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
TRIP: Your crewman will be returned. | Adamınız geri gelecek. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
REED: Sir. | Efendim. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
I was but.... | Öyleydim ama... | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
ARCHER: Trip tells me it'll be a while before he can get the engines online. | Fakat Trip'in dediğine göre motorların aktif olması biraz zaman alacak. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
ARCHER: That's got to be a first for Starfleet. | Bu yıldız komutanlığı için bir ilk olmalı. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
ARCHER: Computer, pause. Come in. | Bilgisayar durdur. Girin. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
PHLOX: I hope I'm not disturbing you. ARCHER: Everything all right? | Umarım rahatsız sizi etmiyorum. Herşey yolunda mı? | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
ARCHER: Are you sure you're all right? PHLOX: I'm fine. | İyi olduğuna emin misin? İyiyim. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
ARCHER: We're on our way. | Yola çıktık. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
T'POL: This isn't Lieutenant Reed. | Yüzbaşı Reed değil. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
That depends. Oh, does it? | Duruma göre değişir. Oh, öyle mi? | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
TRIP: Tucker. ARCHER: They've got Malcolm. | Tucker. Malcom ellerinde. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
TRIP: They're going to give him back, aren't they? | Geri verecekler, değil mi? | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
What did you do with the.... | Onu ne yaptınız peki? | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
ARCHER: Get it done, Trip. | Hallet şu işi Trip. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
TRIP: Let's try to prime the deuterium pumps, fire up the injectors. | Döteryum pompalarının havasını almayı deneyelim, Enjektörleri ateşle. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
TRIP: Tucker to Ensign Cook. COOK: Yes, sir. | Tucker'dan teğmen Cook'a. Evet efendim. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
COOK: I'll see who I can find. | Bulabildiklerimi getiririm. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
TRIP: Quickly, please! Tucker out. | Çabuk lütfen. Tucker tamam. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
TRIP: Run into a problem? | Sorun mu var? | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
TRIP: It's Rostov, sir. I think you need to get Malcolm. | Malcom'a ulaşmanız lazım. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
HOSHI: Some of the crew are acting very strange. | Mürettebattan bazıları çok tuhaf davranıyorlarmış. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
ROSTOV: Commander! | Yarbay! | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
Elevated acetylcholine levels in the autonomic nerves | Otonom sinirlerde ki yüksek asetilkolin seviyelerini... | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
TRIP: Tucker to Ensign Mayweather. MAYWEATHER: Go ahead. | Tucker'dan teğmen Mayweather'a. Buyrun efendim. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
TRIP: I'm a little short handed, Travis. | Biraz personelim yetersiz Travis. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
TRIP: Call me when you get to the catwalk. | İskeleye vardığında bana haber ver. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
ARCHER: You better stay where you are. MAYWEATHER: Aye, sir. | Eniyisi mi sen olduğun yerde kal. Emredersiniz efendim. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
ARCHER: Travis thinks it will. | Travis olacağını düşünüyor. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
You need to stop whatever you're doing... | Şu anda her ne yapıyorsan durmanı ve... | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
ARCHER: We have to get everybody in there. | Herkesi oraya göndermemiz gerekiyor. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
losing your substance... | algısal enerjiye geçmeye... | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
ARCHER: How many? T'POL: Fifty eight, including us. | Kaç kişi? Biz dahil 58. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
ARCHER: And outside? T'POL: 24, locked in their quarters... | Peki ya dışarıda? 24 kişi de odalarında kilitli | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
ARCHER: You okay, Travis? MAYWEATHER: I'm fine. Thank you. | İyi misin Travis? İyiyim efendim. Teşekkürler. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
I believe can prevent it. | Engelleyebileceğimi düşünüyorum. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
There's no choice. | Başka seçeneğimiz yok. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
It's a risk I'm willing to take. Well, I'm not. | Riske girmeye hazırım. Ben değilim. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
HOSHI: There's been an accident. | Bir kaza oldu. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
HOSHI: Hoshi Sato's been injured. | Hoshi Sato yaralandı. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
HOSHI: She's on the floor. She can't move. | Yerde duruyor ve hareket edemiyor. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
PHLOX: Dr. Phlox. ARCHER: Is everything going all right? | Dr. Phlox. Herşey yolunda mı Doktor? | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
PHLOX: More or less. ARCHER: Good. | Aşağı yukarı. İyi. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
ARCHER: T'Pol and l are going to need your help. | T'pol ile birlikte yardımına ihtiyacımız var. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
PHLOX: Her neural pathways are hyper stimulated. | Sinirsel yollarında aşırı yüklenme var. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
ARCHER: Take her to her quarters. PHLOX: Yes, Captain. | En iyisi mi onu odasına götürün. Peki Kaptan. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
I promise you.... | Söz veriyorum. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
They're lying to us. My name? | Bize yalan söylüyorlar. İsmim? | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
MAYWEATHER: How many are there? T'POL: Hundreds. | Kaç kişiler? Yüzlerce. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
Where's Commander Tucker? I'm not sure. | Yarbay Tucker nerede? Emin değilim. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
T'POL: Please find him. | Lütfen bulun onu. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
ARCHER: Unacceptable. | Kabul edilemez. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
T'POL: That may be difficult. | Biraz zor olabilir. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
ARCHER: Archer to Phlox. PHLOX: Yes, Captain. | Archer'dan Phlox'a. Evet Kaptan. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
MAYWEATHER: Are you doing all right? CREWMAN: We're okay. | Herşey yolunda mı? Evet efendim. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
MAYWEATHER: Seen Commander CREWMAN: No, sir. | Yarbay Tucker'ı aranızda gören var mı? Hayır efendim. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
PHLOX: We wouldn't want the gas to affect you and the others. | Gazın diğerlerini ve sizi etkilemesini istemeyiz. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
ARCHER: Has anyone opened either of the ventral hatches? | Herhangi biri hiçbir şekilde ön kapakları açtı mı? | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
PHLOX: Four... | Dört... | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
ARCHER: All right. Does it have an ID tag? | Tamam. Etiket bilgi mevcut mu? | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
PHLOX: "Junction 4 1 Alpha Atmospheric Recycling Manifold." | "Bağlantı 4 1 Alfa. Atmosferik Geri Dönüşüm Borusu" | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
ARCHER: Good. | Güzel. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
PHLOX: Yes. There are four of them. | Evet. Dört tane var. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
PHLOX: Two blue, two silver. | İki mavi, iki gümüş. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
PHLOX: Done. ARCHER: Now pull the panel off. | Tamadır. Şimdi kapağı çıkart bakalım. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
PHLOX: Right where you said it was, Captain. | Evet Kaptan dediğiniz yerde duruyor. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
PHLOX: About five centimetres to the left. | Yaklaşık olarak 5cm solunda. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
T'POL: I'll guide you through it. | Buradan sana rehberlik edeceğim. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
MAYWEATHER: Commander! I've been looking all over for you. | Yarbay! Heryerde sizi arıyordum. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
PHLOX: I've reached the access tube, Captain. | Erişim tüpüne geldim, Kaptan. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
ARCHER: Good. Now pull off the panel. | Güzel. Şimdi kapağını çıkart. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
ARCHER: Try using your foot for leverage. | Ayağınızdan destek almayı deneyin. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
PHLOX: Good suggestion. | İyi tavsiyeymiş. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
ARCHER: Stand by, Doc. What happened? | Beklemede kal Doktor. Ne oldu? | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
If he knows what we're doing.... | Eğer ne yaptığımızı biliyorsa... | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
ARCHER: If he lets his buddies out of their quarters... | Arkadaşlarını odalarından dışarı çıkarmaya çalışırsa... | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
PHLOX: Tell me what to do. | Ne yapmam gerektiğini söyle. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
ARCHER: The valves are right behind the control circuit. | Vanalar kontrol devrelerinin arkasında. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
PHLOX: Back home, I'm known for my fine motor skills. | Evimdeki motor tecrübemden biliyorum. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
PHLOX: I doubt a pair of EV gloves will deter me. | Bir çift eldivenin beni vaz geçireceğinden şüpheliyim. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
ARCHER: About three centimetres apart. | Birbirlerine yaklaşık 3cm yakınlıkta. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
ARCHER: You should be looking at two rotary valves and a lever. | Vanaları ve kolu görmen lazım. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
PHLOX: I see them. | Gördüm. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
ARCHER: Open both valves all the way... | Her iki vanayı aç... | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
T'POL: The 9 o'clock position will vent the gas when we're finished. | Bitirdiğimiz de saat 9 pozisyonuna gelmiş olacak. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
ARCHER: Good job. | Aferin. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
PHLOX: It's left Commander Tucker. | Yarbay Tucker'ı terk etti. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
ARCHER: Vent the gas. | Gazı havalandırın. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
Ready, Travis? Yes, sir. | Hazır mısın Travis? Evet efendim. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
PHLOX: Follow me, Commander. We have a lot of doors to unlock. | Beni takip edin yarbay. Açmamız gereken o kadar çok kapı var ki. | Star Trek: Enterprise The Crossing-2 | 2003 | ![]() |
It's been a long road | Star Trek: Enterprise | Star Trek: Enterprise The Crossing-4 | 2003 | ![]() |
Gettin' from there to here | Sezon 2 Bölüm 18 "Geçiş" | Star Trek: Enterprise The Crossing-4 | 2003 | ![]() |
TRIP: She was afraid it was getting too dark. | Karanlıktan korkmuştu. | Star Trek: Enterprise The Crossing-4 | 2003 | ![]() |
I tried re initialising the plasma flow, but the power grid isn't charging. | Plazma akışını tekrardan başlatmaya çalıştım. Fakat güç şebekesi şarz olmuyor. | Star Trek: Enterprise The Crossing-4 | 2003 | ![]() |
locked in Reed's quarters. | kazanacağınız deneyimi ve hazzı görelim bakalım. | Star Trek: Enterprise The Crossing-4 | 2003 | ![]() |
MAYWEATHER: Mayweather to Bridge. ARCHER: Go ahead. | Mayweather'dan köprüye. Devam et. | Star Trek: Enterprise The Crossing-4 | 2003 | ![]() |
HOSHI: Her leg is fractured. She's in considerable pain. | Bacağı kırıldı. Çok ağrısı var. | Star Trek: Enterprise The Crossing-4 | 2003 | ![]() |
She needs assistance. | Yardıma ihtiyacı var. | Star Trek: Enterprise The Crossing-4 | 2003 | ![]() |
It would be no different than being exposed to space. They'd die. | Uzayda maruz kaldıklarında ki gibi bir farklılık olmaması lazım. Ölürler. | Star Trek: Enterprise The Crossing-4 | 2003 | ![]() |