Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153869
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It would be safer for the crew | Kamaramda kalmam | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
I remind you, I am trained in the martial arts | Alfa Çeyreğinde bulunan bütün dövüş sanatları | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
of many Alpha Quadrant cultures. | konusunda, eğitim aldığımı hatırlatmak isterim. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
I know of killing someone | birini öldürebilmemin, | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
The Doctor is fully versed in Vulcan medicine. | Doktor, Vulkan Tıbbı konusunda, çok bilgili. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
Levels of neuropeptides in the limbic system | Limbik sisteminde bulunan, nöropeptid seviyesi, | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
There's a definite neuro chemical imbalance | Kesinlikle, ön korteksinde nöro kimyasal | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
in the mesiofrontal cortex. | dengesizlik var. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
That's where the Vulcan | Burada, Vulkanların, | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
psycho suppression systems are located. | psiko gizleme alanları bulunuyor. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
This may be the result of a incompatibility | Belki de bu şey, Betazoit telepatik nöro merkeziyle | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
with the Betazoid telepathic neural center. | uyumsuzluğun sonucu olabilir. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
Vulcan mind melds... | Vulkan zihin birleştirmesi... | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
utter foolishness. | su katılmamış bir aptallık. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
wouldn't share his brain with someone else. | herhangi bir şeyi paylaşmak. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
Would you? I certainly wouldn't. | Siz yapar mısınız? Ben kesinlikle yapmam. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
And of course, when something goes wrong... | Ve elbette, bir şeyler yanlış gittiğinde | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
and believe me, it does more often | bu söylediklerime inanın, sık, sık, | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
than they'd like to admit... | ilk akıllarına gelip söyledikleri şey | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
the first thing they call out is, "Doctor?" | "Doktor" oluyor. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
Can you help him? | Ona yardım edebilir misiniz? | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
I wish I could tell you. | Yapabilirim demeyi isterdim. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
that should begin immediately. | önerileri var. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
What does it involve? | Ne gibi bir tedavi? | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
his ability to control his violence. | kontrol edebilme yeteneğini kaldıracağız. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
his own neural controls will take over again. | kendi nöro kontrolleri, yeniden görevi devir alacaktır. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
I believe we're about ready. | Hazır olduğumuza inanıyorum. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
We've temporarily | Geçici olarak, | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
removed all of your emotional suppression | duygu gizleme yeteneğinizi kaldırdık, | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
abilities, Lieutenant. | Binbaşı. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
I... feel. | Ben... hissediyorum... | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
Try to relax. | Sakinleşmeye çalışın. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
The treatment still has about three minutes to go. | Tedavi, hala üç dakika daha devam edecek | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
because I feel very strong. | çünkü kendimi çok güçlü hissediyorum. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
Very... powerful. | Çok... güçlü. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
This must be how my ancestors felt. | Atalarımın hissettikleri, bu olmalı. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
Doctor, would you consider allowing me | Doktor, bir süreliğine bu şekilde kalmama | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
to remain this way for a while? | müsaade eder misiniz? | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
It would be a valuable opportunity | İlkel Vulkan davranışları üzerinde çalışabilmem için | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
for me to study primal Vulcan behavior. | çok güzel bir fırsat olabilir. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
You are not invulnerable, hologram. | Kolay incinmeyen bir hologram değilsiniz. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
A few well chosen commands | Bilgisayardan bir kaç | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
to the computer, and you will cease to exist. | doğru komut tercihi ile aniden yok olabilirsiniz. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
Two minutes, 30 seconds left. | İki dakika, 30 saniye. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
You look shocked, Captain. | Şok olmuş gibi görünüyorsunuz, Kaptan. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
You must be asking yourself, "What if this doesn't work? | Kendi, kendinize, "ya işe yaramazsa?" diye, sorup duruyorsunuz? | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
What do we do then?" | Daha sonra ne yaparız? | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
I'll just stay in my quarters for the rest of the trip. | Sadece seyahatin geri kalanında, kamaramda kalacağım. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
I'll just relax | Sadece dinlenip, | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
all in the comforts of my own room. | konforu için, geminin enerjisini kullanacağım. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
Why, even Mr. Suder and I could get together | Bay Suder ve ben hep birlikte, | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
for a few hands of Cardassian pinochle | bir kaç haftalığına Kardasyan sahillerine | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
That is how we treat violent offenders | Bu gemide suçluları rehabilite etme | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
You are not a violent offender, Tuvok. | Sen şiddet suçlusu değilsin, Tuvok. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
I could be. | Olabilirim. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
Just like Suder. | Suder gibi. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
You know, Captain, I don't mind telling you | Diğer Tuvok'un, asla size söyleyemeyeceği, | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
something the other Tuvok never would. | anlatmak niyetinde olmadığımı biliyorsunuz, Kaptan. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
Sparing Suder's life is a sign of weakness. | Suder'in hayatını bağışlamak, zayıflığın bir işareti. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
All you humans do. | Siz bütün insanlar, beni iğrendiriyorsunuz. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
Part of you feels as I do. | Bir parçan, benim gibi hissediyor | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
No part of me feels that way. | Hiç bir parçam, o şekilde hissetmiyor. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
He has killed and you know he deserves to die! | O birini öldürdü, ve ölmeyi hak ettiğini biliyorsun. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
On behalf of the victim's family, Captain, | Kurbanın ailesi için, yeniden | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
I have a radical suggestion, Captain. | Radikal önerilerim var, Kaptan. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
Release the force field... | Güç alanını kaldırın... | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
and I'll kill him for you. | ve onu, sizin için öldüreyim. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
Release the force field. | Güç alanını indirin. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
My student... | Benim öğrencim | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
my prot�g�... | Koruduğum kişi | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
there is so much to learn | bu gün öğrenmemiz | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
You'll be all right, Tuvok. | İyi olacaksın, Tuvok. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
This'll be over in 30 seconds. | Otuz saniye içinde bitecek. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
Listen to what I tell you. | San ne diyorsam, dinle. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
Release the force field. | Güç alanını indir. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
I had them disable your telepathic abilities, too. | Telepatik güçlerini de etkisizleştirdim. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
Release the force field! | Güç alanını indir! | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
He's lost consciousness. | Bilincini kaybetti. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
He might be able to fool the sensors. | Sensörlerimizi, aldatıyor olabilir. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
Computer, remove the force field. | Bilgisayar, güç alanını kaldır. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
Help me get him back on the bed. | Tekrar yatağına yatırmak için, bana yardım edin. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
How many treatments do you think will be necessary? | Daha kaç tane tedavinin gerekli olduğunu düşünüyorsunuz? | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
a classic battle between good and evil. | iyi ile kötü, karşılıklı savaşıyorlar. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
The battle may be won in a day, a year... | Bu savaşı belki bir gün veya bir yıl içinde kazanabilir... | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
They wouldn't tell me anything. | Bana hiçbir şey anlatmadılar. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
There were some complications from the meld. | Birleşme esnasında, bazı komplikasyonlar oluştu. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
Have you come to kill me? | Beni öldürmeye mi geldiniz? | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
And calling it that makes it more comfortable for you. | Ve bu şey, sizi daha rahat ettirecek. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
I will take no comfort in this. | Bu şey beni daha fazla rahatlatmayacak. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
A most logical use of violence... to punish the violent. | Şiddeti en mantıklı kullanma şekli şiddeti cezalandırmaktır. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
but are you prepared to kill? | ama siz öldürmeye hazır mısınız? | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
To release your violent impulses? | Şiddet duygularınızı serbest bırakmak için mi? | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
this will not silence your demons. | bu şey, içindeki şeytanı susturmayacak. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
If you can't control the violence, | İçinde ki şiddeti kontrol edemezsen, | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
the violence controls you. | şiddet seni kontrol eder. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
Be prepared to yield your entire being to it, | Medeni hayattaki | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
to sacrifice your place in civilized life, | varlığının çökmesine, o medeniyetin artık bir parçası | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
for you will no longer be a part of it | olmayacağına, hazır olmalısın | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
You would not be able to live with yourself. | Kendinle birlikte yaşayamazsın. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |
and that will end the torment. | bu acıya, bir son veririz. | Star Trek: Voyager Meld-2 | 1996 | ![]() |