• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154709

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What do you mean missing? Ne demek kayıplar? Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
They are not in their quarters, or responding to attempts to contact them. Odalarında değiller. Bağlantı kurma girişimlerimize cevap vermiyorlar. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Possible they're not on base? Üste olmamaları da mümkün mü? Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Checked the front gate. Neither signed out. Ön kapıyı kontrol ettik. Çıkış yapmamışlar. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Security footage? We're reviewing tapes for both... Güvenlik kayıtları? Laboratuvarın... Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
...the labs and the cafeteria, but beyond that, well, there are... ...ve kafeteryanın kasetlerini izliyoruz, ama bunun ötesinde... Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
...hundreds of cameras and hours of tapes, so... ...yüzlerce kamera ve saatler süren kasetler var. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
We'll screen them all if we have to. I want them found. Gerekirse hepsini izleriz. Bulunmalarını istiyorum. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Why am I getting that "Patrick Swayze in Ghost" feeling? Niye Hayalet'teki Patrick Swayze gibi hissediyorum? Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
General, we need a Whoopi. General, bize bir Whoopi lazım. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
We managed to clean up the message. Finally. Mesajı temizlemeyi başardık, efendim. Nihayet. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
We noticed a variance in the output, so we ran it through... Çıktıda küçük bir tutarsızlık fark ettik. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
...a sequence of digital filters, and we came up with this. Bir dizi sayısal filtreden geçirdik ve bunu elde ettik. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Stargate Command. The Sodan. Please respond. Yıldız Geçidi Komutası... ...Sodan. Lütfen cevap verin.... Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Did he say Sodan? Sodan mı dedi? Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Many have fallen. We request immediate assistance. ...saldırı altında....çoğu kaybedilmiş olabilir. Acil yardım istiyoruz. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
General Landry, we should investigate. General Landry, bunu araştırmalıyız. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Agreed. Assemble a team. Evet. Bir ekip kur. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Colonel Mitchell is the one who should go. He knows the Sodan the best. Efendim, Yarbay Mitchell gitmeli. Sodan'ı en iyi o biliyor. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
I agree, but Colonel Mitchell isn't here right now. Katılıyorum, ama Yarbay Mitchell şu an burada yok. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Hey, have you seen Colonel Carter? Hey, Yarbay Carter'ı gördün mü? Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
I was coming to ask you the same thing. Ben de aynı şeyi sormaya geliyordum. Öyle mi? Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Really? Because she left her laptop in my lab. Dizüstü bilgisayarını laboratuvarımda unutmuş. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
She did? Yeah, yeah. Öyle mi? Evet. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
It's hooked up to that device that you picked up in Glastonbury. Glastonbury'den getirdiğiniz cihaza bağlı. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Fast forward. İleri al. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
There's Colonel Mitchell. İşte Yarbay Mitchell. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Looks like the camera went offline. Kamera kapanmış görünüyor. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Probably a power surge. Voltaj düşmüş olabilir. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
They're gone. Yoklar. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Okay, bring up the security camera for the corridor outside Dr. Lee's lab. Dr. Lee'nin laboratuvarının önündeki güvenlik kamerasını getir. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Sync them up to 8: 16, and run them simultaneously. Saat 8:16'ya eşleştir ve aynı anda oynat. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Okay, if they didn't go through the doorway... Kapıyı kullanmadılarsa... Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
...how did they get out of the room? ...odadan nasıl çıktılar? Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
More staff blasts, just like back at the gate. Daha çok enerji silahı patlaması. Geçitteki gibi. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
A battle took place here as well. Burada da çatışma olmuş. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
The Sodan have been hiding here for thousands of years. Sodanlar binlerce yıldır burada saklanıyor. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
We got the transporter codes because Colonel Mitchell won their trust. Nakil aracı kodlarını aldık, çünkü Yrb. Mitchell güvenlerini kazandı. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
I doubt they would've given them to anyone else. Başkasına verdiklerini sanmam. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
And yet, evidently they were attacked. Yine de saldırıya uğradıkları açık. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Conway, Stevens: Get back to the gate on the double. Conway, Stevens, derhal geçide dönün. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Tell SG C we need med teams. Yes, sir. SGC'den sağlık ekipleri isteyin. Evet, efendim. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Check the area for survivors. Alanı kontrol edip sağ kalanlara bakın. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Whomever did this knew well the most efficient way to kill a Jaffa. Bunu kim yaptıysa bir Jaffa'yı öldürmenin en etkin yolunu biliyor. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Their symbiotes have been targeted. Ortakyaşamları hedeflenmiş. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
They were shown no mercy. Hiç merhamet gösterilmemiş. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Haikon. Haikon. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Pulse is weak. He will not survive long. Nabız zayıf. Fazla yaşamaz. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
His symbiote is dead. Lieutenant... Ortakyaşamı ölmüş. Teğmen,... Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
...help me get him into one of these huts. ...onu kulübeye götürmeme yardım et. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
We need to get some tretonin in him, stat. Acilen tretonin vermeliyiz. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Roast beef. The one time I can't eat, and they serve roast beef. Rosto. Yemek yiyemediğim bu bir kerede rosto çıkmış. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Do know how many times I've requested roast beef? Kaç kere rosto istediğimi biliyor musun? Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
This is torture. It's only been a few hours. İşkence bu. Daha birkaç saat oldu. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
You're not concerned about this? Sen kaygılanmıyor musun? Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
No one can see us or hear us. We can't... Kimse bizi göremiyor, duyamıyor. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
...touch anything, ergo, no eating, no drinking... Hiçbir şeye dokunamadığımız için yiyemiyor, içemiyoruz. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
...and I'm won't speculate on bodily functions. Diğer vücut işlemleri için yorum yapmayacağım. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
If they don't figure out a way to get us back... Bizi geri getirmenin bir yolunu bulamazlarsa... Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
They'll figure it out. Bulacaklar. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
What have you got, Doctor? Ne buldun, Doktor? Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Well, we know that Sam was working on the device. Sam'in bu cihaz üstünde çalıştığını biliyoruz. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
The device does not give off any typical energy signatures... Cihazın Eskiler'in aktarma teknolojisinin yaydığı... Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
...emitted by Ancient transporter technology. ...tipik enerji işaretlerinin hiçbirini vermediğini biliyoruz. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
This leads us to the conclusion... Bu bizi şu sonuca götürüyor: Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
...that they disappeared without leaving the room. Odadan çıkmadan ortadan kayboldular. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Miniaturization. Küçülerek. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
I have calculated the distance they could possibly travel on tiny legs... Minik bacaklarıyla yürüyebilecekleri mesafeyi hesapladım. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
...designated by this roped off area. Bu çevrili alan kadar. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
All we have to do is find them. Ronald, start with section 1 A. Tek yapmamız gereken onları bulmak. Ronald, bölüm 1 A ile başla. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
I was unable to locate any other survivors. Sağ kalan başka kimse bulamadım. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
What is his condition? Durumu ne? Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
We don't know if the tretonin's gonna take. Even then... Tretonin işe yarar mı bilmiyoruz. Yarasa bile... Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
...his injuries are pretty severe. ...yaraları çok ağır. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Without a symbiote... Bir ortakyaşam olmadan... Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Volnek. Volnek. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Haikon, Haikon. Haikon, Haikon. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Fear not, brother. You are among friends. Korkma kardeşim. Dostlar arasındasın. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Teal'c, save yourself. Teal'c, kendini kurtar. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Tell me who has done this. Bunu kimin yaptığını söyle. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Tell me who has caused this devastation. Bu afeti kimin yaptığını söyle. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
It was Volnek. Volnek'ti. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
One man did this? Bunu bir adam mı yaptı? Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Why would he turn on his people? Neden halkına ihanet etsin? Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Tell me. Haikon. Söyle. Haikon. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Major, come in! This is Hadden. Go ahead. Binbaşı, cevap verin! Ben Hadden. Devam et. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
We're under attack, sir! Requesting backup immediately. Saldırıya uğradık, efendim! Derhal destek istiyoruz. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
McKenzie, you stay with him. McKenzie, sen onunla kal. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
It was a theory. If I'd been right, you'd be calling me a genius now. Bir teoriydi sadece. Haklı olsaydım şimdi bana dahi derdin. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Yes, but you weren't right. Evet, ama haklı değildin. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
So, anything? Bir şey var mı peki? Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Nothing significant. Önemli bir şey yok. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Fairly constant power readings... Oldukça sabit güç ölçümleri... Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
...and slight traces of lepton radiation. ...ve küçük lepton radyasyonu izleri. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Lepton radiation? Lepton radyasyonu mu? Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Lepton. Lepton radiation? Lepton. Lepton radyasyonu. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
Yeah, but like I said, only traces. I mean, there's nothing significant there. Evet, ama dediğim gibi sadece izler. Kayda değer bir şey yok. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
This one is alive. Bu yaşıyor. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
I never saw. Hiç görmedim. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
The shots came out of nowhere. Ateşin nereden geldiği belli değildi. Stargate SG-1 Arthur's Mantle-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154704
  • 154705
  • 154706
  • 154707
  • 154708
  • 154709
  • 154710
  • 154711
  • 154712
  • 154713
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim