• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153996

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Something I saw on the hoIodeck. Sanal güvertede olan bir şeyi gördüm. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
Thank you, NeeIix. Teşekkür ederim, Neelix. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
This aII Iooks deIicious. Hepsi çok lezzetli görünüyor. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
And it's bound to boost my eIectroIyte IeveIs. Ve hepsi, elektrolit seviyemi yükseltecek durumda. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
Where did you get that cup? Bu fincanı nereden buldun? Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
Why, I'm not sure. Neden, emin değilim. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
I think I found severaI of them in storage. Sanırım ambarda, bu şeyden daha fazlası var. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
UnusuaI, isn't it? Alışılmamış, öyle değil mi? Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
Captain, is everything aII right? Kaptan, her şey yolunda mı? Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
It's perfectIy aII right, NeeIix. Mükemmel bir şekilde, Neelix. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
I just have to remind myseIf that coincidences do happen. Sadece biraz önce ki rastlantı, tekrarlandı. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
l can't help myself. Kendime yardım edemem. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
l've fallen in love with yo. Sana aşık oldum. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
My mother is aIive Annem yaşıyor, Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
and my father Ioves her, not you. ve babam onu seviyor, seni değil. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
In the course of your experiments with the Doctor, Doktor ile yaptığınız çalışma esnasında Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
have you accessed any of the hoIodeck programs? sanal güverte programlarından birisine giriş yaptınız mı? Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
No, we're bypassing the hoIodecks. Hayır, sanal güverteyi baypas geçtik. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
Where did you get this hoIo projector? Sanal projektörleri nereden buldunuz? Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
We found severaI of them in storage. Ambarda bir sürü vardı. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
We've been reconfiguring them one by one. Teker, teker hepsini, yeniden düzenledik. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
So you haven't worked directIy with any of the projectors Öyleyse, sanal güvertede bulunan projektörler üzerinde hiçbir çalışma Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
on the hoIodecks? yapmadınız? Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
Is there anything you've done Sanal güverte dışında Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
anything you can think of that might have caused sanal karakterlerin görünmesine Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
hoIographic objects and characters neden olabilecek bir şey Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
to appear outside the hoIodeck? yapmış olmanız, mümkün mü? Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
Not that I'm aware of. Farkında olduğum bir neden yok. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
I was sure your experiments wouId expIain it. Çalışmalarınızın, olan şeyleri açıklayacağından, emindim. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
Captain, there has to be a reason Kaptan, bütün bu olan şeylerin hayal olması için Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
why you've had these deIusions. bazı nedenler de var. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
And we're going to figure out what it is. Ve bizde bütün bu olanların ne olduğunu ortaya çıkaracağız. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
The Doctor pointed out that I've been under some stress. Doktor, benim bir miktar stres altında kaldığımı belirtmişti. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
I can't ignore that. Bunu yok sayamam. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
I think we shouId check out Sanırım, sanal güvertede bulunan Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
the imaging systems on the hoIodeck. görüntüleme sistemini kontrol etmeliyiz. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
There might be a simpIe maIfunction. Basit bir arıza olmalı. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
We can run the diagnostic from here in Engineering, Testleri Makine Dairesinden başlatabiliriz, Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
but you shouId activate the program first. ama ilk önce, oraya gidip programı başlatmanız gerekiyor. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
I'II contact you from the hoIodeck. Sizinle, sanal güverteden bağlantı kurarım. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
Janeway to Engineering. Janeway'den Makine Dairesi'ne. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
Have you set up the diagnostic? Testleri ayarladın mı? Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
Thank God you've come back. Şükürler olsun, geri döndün. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
Why are you dressed so strangeIy? Neden böyle tuhaf giyindin. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
a costume. bir kostüm. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
You'd Iook IoveIy in anything. Çuval giysen yakışır. [ : ))) ] Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
I've thought of you constantIy. Ne kadar vefalı birisi olduğunu düşünüyordum. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
Remembered your touch... Dokunuşunu hatırladım... Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
your perfume... parfümünü... Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
your Iips. dudaklarını. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
Computer, deIete character. Bilgisayar, karakteri sil. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
We're finished, Captain, Kaptan, işimiz bitti, Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
but we didn't find any maIfunctions. ama herhangi bir arıza tespit edemedik. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
RecaIibrate and try it again. Yeniden ayarlayıp, bir daha deneyin. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
I'm going to check something eIse. Ben de bir şeyleri kontrol edeceğim. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
I'm deIighted to see you. Sizi gördüğüm için, çok mutlu oldum. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
Do you want a snack? Bir şeyler atıştırmak ister misiniz? Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
No, I'm fine. Hayır istemiyorum. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
But I wanted to ask you about Iunch. Ama öğle yemeği hakkında, bazı şeyler sormak istiyorum. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
Didn't you Iike it? Hoşunuza gitmedi mi? Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
It was deIicious. Çok lezzetliydi. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
I was just trying to remember aII the dishes you made. Sadece hazırladığın bütün tabakları hatırlamaya çalışıyorum. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
There was... the SeItin p�t�. Olanlar... SeItin pâté. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
DeIectabIe. Nefis. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
The neccel strips. Soyulmuş salamura. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
Exquisite. Enfes. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
The deviIed throk. Şeytani ot. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
SubIime. Muhteşem. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
And the cucumber sandwiches. Ve salatalık sandviçi. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
Cucumber sandwiches? Salatalık sandviçi mi? Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
Weren't there... Salatalık sandviçi... Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
cucumber sandwiches? yok muydu? Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
The other item on the menu was a fried mrt cake. Menüde ki diğer yiyecek ise, kızarmış kek. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
You ate one. Bir tane yediniz. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
And the cup you served my tea in...? Ve çayımı servis ettiğin fincan... ? Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
One of these. Bunlardan birisi. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
The ones I found in storage. Ambarda bulduklarımdan birisi. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
I thought... Üzerinde... Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
it had fIowers on it. çiçekler olduğunu, düşünüyordum. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
FIowers? Çiçekler mi? Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
WeII, no, I don't see any fIowers. Üzerinde, çiçek gibi bir şey göremiyorum. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
Maybe there was another cup, Belki de başka bir fincandı, Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
but I I don't think so. ama, zannetmiyorum. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
WouId you Iike a cup with fIowers on it? Üzerinde çiçekleri olan bir fincan mı istiyorsunuz? Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
I'm sure I couId repIicate one. Eminim, sizin için, bir tane sentezleyebilirim. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
It's aII right, NeeIix. Tamam, Neelix. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
You've toId me what I need to know. Bilmem gereken, her şeyi söyledin. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
I don't detect anything so far. Hiçbir şey tespit edemiyorum. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
No evidence of aneurysm... Anorizm hakkında kanıt yok... Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
subduraI hematoma... çarpıntısal bir şey de Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
stroke. yok. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
CouId it be... stress? Stres... nedeniyle olabilir mi? Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
PossibIy. Mümkün. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
Did you go to the hoIodeck, as I ordered? Emrettiğim gibi, sanal güverteye gittiniz mi? Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
And was that reIaxing? Rahatlayabildiniz mi? Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
It was interesting. Çok ilginçti. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
I'm not sure how reIaxing it was. Rahatlamanın, nasıl bir şey olduğunu bildiğimden, emin değilim. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
There are other possibiIities we shouId consider. Diğer olasılıkları da, göz önünde, bulundurmalıyız. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
I want to scan for airborne bacteria and viruses. Virüs ve bakteri olabilir diye, havalandırma sistemini taramak istiyorum. Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
We shouId investigate the possibiIity Davetsiz misafir ihtimaline karşı, gemide geniş çaplı Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153991
  • 153992
  • 153993
  • 153994
  • 153995
  • 153996
  • 153997
  • 153998
  • 153999
  • 154000
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim