Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154477
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
on Stardate 48315, and l found myself | ve kendimi Delta çeyreğinde | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
mano a mano with the Delta Quadrant, | bir kumarın içinde bulduğumda | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
l didn't think we'd survive a week | üç yıl şöyle dursun bir hafta bile | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
let alone three years. | hayatta kalacağımızı düşünmüyordum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
There was strife. | Kavga vardı. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
There was discord. | Anlaşmazlık vardı. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
You were all at each others' throats, | Birbirinizi boğazlayabilirdiniz, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
but over time, l've had the pleasure and pride | ama zaman içinde bu mürettabatın meslektaş hatta arkadaş olarak | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
of watching this crew learn to work together | beraber çalışmayı öğrenmesini izlemek, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
as colleagues, even friends. | bana gurur ve memnuniyet verdi. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Here, here. | Tebrikler. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Who would have thought | Bu kadar çeşitli yolcunun | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
that this eclectic group of voyagers | bir aile olabileceğini | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
could actually become a family? | kim düşünebilir di? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Starfleet, Maquis, Klingon, Talaxian, hologram, Borg, | Yıldız Filosu, Maquis, Klingon, Talaxian, hologram, Borg, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
even Mr. Paris. | hatta bay Paris. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Granted, we've had our share of difficulties. | Bizim payımıza düşen zorluklar vardı. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
One might say, we've seen the best of times | Birisi diyebilir di, biz iyi zamanlar | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
and the worst of times. | ve kötü zamanlar gördük. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
l'd now like to recount some of those times | Şimdi bunların bazılarını | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
from my unique perspective. | kendi bakış açımdan anlatmaktan hoşlanacağım | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Under the category of"best of times," | "En iyi zamanlar" kategorisi altında. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
l invite you all to recall the moment when l... | Bu olduğu zaman hepinizi çağıracağım...ben... | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
We're being hailed a vessel off the port bow. | Bir gemi tarafından aranıyoruz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Well, perhaps we could all reconvene later. | Peki, sonra tekar toplanabiliriz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
They're firing on us, Captain. | Bize ateş ediyorlar, Kaptan. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
lt's a small vessel, 15 life forms aboard. | Küçük bir gemi, 15 yaşam formu var. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Low warp capacity, limited armaments. | Düşük warp kapasitesi, sınırlı silahları var. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
They pose no threat. | Tehdit oluşturmuyorlar. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Have we offended you in some way? | Bir suç mu işledik? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
You will reverse course immediately. | Rotanızı hemen değiştireceksiniz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
This region is in dispute. | Bu bölge kavgalı bir bölgedir. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
You have no business in Krenim space. | Krenim uzayında hiçbir işiniz yok. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
l was under | Zahl bölgesine girdiğimizi | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
the impression we were entering Zahl territory. | düşünüyordum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
The Zahl have no legitimate claim here. | Zahl burayı yasadışı olarak istedi, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
They have taken what is ours. | bizimkini aldılar. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Reverse course... or be destroyed. | Rotanızı değiştirin... yoksa yokedileceksiniz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
With all due respect, unless you've got | Tüm saygımla, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
something a little bigger in your torpedo tubes, | eğer daha büyük torpidolarınız yoksa, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
l'm not turning around, | geriye dönmüyorum, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
but l'm certainly willing to discuss | fakat bu meseleyi | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
this issue with you. | sizinle tatışmaya razıyım. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
No discussion! No compromise! | Tartışma yok! Uzlaşma yok! | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
They are in retreat. | Geriye çekiliyorlar. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
His bark's obviously worse than his bite. | Havlaması ısırığından daha kötü. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
He seems rather intent. | Oldukça dikkatli görünüyor. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Let's go to Yellow Alert. | Sarı alarma geçelim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Maintain our course. | Rotamıza devam et. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Maybe the Zahl can give us some answers. | Belki Zahl bize bazı cevaplar verebilir. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
As long as you travel in Zahl territory, | Sadece Zahl bölgesinde yolculuk yaparsanız, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
you travel among friends. | arkadaşlar arasında olursunuz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
l apologize for your mishap with the Krenim. | Krenim'le yaşadığınız aksilik için özür dilerim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
lt was hardly traumatic. | Hemen hemen sarsıcıydı. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
But l am curious | Ama Krenim'in | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
the Krenim claim this region as their own. | bu bölgede hak iddia etmesini merak ediyorum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
The Krenim dominated this space many years ago. | Krenim bu uzaya yıllar önce egemen oldu. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
They possessed deadly weapons based on temporal science, | Zamansal bilim temelli ölümcül silahlarıyla | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
and it kept them in power for a long time, | ve güç kullanarak uzun bir süre buralara hakim oldular | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
but a generation ago, we fought the Krenim. | ama bir nesil önce, Krenim ile savaştık. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
We defeated them and took back the planets | Onları yendik ve gezegenlerini | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
that they had annexed, | alarak askeri güçlerini | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
dismantled their military forces. | bertaraf ettik. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Their ships still wander our territory | Onların gemileri gösteriş yaparak | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
making grandiose claims. | hala bizim bölgemizde dolaşır. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Don't let them trouble you. | Sizi rahatsız etmelerine izin vermeyin. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Now, tell me about Voyager | Şimdi, bana Voyager'den bahsedin | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
a single ship alone, half a galaxy from home | evden galaksilerce uzakta yalnız bir gemi | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
how exciting for you. | Sizin için ne kadar heyecan verici. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Bridge to Captain. | Köprü'den Kaptan'a | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Sorry to interrupt, but the Krenim vessel is back. | Üzgünüm kesmeliyim, ama arkada bir Krenim gemisi var. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
They're demanding to speak with you. | Sizinle konuşmak istiyorlar. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
You've ignored our warnings, and now you | Uyarılarımızı görmezlikten geldin | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
consort with our enemy. | ve şimdi düşmanla zaman harcıyorsun. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Leave this space or l'll seize your vessel | Bu uzaydan ayrılın yada geminize el koyacağım | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
and send you home in a cargo container. | ve sizi evinize bir kargo gemisiyle göndereceğim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Believe me, we're not conspiring against you. | İnanın bana size karşı bir şey planlamıyoruz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Captain, there's a spatial distortion heading toward us. | Kaptan, bir uzay çarpıtması bize doğru yöneliyor. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Whatever it is, it's huge five light years across | Neredeyse beş ışıkyılı genişliğinde | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
and it's expanding. | ve giderek genişliyor. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Tracking its origin. | Kaynağını izle. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
A vessel near the Zahl homeworld. | Zahl anadünyası yakınında bir gemi. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
lt appears to be | Giderek büyüyen | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
a massive buildup of temporal energy | zamansal bir enerji, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
some kind of space time shock wave. | bir tür uzay zaman şok dalgası. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
lt's destabilizing our warp field. | Warp alanımızı bozuyor. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
l've lost engines. | Motorları kaybetim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Shields to full. | Kalkanlar maximuma getirin. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Secure primary systems. | Birincil sistemleri emniyete alın. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
All hands brace for impact. | Herkes çarpışma için bir yerlere tutunsun. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Shields at 17 percent. | Kalkanlar yüzde 17 de. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
The Krenim are firing again. | Krenim tekrar ateş ediyor. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
We've done nothing to provoke these attacks. | Saldırınızı tahrik edecek hiçbirşey yapmadık. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Your presence in our space is provocation enough. | Bizim uzayımızda olman tahrik için yeterlidir. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
We've been trying to communicate with your vessels, | Geminle iletişim kurmayı deniyoruz | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
but the only answer l get is weapons fire. | ama aldığımız tek cevap ateş etmen. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
State your identity. | Kimliğini belirt. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Captain Janeway of the Federation Starship... | Federasyon Yıldız Gemisinden Kaptan Janeway... | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
And your reason for violating our borders. | Ve sınırlarımızı ihlal etmek için sebebin. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
We're simply trying to get home. | Basitçe eve gitmeyi deniyoruz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 | 1997 | ![]() |