• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153873

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This unit could use a little sleep. Bu birim biraz uyuyabilirdi. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
l suggest we wait until daybreak. Şafağa kadar beklemeyi öneririm. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
l promised Command we'd have this colony Koloniyi bugün güven altına alacağımıza dair Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
secured today. Kumanda merkezine söz verdim. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
lt can wait a few hours. Bir kaç saat bekleyebilir. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
But when this mission's over, how does a week Ama bu görev bitince Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
on Toranius Prime sound? Toranius Prime'da bir hafta nasıl olur? Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Never been there. Oraya hiç gitmedim. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Compared to this place, it's paradise. Burayla kıyaslayınca, orası cennet. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
The mission proceeded Görevi planlandığı gibi Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
as planned. yapın. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
We disabled their shield generators Kalkan jeneratörlerini etkisiz hale getirdik Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
and entered the colony. ve koloniye girdik. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
We were rounding up the Nakan. Nakan'ı kuşatıyorduk. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
To be honest, l expected them to give us a little more trouble. Açıkcası, oların biraz daha problem çıkarmasını beklemiştim. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
But then we came to the last enclosure. Ama son duvara vardığımızda. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Do you remember the last enclosure? Son duvarı hatırlıyor musunuz? Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
lt was empty. Boştu. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
They were supposed to be there. Orada olduklarını farzetmiştik. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
24 colonists unaccounted for. 24 kolonist sayılmamış. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
We thought the spotters had made a mistake. Gözcülerin hata yapmış olduklarını düşündük. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
We should've known something was wrong. Birşeylerin yanlış olduğunu bilmeliydik. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
We should've gotten out then. Sonra çıkmış olmalıyız. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Stay in line. Sırada kalın. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Evacuation detail to base. Üsse tahliye ayrıntıları. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
We're ready for transport. Taşıma için hazırız. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Transports on approach. Taşıma yaklaşıyor. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
l have to find my husband. Kocamı bulmalıyım. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
He'll be on one of the transports. Taşımaların birisinde olacaktır. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
l, l don't know, but we'll find him. Bilmiyorum, ama onu bulacağız. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Everybody down! Herkes aşağı! Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Base, we're under attack. Üs, saldırı altındayız. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Repeat, we're under attack. Tekrar ediyorum. saldırı altındayız. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Those missing colonists, they were armed. Kayıp kolonistler, silahlıymış. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
They fired the first shots. Önce onlar ateş etti. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
lt wasn't our fault. Bizim hatamız değildi. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
lt could've been one of our own people. Bizim insanlarımızdan birisi de olabilir. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Fatigue, a phaser malfunction Yorgunluk, bir fazer arızası Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
you just don't know! bilmiyorsun! Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Either way, it doesn't justify what we did. Öyle yada böyle yaptığımızı haklı çıkarmaz. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
What happened down there? Orada aşağıda neler oldu? Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Stay together! Birlikte kalın! Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Stay together! Ayrılmayın! Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Stop running! Stop! Koşmayın! Durun! Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Get down! Get down! Get down! Eğil! Eğil! Eğil! Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Stop running! Koşmayın! Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Stop running! Stop running! Koşmayın! Koşmayın! Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
l said stop! Koşmayın dedim! Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
We didn't have any other choice. Başka çaremiz yoktu. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Like hell, we didn't. Cehennem gibiydi, biz yapmadık. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
They were wiping us out! Bizi tamamen temizliyorlardı! Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
That didn't give us the right to murder civilians. Bu bize sivilleri öldürme hakkı vermez. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
l tried to protect the children, Çocukları korumayı denedim, Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
but l couldn't stop them from running away. ama uzağa koşmalarını durduramadım. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
l ran, too. Ben de koştum. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Sounds of phaser fire, people shouting... Fazer sesi duyuluyordu insanlar bağırıyordu... Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
l had to get out of there. Dışarı çıkmak zorundaydım. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Please, please, don't hurt us! Lütfen, lütfen bizi incitme! Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Move out where l can see you! Sizi görebileceğim yere çıkın! Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Please. Please, he's no threat to you. Lütfen lütfen, o bir tehdit değil. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Tell me how l can get out of these tunnels, Tünellerden nasıl kurtulabileceğimi söyleyin, Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
and l'll leave you alone. ve sizi bırakayım. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Oh! Go back the way you came. Oh! Geldiğin yoldan geri git. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
At the second fork, take the tunnel to your left, İkinci ayrımda, tüneli sağına al, Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
follow it to the end. sonuna kadar devam et. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
lt will lead you to the river. Irmak sana yol gösterecek. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
He was going to kill me. O beni öldürecekti. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Easy, Harry. Sakin ol, Harry. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
They wouldn't listen! Beni dinlemeyeceklerdi! Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Why wouldn't they listen? Seni neden dinlemeyeceklerdi? Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
We killed 82 civilians that night. O gece 82 sivili öldürdük. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
No one was left alive. Hiçkimse sağ kalmadı. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
We've entered the system Hafızalarındaki Nakan katliamına Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
where the away team conducted its recent survey, bir izahat bulabilmek için, Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
hoping to find an explanation uzak takımın görev yaptığı Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
for their memories of the Nakan massacre. sisteme girdik. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Missed you at breakfast. Kahvaltıda yoktun. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
l wasn't hungry. Aç değilim. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Sleep a little? Kestiriyor musun? Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Five... six minutes. Beş... altı dakika. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
l found another episode of The Untouchables. Dokunulmaz'ın başka bir bölümünü buldum. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Eliot Ness captures someone named Al Cay pone. Eliot Ness, Al Cay pone denilen birisini yakalar. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
''Capone.'' ''Capone.'' Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Well, you've got to eat something. Pekala, belki birşeyler yemek istersin. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Look, l appreciate what you're trying to do, Bak, yaptığın şeyleri takdir ediyorum, Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
but l'd rather just be alone. ama şu an sadece yalnız kalmak istiyorum. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
l don't want to be... comforted right now. Şu an.. rahatlamayı istemiyorum. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
l know the last few days have been difficult. Biliyorum son bir kaç gün zordu. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Oh. ''Difficult.'' Oh. ''Zor.'' Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
''Difficult'' doesn't quite cover it. ''Zor'' ifade etmez. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
l helped murder 82 innocent people. 82 masum insanın öldürülmesine yardım ettim. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
l know what l remember. Ne hatırladığımı biliyorum. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
The Doctor says your memories Doktor hafızanın değiştirilmiş Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
could have been altered. olabileceğini söyledi. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
l was there! Oradaydım! Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
When l close my eyes, l can see the bodies. Gözlerimi kapattığım zaman, cesetleri görüyorum. Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
l l can hear the weapons fire! Silah seslerini duyuyorum! Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
l can feel where l was shot! Nereden vurulduğumu hissedebiliyorum! Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
Then why isn't there evidence of a war...? O zaman neden bu savaş ile ilgili bir kanıt yok..? Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
All l'm asking is that you consider the possibility Sorduğum herşey, bunun olmadığını Star Trek: Voyager Memorial-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153868
  • 153869
  • 153870
  • 153871
  • 153872
  • 153873
  • 153874
  • 153875
  • 153876
  • 153877
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim